Surat us Saaffaat

Surah: 37

Verse: 144

سورة الصافات

لَلَبِثَ فِیۡ بَطۡنِہٖۤ اِلٰی یَوۡمِ یُبۡعَثُوۡنَ ﴿۱۴۴﴾ۚ ؒ

He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

تو لوگوں کے اٹھائے جانے کے دن تک اس کے پیٹ میں ہی رہتے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

لَلَبِثَ
البتہ وہ ٹھہرا رہتا
فِیۡ بَطۡنِہٖۤ
اس کے پیٹ میں
اِلٰی یَوۡمِ
اس دن تک
یُبۡعَثُوۡنَ
(جب) وہ دوبارہ اٹھائے جائیں گے
Word by Word by

Nighat Hashmi

لَلَبِثَ
یقیناًوہ رہتا
فِیۡ بَطۡنِہٖۤ
اس کے پیٹ میں
اِلٰی یَوۡمِ
دن کی طرف
یُبۡعَثُوۡنَ
وہ لوگ اٹھائے جائیں گے
Translated by

Juna Garhi

He would have remained inside its belly until the Day they are resurrected.

تو لوگوں کے اٹھائے جانے کے دن تک اس کے پیٹ میں ہی رہتے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

تو تا روز قیامت مچھلی کے پیٹ میں ہی پڑے رہتے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یقیناًوہ اُس دن تک مچھلی کے پیٹ میں رہتا جب وہ لوگ اُٹھائے جائیں گے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

he would have definitely lived in its belly till the day when the dead will be raised.

تو رہتا اسی کے پیٹ میں جس دن تک کہ مردے زندہ ہوں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

تو اس کے پیٹ ہی میں رہتا اس دن تک کہ جس میں لوگ اٹھائے جائیں گے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

he would certainly have remained in its belly till the Day of Resurrection.

تو روز قیامت تک اسی مچھلی کے پیٹ میں رہتا 81 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

تو وہ اس دن تک اسی مچھلی کے پیٹ میں رہتے جس دن مردوں کو زندہ کیا جائے گا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

تو جس دن تک لوگ (دوبارہ زندہ ہو کر) اٹھائے جائیں گے (یعنی قیامت تک) وہ اسی کے ہٹ میں رہتا 6

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

تو اس روز تک کہ (مردے) دوبارہ زندہ کیے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

تو مچھلی کے پیٹ میں قیامت تک رہتے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تو اس روز تک کہ لوگ دوبارہ زندہ کئے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

He would have tarried in the belly thereof till the Day when they are raised.

تو اسی کے پیٹ میں قیامت تک رہتے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تو لوگوں کے اٹھائے جانے کے دن تک اس کے پیٹ ہی میں پڑا رہ جاتا ۔

Translated by

Mufti Naeem

تو البتہ اس ( مچھلی ) کے پیٹ میں ( مرنے کے بعد ) دوبارہ زندہ کیے جانے کے دن تک ٹھہرے رہتے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تو اس روز تک کہ لوگ دوبارہ زندہ کیے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

تو یقینا ان کو اسی (مچھلی) کے پیٹ میں رہنا پڑتا (قیامت کے) اس دن تک جس میں سب لوگوں کو دوبارہ اٹھایا جائے گا

Translated by

Noor ul Amin

تویوم قیامت تک مچھلی کے پیٹ میں پڑے رہتے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

ضرور اس کے پیٹ میں رہتا جس دن تک لوگ اٹھائے جائیں گے ( ف۱۲۸ )

Translated by

Tahir ul Qadri

تو اس ( مچھلی ) کے پیٹ میں اُس دن تک رہتے جب لوگ ( قبروں سے ) اٹھائے جائیں گے

Translated by

Hussain Najfi

تو ( دوبارہ ) اٹھائے جانے والے دن ( قیامت ) تک اسی ( مچھلی ) کے پیٹ میں رہتے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

He would certainly have remained inside the Fish till the Day of Resurrection.

Translated by

Muhammad Sarwar

he would certainly have remained inside the fish until the Day of Resurrection.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised.

Translated by

William Pickthall

He would have tarried in its belly till the day when they are raised;

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

तो उसी के भीतर उस दिन तक पड़ा रह जाता, जबकि लोग उठाए जाएँगे।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

تو قیامت تک اس کے پیٹ میں رہتے۔ (3)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

تو قیامت کے دن تک اس مچھلی کے پیٹ میں رہتا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

تو روز قیامت تک اسی مچھلی کے پیٹ میں رہتا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

تو ضرور مچھلی کے پیٹ میں اس دن تک ٹھہرے رہتے جس دن لوگ اٹھائے جائیں گے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

تو رہتا اس کے پیٹ میں جس دن تک کہ مردے زندہ ہوں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

تو اس مچھلی کے پیٹ میں اس دن تک پڑا رہتا جس دن مردے زندہ کیے جائیں گے۔