Surat uz Zumur

Surah: 39

Verse: 28

سورة الزمر

قُرۡاٰنًا عَرَبِیًّا غَیۡرَ ذِیۡ عِوَجٍ لَّعَلَّہُمۡ یَتَّقُوۡنَ ﴿۲۸﴾

[It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.

قرآن ہے عربی میں جس میں کوئی کجی نہیں ، ہو سکتا ہے کہ پرہیزگاری اختیار کرلیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

قُرۡاٰنًا
قرآن
عَرَبِیًّا
عربی
غَیۡرَ
نہیں ہے
ذِیۡ عِوَجٍ
ٹیڑھ والا
لَّعَلَّہُمۡ
شاید کہ وہ
یَتَّقُوۡنَ
وہ ڈریں
Word by Word by

Nighat Hashmi

قُرۡاٰنًا
قرآن ہے 
عَرَبِیًّا
عربی
غَیۡرَ ذِیۡ عِوَجٍ
کوئی ٹیڑھ نہیں
لَّعَلَّہُمۡ
تا کہ وہ
یَتَّقُوۡنَ
بچ جائیں
Translated by

Juna Garhi

[It is] an Arabic Qur'an, without any deviance that they might become righteous.

قرآن ہے عربی میں جس میں کوئی کجی نہیں ، ہو سکتا ہے کہ پرہیزگاری اختیار کرلیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

وہ قرآن جو عربی زبان میں ہے جس میں کوئی کجی نہیں۔ تاکہ لوگ (اللہ کی نافرمانی سے) بچ جائیں۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یہ عربی قرآن ہے جس میں کوئی ٹیڑھ نہیں تاکہ وہ بچ جائیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

through an Arabic Qur&an that has no digression (from the truth), so that they may be God-fearing.

قرآن ہے عربی زبان کا جس میں کجی نہیں تاکہ وہ بچ کر چلیں۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

(ہم نے اسے بنا دیا ہے) قرآن عربی اس میں کوئی کجی نہیں ہے شاید کہ وہ تقویٰ کی روش اختیار کریں۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

It is an Arabic Qur'an free of all crookedness that they may guard against their evil end.

ایسا قرآن جو عربی زبان میں ہے 46 ، جس میں کوئی ٹیڑھ نہیں ہے 47 ، تاکہ یہ برے انجام سے بچیں ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

یہ عربی قرآن جس میں کوئی ٹیڑھ نہیں ، تاکہ لوگ تقوی اختیار کریں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

یہ قرآن عربی زبان میں ہے 8 اس میں کوئی ہیچ بیچ نہیں 9 اس لئے کہ لوگ اس کو سمجھیں اور کفر اور شرک اور گناہ سے بچے رہیں

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

(یہ) قرآن عربی ہے جس میں ذرہ برابر ٹیڑھا پن نہیں تاکہ وہ ڈریں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

یہ قرآن عربی زبان میں ہے جس میں کوئی کجی ( ٹیڑھا پن) نہیں ہے انہیں چاہیے کہ وہ پرہیز گاری اختیار کریں۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

یہ) قرآن عربی (ہے) جس میں کوئی عیب (اور اختلاف) نہیں تاکہ وہ ڈر مانیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

An Arabic Qur'an, wherein there is no crookedness, that haply they may fear.

قرآن واضح جس میں کوئی کجی نہیں تاکہ لوگ ڈرتے رہیں ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

ایک عربی قرآن کی صورت میں جس کے اندر کوئی کجی نہیں تاکہ وہ عذاب سے بچیں ۔

Translated by

Mufti Naeem

۔ ( ہم نے اُتارا ہے ) قرآن جو عربی زبان میں ہے جس میں کوئی ٹیڑھ پن ( کجی ) نہیں تاکہ وہ لوگ تقویٰ اختیار کریں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور ہم نے دیا ہے ( انہیں) قرآن جو عربی زبان میں ہے جس میں ذرا کجی نہیں تاکہ وہ اللہ سے ڈریں

Translated by

Mulana Ishaq Madni

ایسے عظیم الشان قرآن کی شکل میں جو کہ عربی زبان میں ہے اور جس میں کوئی کجی نہیں تاکہ یہ لوگ بچ سکیں

Translated by

Noor ul Amin

وہ قرآن جو عربی زبان میں ہے جس میں کوئی کجی نہیں تا کہ لوگ ( اللہ کی نافرمانی سے ) بچ جائیں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

عربی زبان کا قرآن ( ف٦۹ ) جس میں اصلاً کجی نہیں ( ف۷۰ ) کہ کہیں وہ ڈریں ( ف۷۱ )

Translated by

Tahir ul Qadri

قرآن عربی زبان میں ہے ( جو سب زبانوں سے زیادہ صاف اور بلیغ ہے ) جس میں ذرا بھی کجی نہیں ہے تاکہ وہ تقوٰی اختیار کریں

Translated by

Hussain Najfi

یہ ایسا قرآن جو عربی زبان میں ہے جس میں کوئی کَجی نہیں ہے تاکہ وہ ( ڈریں ) پرہیزگاری اختیار کریں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

(It is) a Qur'an in Arabic, without any crookedness (therein): in order that they may guard against Evil.

Translated by

Muhammad Sarwar

This Quran is a flawless reading text in the Arabic language. Perhaps they will have fear of God.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

An Arabic Qur'an, without any crookedness (therein) in order that they may have Taqwa of Him.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

An Arabic Quran without any crookedness, that they may guard (against evil).

Translated by

William Pickthall

A Lecture in Arabic, containing no crookedness, that haply they may ward off (evil).

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

एक अरबी क़ुरआन के रूप में, जिस में कोई टेढ़ नहीं, ताकि वे धर्मपरायणता अपनाएँ

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جس کی کیفیت یہ ہے کہ وہ عربی قرآن ہے جس میں ذارا کجی نہیں (اور) تاکہ یہ لوگ ڈریں۔ (4)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

قرآن عربی زبان میں ہے جس میں کوئی ٹیڑھ نہیں ہے تاکہ لوگ برے انجام سے بچیں

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

ایسا قرآن جو عربی زبان میں ہے ، جس میں کوئی ٹیڑھ نہیں ہے ، تاکہ یہ برے انجام سے بچیں۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

وہ قرآن ہے، عربی ہے جس میں کوئی کجی نہیں تاکہ یہ لوگ ڈریں،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

قرآن ہے عربی زبان کا جس میں کجی نہیں تاکہ وہ بچ کر چلیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اس قرآن کی حالت یہ ہے کہ یہ عربی زبان میں ہے اس میں کسی قسم کی پیچیدگی نہیں تاکہ یہ لوگ اس کی تکذیب سے بچیں ۔