Surat un Nissa

Surah: 4

Verse: 159

سورة النساء

وَ اِنۡ مِّنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ اِلَّا لَیُؤۡمِنَنَّ بِہٖ قَبۡلَ مَوۡتِہٖ ۚ وَ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ یَکُوۡنُ عَلَیۡہِمۡ شَہِیۡدًا ﴿۱۵۹﴾ۚ

And there is none from the People of the Scripture but that he will surely believe in Jesus before his death. And on the Day of Resurrection he will be against them a witness.

اہل کتاب میں ایک بھی ایسا نہ بچے گا جو حضرت عیسیٰ ( علیہ السلام ) کی موت سے پہلے ان پر ایمان نہ لا چکے اور قیامت کے دن آپ ان پر گواہ ہونگے ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

And there is none of the People of the Scripture, but must believe in him, before his death. And on the Day of Resurrection, he will be a witness against them. Ibn Jarir recorded that Ibn Abbas commented, وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُوْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ (And there is none of the People of the Scripture, but must believe in him, before his death), before the death of `Isa, son of Maryam, peace be upon him. Al-Awfi reported similar from Ibn Abbas. Abu Malik commented; إِلاإَّ لَيُوْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ (but must believe in him, before his death), "This occurs after `Isa returns and before he dies, as then, all of the People of the Scriptures will believe in him." The Hadiths Regarding the Descent of `Isa Just Before the Day of Judgment, and his Mission In the chapter about the Prophets in his Sahih, under, "The Descent of `Isa, Son of Maryam," Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said, وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلاًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ المَالُ حَتَّى لاَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ حَتَّى تَكُونَ السَّجْدَةُ خَيْرًا لَهُمْ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا By Him in Whose Hands my soul is, the son of Maryam (`Isa) will shortly descend among you as a just ruler, and will break the cross, kill the pig and abolish the Jizyah. Then there will be an abundance of wealth and nobody will accept charitable gifts any more. At that time, one prostration will be better for them than this life and all that is in it. Abu Hurayrah then said, "Read if you will, وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُوْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا And there is none of the People of the Scripture, but must believe in him, before his death. And on the Day of Resurrection, he will be a witness against them." Muslim recorded this Hadith. So, Allah's statement, قَبْلَ مَوْتِهِ (before his death), refers to the death of `Isa, son of Maryam. Another Hadith by Abu Hurayrah Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said, لَيُهِلَّنَّ عِيسَى بِفَجِّ الرَّوْحَاءِ بِالْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ أَوْ لَيَثْنِيَنَّهُمَا جَمِيعًا `Isa will say Ihlal from the mountain highway of Ar-Rawha' for Hajj, Umrah or both. Muslim also recorded it. Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said, يَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ فَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَمْحُو الصَّلِيبَ وَتُجْمَعُ لَهُ الصَّلَةُ وَيُعْطَى الْمَالُ حَتَّى لاَ يُقْبَلَ وَيَضَعُ الْخَرَاجَ وَيَنْزِلُ الرَّوْحَاءَ فَيَحُجُّ مِنْهَا أَوْ يَعْتَمِرُ أَوْ يَجْمَعُهُمَا `Isa, son of Maryam, will descend and will kill the pig, break the cross, lead the prayer in congregation and give away wealth until it is no longer accepted by anyone. He will also abolish the Jizyah and go to Ar-Rawha' from where he will go to perform Hajj, Umrah or both. Abu Hurayrah then recited, وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلاَّ لَيُوْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ (And there is none of the People of the