Surat us Saaffaat
Surah: 37
Verse: 63
سورة الصافات
اِنَّا جَعَلۡنٰہَا فِتۡنَۃً لِّلظّٰلِمِیۡنَ ﴿۶۳﴾
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
جسے ہم نے ظالموں کے لئے سخت آزمائش بنا رکھا ہے ۔
اِنَّا جَعَلۡنٰہَا فِتۡنَۃً لِّلظّٰلِمِیۡنَ ﴿۶۳﴾
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
جسے ہم نے ظالموں کے لئے سخت آزمائش بنا رکھا ہے ۔
اِنَّا
بےشک ہم
|
جَعَلۡنٰہَا
بنایا ہم نے اسے
|
فِتۡنَۃً
فتنہ
|
لِّلظّٰلِمِیۡنَ
ظالموں کے لیے
|
اِنَّا
یقیناًہم نے
|
جَعَلۡنٰہَا
بنایا اسے
|
فِتۡنَۃً
فتنہ
|
لِّلظّٰلِمِیۡنَ
ظالم لوگوں کے لیے
|
Indeed, We have made it a torment for the wrongdoers.
جسے ہم نے ظالموں کے لئے سخت آزمائش بنا رکھا ہے ۔
We have made it a test for the unjust.
ہم نے اس کو رکھا ہے ایک بلا ظالموں کے واسطے
We have made this tree a trial for the wrong-doers.
ہم نے اس درخت کو ظالموں کے لیے فتنہ بنا دیا ہے 35 ۔
ہم نے اس درخت کو ان ظالموں کے لیے ایک آزمائش بنا دیا ہے ۔ ( ١٠ )
Verily We! We have made it a temptation for the wrong- doers.
ہم نے اس کو کافروں کے لئے (موجب آزمائش بنایا ہے ۔
بلاشبہ ہم نے اس ( زقوم کے درخت ) کو ظالم لوگوں کے لیے ایک آزمائش بنادیا ہے
بلاشبہ اس کو ہم نے فتنہ (اور آزمائش کا سامان) بنادیا ہے ظالموں کے لئے
निश्चय ही हम ने उस (वृक्ष) को ज़ालिमों के लिए परीक्षा बना दिया है