Surat Suaad

Surah: 38

Verse: 54

سورة ص

اِنَّ ہٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَہٗ مِنۡ نَّفَادٍ ﴿۵۴﴾ۚ ۖ

Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.

بیشک روزیاں ( خاص ) ہمارا عطیہ ہیں جن کا کبھی خاتمہ ہی نہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِنَّ
بےشک
ہٰذَا
یہ
لَرِزۡقُنَا
البتہ رزق ہے ہمارا
مَا
نہیں ہے
لَہٗ
اس کے لیے
مِنۡ نَّفَادٍ
کبھی ختم ہونا
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِنَّ
بلاشبہ
ہٰذَا
یہی ہے
لَرِزۡقُنَا
یقیناًرزق ہمارا
مَا
نہیں
لَہٗ
اس کے لیے
مِنۡ نَّفَادٍ
ختم ہونا
Translated by

Juna Garhi

Indeed, this is Our provision; for it there is no depletion.

بیشک روزیاں ( خاص ) ہمارا عطیہ ہیں جن کا کبھی خاتمہ ہی نہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

بلاشبہ یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہ ہوگا۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

بلاشبہ یقیناًیہی ہمارارزق ہے جسے کبھی ختم نہیں ہونا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Surely, that is provision provided by Us to which there is no end.

یہ ہے روزی ہماری دی ہوئی اس کو نہیں نبڑنا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

یہ ہیں ہماری عطا کی ہوئی چیزیں جو کبھی ختم نہیں ہوں گی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

This is Our provision for you, never to end.

یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم ہونے والا نہیں ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

بیشک یہ ہماری عطا ہے جو کبھی ختم ہونے والی نہیں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

بیشک یہ ہماری دی ہوئی روزی ہوگی جو کھبی ختم ہوگی

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

بیشک یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہ ہوگا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

بیشک یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہ ہوگا ۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Verily this is Our provision: there will be no ceasing thereof.

بیشک یہ ہماری عطا ہے اس کا کہیں خاتمہ ہی نہیں ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

یہ ہمارا رزق ہے ، جو کبھی ختم ہونے والا نہیں ہے!

Translated by

Mufti Naeem

بے شک البتہ یہ ہماری عطا ہے جس کے لیے ختم ہونا نہیں / جو کبھی ختم ہونے والی نہیں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہیں ہوگا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

بیشک یہ ہماری وہ بخشش (وعطاء) ہے جس نے کبھی ختم نہیں ہونا

Translated by

Noor ul Amin

بلاشبہ یہ ہمارارزق ہےجو کبھی ختم نہ ہوگا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

بیشک یہ ہمارا رزق ہے کہ کبھی ختم نہ ہوگا ( ف۷۵ )

Translated by

Tahir ul Qadri

بیشک یہ ہماری بخشش ہے اسے کبھی بھی ختم نہیں ہونا

Translated by

Hussain Najfi

یہ ہمارا ( خاص ) رزق ہے جو ختم ہونے والا نہیں ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Truly such will be Our Bounty (to you); it will never fail;-

Translated by

Muhammad Sarwar

Our provision (for you) will never be exhausted.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

(It will be said to them)! Verily, this is Our provision which will never finish.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Most surely this is Our sustenance; it shall never come to an end;

Translated by

William Pickthall

Lo! this in truth is Our provision, which will never waste away.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

यह हमारा दिया है, जो कभी समाप्त न होगा

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

بیشک یہ ہماری عطا ہے اس کا کہیں ختم بھی نہیں۔ (1)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم ہونے والا نہیں

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

یہ ہمارا رزق ہے جو کھبی ختم ہونے والا نہیں۔ یہ تو ہے متقیوں کا انجام

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

بلاشبہ یہ ہمارا رزق ہے جس کو ختم ہونا ہی نہیں۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

یہ ہے روزی ہماری دی ہوئی اس کو نہیں نبڑنا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

یہ ہماری عطا کردہ روزی ہے جو کبھی ختم ہی ہونے والی نہیں۔