Scripture, but must believe in him, before his death). Hanzalah said, "Abu Hurayrah added, `Will believe in `Isa before `Isa dies,' but I do not know if this was a part of the Prophet's Hadith or if it was something that Abu Hurayrah said on his own." Ibn Abi Hatim also recorded this Hadith. Another Hadith Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said, كَيْفَ بِكُمْ إِذَا نَزَلَ فِيكُمُ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ وَإِمَامُكُمْ مِنْكُم How will you be when Al-Masih, son of Maryam (`Isa) descends among you while your Imam is from among yourselves! Imam Ahmad and Muslim also recorded this Hadith. Another Hadith Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said that the Prophet said, الاَْنْبِيَاءُ إِخْوَةٌ لِعَلَّأتٍ أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ وَإِنِّي أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ لاَِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ بَيْنِي وَبَيْنَهُ The Prophets are paternal brothers; their mothers are different, but their religion is one. I, more than any of mankind, have more right to `Isa, son of Maryam, for there was no Prophet between him and I. وَإِنَّهُ نَازِلٌ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَصَّرَانِ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ فَيَدُقُّ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيَدْعُو النَّاسَ إِلَى الاْإِسْلَإمِ He will descend, and if you see him, know him. He is a well-built man, (the color of his skin) between red and white. He will descend while wearing two long, light yellow garments. His head appears to be dripping water, even though no moisture touched it. He will break the cross, kill the pig, and banish the Jizyah and will call the people to Islam. وَيُهْلِكُ اللهُ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا إِلاَّ الاِْسْلَمَ وَيُهْلِكُ اللهُ فِي زَمَانِهِ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ During his time, Allah will destroy all religions except Islam and Allah will destroy Al-Masih Ad-Dajjal (the False Messiah). ثُمَّ تَقَعُ الاَْمَنَةُ عَلَى الاَْرْضِ حَتَّى تَرْتَعَ الاُْسُودُ مَعَ الاِْبِلِ وَالنِّمَارُ مَعَ الْبَقَرِ وَالذِّيَابُ مَعَ الْغَنَمِ وَيَلْعَبُ الصِّبْيَانُ بِالحَيَّاتِ لاَ تَضُرُّهُمْ Safety will then fill the earth, so much so that the lions will mingle with camels, tigers with cattle and wolves with sheep. Children will play with snakes, and they will not harm them. فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ سَنَةً ثُمَّ يُتَوَفَّى وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُون `Isa will remain for forty years and then will die, and Muslims will offer the funeral prayer for him. Abu Dawud also recorded it. Another Hadith In his Sahih, Muslim recorded that Abu Hurayrah related to the Messenger of Allah that he said, لاَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَنْزِلَ الرُّومُ بِالاْاَعْمَاقِ أَوَ بِدَابِقَ The (Last) Hour will not start until the Romans occupy Al-A`maq or Dabiq. فَيَخْرُجُ إِلَيْهِمُ جَيْشٌ مِنَ الْمَدِينَةِ مِنْ خِيَارِ أَهْلِ الاَْرْضِ يَوْمَيِذٍ An army, comprised of the best of the people of the earth then, will come from Al-Madinah and challenge them. فَإِذَا تَصَافُّوا قَالَتِ الرُّومُ خَلُّوا بَيْنَنَا وَبَيْنَ الَّذِينَ سَبَوْا مِنَّا نُقَاتِلْهُمْ When they camp face to face, the Romans will say, `Let us fight those who captured some of us.' فَيَقُولُ الْمُسْلِمُونَ لاَ وَاللهِ لاَ نُخَلِّي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ إِخْوَانِنَا The Muslims will say, `Nay! By Allah, we will never let you get to our brothers.' فَيُقَاتِلُونَهُمْ فَيَنْهَزِمُ ثُلُثٌ لاَ يَتُوبُ اللهُ عَلَيْهِمْ أَبَدًا وَيُقْتَلُ ثُلُثُهُ أَفْضَلُ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللهِ وَيَفْتَتحُ الثَّلُثُ لاَ يُفْتَنُونَ أَبَدًا فَيَفْتَتِحُونَ قُسْطُنْطِينِيَّةَ They will fight them. A third of the (Muslim) army will flee in defeat, and those are the ones whom Allah will never forgive. Another third will be killed, and those are the best martyrs before Allah. The last third will be victorious, and this third will never be stricken with Fitnah, and they will capture Constantinople (Istanbul). فَبَيْنَمَا هُمْ يَقْسِمُونَ الْغَنَايِمَ قَدْ عَلَّقُوا سُيُوفَهُمْ بِالزَّيْتُونِ إِذْ صَاحَ فِيهِمُ الشَّيْطَانُ إِنَّ الْمَسِيحَ قَدْ خَلَفَكُمْ فِي أَهْلِيكُمْ While they are dividing war booty, after hanging their swords on olive trees, Shaytan will shout among them, saying, `Al-Masih(Ad-Dajjal) has cornered your people'. فَيَخْرُجُونَ وَذَلِكَ بَاطِلٌ They will leave to meet Ad-Dajjal in Ash-Sham. فَإِذَا جَاءُوا الشَّامَ خَرَجَ فَبَيْنَمَا هُمْ يُعِدُّونَ لِلْقِتَالِ يُسَوُّونَ الصُّفُوفَ إِذْ أُقِيَمتِ الصَّلَإةُ فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ فَأَمَّهُمْ This will be a false warning, and when they reach Ash-Sham, Ad-Dajjal will then appear. When the Muslims are arranging their lines for battle and the prayer is called for, `Isa, son of Maryam, will descend and lead them in prayer. فَإِذَا رَاهُ عَدُوُّ اللهِ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ فَلَوْ تَرَكَهُ لاَإنْذَابَ حَتَّى يَهْلِكَ وَلكِنْ يَقْتُلُهُ اللهُ بِيَدِهِ فَيُرِيهِمْ دَمَهُ فِي حَرْبَتِه When the enemy of Allah (the False Messiah) sees him, he will dissolve just as salt dissolves in water, and if any of him were left, he would continue dissolving until he died. Allah will kill him with the hand of `Isa and will show the Muslims his blood on his spear. Muslim recorded that; Abdullah bin `Amr said that the Messenger of Allah said, لَتُقَاتِلُنَّ الْيَهُودَ فَلَتَقْتُلُنَّهُمْ حَتَى يَقُولَ الْحَجَرُ يَامُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ فَتَعَال فَاقْتُلْه You will fight the Jews and will kill them, until the stone will say, `O Muslim! There is a Jew here, so come and kill him.' Muslim recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said, لاَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُقَاتِلَ الْمُسْلِمُونَ الْيَهُودَ فَيَقْتُلُهُمُ الْمُسْلِمُونَ حَتَّى يَخْتَبِىءَ الْيَهُودِيُّ مِنْ وَرَاءِ الْحَجَرِ وَالشَّجَرِ فَيَقُولُ الْحَجَرُ وَالشَّجَرُ يَامُسْلِمُ يَاعَبْدَاللهِ هَذَا يَهُودِيٌّ خَلْفِي فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ إِلاَّ الْغَرْقَدَ فَإِنَّهُ مِنْ شَجَرِ الْيَهُود The Hour will not start, until after the Muslims fight the Jews and the Muslims kill them. The Jew will hide behind a stone or tree, and the tree will say, `O Muslim! O servant of Allah! This is a Jew behind me, come and kill him.' Except Al-Gharqad, for it is a tree of the Jews. Muslim bin Al-Hajjaj recorded in his Sahih that An-Nawwas bin Sam`an said, "The Messenger of Allah, mentioned Ad-Dajjal one day and kept belittling him (because being blind, yet claiming to be Allah) and speaking in grave terms about him until we thought that he was hiding in gardens of date-trees (in Al-Madinah). When we went by the Messenger, he sensed this anxiety in us and said, مَا شَأْنُكُمْ What is the matter with you? We said, `O Messenger of Allah! Earlier, you mentioned Ad-Dajjal and while belittling him you spoke gravely about him until we thought that he was hiding in gardens of date-trees (of Al-Madinah).' He said, غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيكُمْ إِنْ يخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَامْرُوٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ واللهُ خَلِيفَتِي عَلى كُلِّ مُسْلمٍ I fear other than Ad-Dajjal for you! If he appears while I am still among you, I will be his adversary on your behalf. If he appears while I am not among you, each one will depend on himself and Allah will be the Helper of every Muslim after me. إِنَّهُ شَابٌّ قَطَطٌ عَينُهُ طافِيةٌ كَأَنِّي أُشَبِّهُهُ بِعَبْدِالعُزَّى بْنِ قَطَنٍ He is young, with very curly hair and his eye is smashed. I thought that he looked like Abdul-Uzza bin Qatan. مَنْ أَدْرَكَهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأ عَلَيْهِ فَوَاتِحَ سُورَةِ الْكَهْفِ إِنَّه خَارِجٌ مِنْ خَلَّةٍ بَيْنَ الشَّامِ والعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَعَاثَ شِمَالاً يَاعِبَادَ اللهِ فَاثْبُتوا Whoever lives long and meets Ad-Dajjal, then let him recite the beginnings of Surah Al-Kahf. He will appear on a pass between Ash-Sham (Syria) and Al-Iraq. He will wreak havoc to the right and left. O Servants of Allah! Hold fast. We said, `O Messenger of Allah! How long will he stay on earth?' He said, أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَومٌ كَسَنَةٍ وَيَوْمٌ كَشَهْرٍ وَيَوْمٌ كَجُمُعَةٍ وَسَايِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُم Forty days: One day as long as a year, one day as long as a month and one day as long as a week. The rest of his days will be as long as one of your ordinary days. We said, `O Messenger of Allah! As for the day that is like a year, will the prayers of one day suffice for it!' He said, لاَا اقْدُرُوا لَهُ قَدْرَه No. Count for its due measure. We said, `O Messenger of Allah, how will his speed be on earth?' He said, كَالْغَيْثِ اسْتَدْبَرَتْهُ الرِّيحُ فَيَأْتِي عَلى قَوْمٍ فَيَدْعُوهُمْ فَيُوْمِنُون بِهِ وَيَسْتَجِيبُونَ لَهُ (Like the storm when driven by the wind. He will come to a people and will call them (to his worship), and they will believe in him and accept his call. فَيَأْمُرُ السَّمَاءَ فَتُمْطِرُ وَالاَرْضَ فَتُنْبِتُ فَتَرُوحُ عَلَيْهِمْ سَارِحَتُهُمْ أَطْوَلَ مَا كَانَتْ ذُرًى وَأَسْبَغَهُ ضُرُوعًا وَأَمَدَّهُ خَوَاصِرَ He will order the sky and it will rain, the land and it will grow (vegetation). Their cattle will return to them with their hair the longest, their udders the fullest (with milk) and their stomachs the fattest. ثُمَّ يَأْتِي الْقَوْمَ فَيَدْعُوهُمْ فَيَرُدُّونَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ فَيَنْصَرِفُ عَنْهُمْ فَيُصْبِحُونَ مُمْحِلِينَ لَيْسَ بِأَيْدِيهِمْ شَيْءٌ مِنْ أَمْوَالِهِمْ وَيَمُرُّ بِالْخَرِبَةِ فَيَقُولُ لَهَا أَخْرِجِي كُنُوزَكِ فَتَتْبَعُهُ كُنُوزُهَا كَيعَاسِيبِ النَّحْلِ He will come to a different people and will call them (to his worship), and they will reject his call. He will then leave them. They will wake up in the morning destitute, missing all of their possessions. He will pass by a deserted land and will say to it, `Bring out your treasures', and its treasures will follow him just like swarms of bees. ثُمَّ يَدْعُو رَجُلً مُمْتَلِيًا شَبَابًا فَيَضْرِبُهُ بِالسَّيْفِ فَيَقْطَعُهُ جِزْلَتَيْنِ رَمْيَةَ الْغَرَضِ ثُمَّ يَدْعُوهُ فَيُقْبِلُ وَيَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ وَيَضْحَكُ He will summon a man full of youth and will strike him with the sword once and will cut him into two pieces (and will separate between them like) the distance (between the hunter and) the game. He will call the dead man and he will come, and his face will radiant with pleasure and laughter. فَبَيْنَما هُوَ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللهُ الْمَسِيَح ابْنَ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَمُ فَيَنْزِلُ عِنْدَ المَنَارَةِ البَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ وَإذَا رَفَعَهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ جُمَانٌ كَاللُّوْلُوِ وَلاَ يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلاَّ مَاتَ وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرَفُهُ Afterwards (while all this is happening with Ad-Dajjal), Allah will send Al-Masih (`Isa), son of Maryam down. He will descend close to the white minaret to the east of Damascus. He will be wearing garments lightly colored with saffron and his hands will be placed on the wings of two angels. Whenever he lowers his head droplets fall. Whenever he raises his head, precious stones that look like pearls fall. No disbeliever can survive `Isa's breath, which reaches the distance of his sight. فَيَطْلُبُهُ حَتَّى يُدْرِكَهُ بِبَابِ لُدَ فَيَقْتُلُهُ He will pursue Ad-Dajjal and will follow him to the doors of (the Palestinian city of) Ludd where he will kill him. ثُمَّ يَأْتِي عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَمُ قَوْمًا قَدْ عَصَمَهُمُ اللهُ مِنْهُ فَيَمْسَحُ عَنْ وُجُوهِهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ بدَرَجَاتِهِمْ فِي الْجَنَّةِ فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَوْحَى اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى عِيسَى إِنِّي قَدْ أَخْرَجْتُ عِبَادًا لِي لاَ يَدَانِ لاَِحَدٍ بِقِتَالِهِمْ فَحَرِّزْ عِبَادِي إِلَى الطُّورِ A group of people who, by Allah's help, resisted and survived Ad-Dajjal, will pass by `Isa and he will anoint their faces and inform them about their grades in Paradise. Shortly afterwards, while this is happening with `Isa, Allah will reveal to him, `I raised a people of My creation that no one can fight. Therefore, gather My servants to At-Tur (the mountain of Musa in Sinai).' ويَبْعَثُ اللهُ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ فَيَمُرُّ أَوَّلُهُمْ عَلَى بُحَيْرَةِ طَبَرِيَّةَ فَيَشْرَبُونَ مَا فِيهَا وَيَمُرُّ اخِرُهُمْ فَيقُولُونَ لَقَدْ كَانَ بِهذِهِ مَرَّةً مَاءٌ Then, Allah will raise Gog and Magog and they will swiftly swarm from every mound. Their front forces will reach Lake Tabariah (Sea of Galilee) and will drink all its water. The last of their forces will say as they pass by the lake, `This lake once had water!' ويُحْصَرُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ حَتَّى يَكُونَ رَأْسُ الثَّورِ لاَِحَدِهِمْ خَيْرٌ مِنْ مِايَةِ دِينَارٍ لاَِحَدِكُمُ الْيَوْمَ فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ فَيُرسِلُ اللهُ عَلَيْهِمُ النَّغَفَ فِي رِقَابِهِمْ فَيُصْبِحُونَ فَرْسَى كَمَوْتِ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ Meanwhile, `Isa, Allah's Prophet, will be cornered along with his companions until the head of a bull will be more precious to them than a hundred Dinars to you today. `Isa, Allah's Prophet, and his companions will invoke Allah for help and Allah will send An-Naghaf (a worm) into the necks of Gog and Magog! The morning will come, and they will all be dead as if it was the death of one soul. ثُمَّ يَهْبِطُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى الاَْرْضِ فَلَ يَجِدُونَ فِي الاَْرْضِ مَوْضِعَ شِبْرٍ إِلاَّ مَلََهُ زَهَمُهُمْ ونَتْنُهُمْ Afterwards, `Isa, the Prophet of Allah, will come down with his companions to the low grounds (from Mount At-Tur). They will find that no space of a hand-span on the earth was free of their fat and rot (rotten corpses). فَيَرْغَبُ نَبِيُّ اللهِ عِيسَى وَأَصْحَابُهُ إِلَى اللهِ فَيُرْسِلُ اللهُ طَيْرًا كَأَعْنَاقِ الْبُخْتِ فَتَحْمِلُهُمْ فَتَطْرَحُهُمْ حَيْثَ شَاءَ اللهُ `Isa, the Prophet of Allah, and his companions will seek Allah in supplication. Allah will send birds as large as the necks of camels. They will carry them (the corpses of Gog and Magog) and will throw them wherever Allah wills. ثُمَّ يُرْسِلُ اللهُ مَطَرًا لاَ يَكُنُّ مِنْهُ بَيْتُ مَدَرٍ وَلاَ وَبَرٍ فَيَغْسِلُ الاَْرْضَ حَتَّى يَتْرُكَهَا كَالزَّلَفَةِ Afterwards, Allah will send rain that no house made of mud or animal hair will be saved from, and it will cleanse the earth until it is as clean as a mirror. ثُمَّ يُقَالُ لِلَْرْضِ أَخْرِجِي ثَمَرَكِ وَرُدِّي بَرَكَتَكِ The earth will be commanded (by Allah), `Produce your fruits and regain your blessing.' فَيَوْمَيِذٍ تَأْكُلُ الْعِصَابَةُ مِنَ الرُّمَّانَةِ وَيَسْتَظِلُّونَ بِقِحْفِهَا وَيُبَارِكُ اللهُ فِي الرِّسْلِ حَتَّى إِنَّ اللِّقْحَةَ مِنَ الاِْبِلِ لَتَكْفِي الفِيَامَ مِنَ النَّاسِ وَاللُّقْمَةَ مِنَ الْفَمِ لَتَكْفِي الْفَخِذَ مِنَ النَّاسِ فَبَيْنَما هُمْ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ اللهُ رِيحًا طَيِّبَةً فَتَأْخُذُهُمْ تَحْتَ ابَاطِهِمْ فَتَقْبِضُ رُوحَ كُلِّ مُوْمِنٍ وَكُلِّ مُسْلِمٍ Then, the group will eat from a pomegranate and will take shelter under the shade of its skin. Milk will be blessed, so much so that the milk-producing camel will yield large amounts that suffice for a large group of people. Meanwhile, Allah will send a pure wind that will overcome Muslims from under their arms and will take the soul of every believer and Muslim. وَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ يَتَهَارَجُونَ فِيهَا تَهَارُجَ الْحُمُرِ فَعَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَة Only the evildoers among people will remain. They will indulge in shameless public sex like that of donkeys. On them, the Hour will begin. Imam Ahmad and the collectors of the Sunan also recorded this Hadith. We will mention this Hadith again using the chain of narration collected by Ahmad explaining Allah's statement in Surah Al-Anbiya حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ (Until, when Ya`juj and Ma`juj (Gog and Magog people) are let loose (from their barrier)). (21;96) In our time, in the year seven hundred and forty-one, a white minaret was built in the Umayyad Masjid (in Damascus) made of stone, in place of the minaret that was destroyed by a fire which the Christians were suspected to have started. May Allah's continued curses descend on the Christians until the Day of Resurrection. There is a strong feeling that this minaret is the one that `Isa will descend on, according to this Hadith. Another Hadith Muslim recorded in his Sahih that Yaqub bin Asim bin Urwah bin Mas`ud Ath-Thaqafi said, "I heard Abdullah bin `Amr saying to a man who asked him, `What is this Hadith that you are narrating You claim that the Hour will start on such and such date.' He said, `Subhan Allah (glory be to Allah),' or he said, `There is no deity worthy of worship except Allah.' I almost decided to never narrate anything to anyone. I only said, "Soon, you will witness tremendous incidents, the House (the Ka`bah) will be destroyed by fire, and such and such things will occur." He then said, `The Messenger of Allah said, يَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أُمَّتِي فَيَمْكُثُ أَرْبَعِينَ لاَ أَدْرِي أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ شَهْرًا أَوْ أَرْبَعِينَ عَامًا Ad-Dajjal will appear in my nation and will remain for forty. (The narrator doubts whether it is forty days, months, or years). فَيَبْعَثُ اللهُ تَعَالى عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ كَأَنَّهُ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ فَيَطْلُبُهُ فَيُهْلِكُهُ ثُمَّ يَمْكُثُ النَّاسُ سَبْعَ سِنِينَ لَيْسَ بَيْنَ اثْنَيْنِ عَدَاوَةٌ Then, Allah will send down `Isa, son of Maryam, looking just like Urwah bin Mas`ud and he will seek Ad-Dajjal and will kill him. People will remain for seven years with no enmity between any two. ثُمَّ يُرْسِلُ اللهُ ريحًا بَارِدَةً مِنْ قِبَلِ الشَّامِ فَلَ يَبْقَى عَلَى وَجْهِ الاَْرْضِ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ أَوْ إِيمَانٍ إِلاَّ قَبَضَتْهُ حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ دَخَلَ فِي كَبِدِ جَبَلٍ لَدَخَلَتْه عَلَيْهِ حَتَّى تَقْبِضَه Allah will send a cool wind from As-Sham that will leave no man on the face of the earth who has even the weight of an atom of good or faith, but will capture (his soul). Even if one of you takes refuge in the middle of a mountain, it will find him and capture (his soul). فَيَبْقَى شِرَارُ النَّاسِ فِي خِفَّةِ الطَّيْرِ وَأَحْلَمِ السِّبَاعِ لاَ يَعْرِفُونَ مَعْرُوفًا وَلاَ يُنْكِرُون مُنْكرًا فَيَتمَثَّلُ لَهُمُ الشَّيْطَانُ فَيَقُولُ أَلاَ تَسْتَجِيبُونَ Afterwards, only the most evil people will remain. They will be as light as birds, with the comprehension of beasts. They will not know or enjoin righteousness or forbid or know evil. Shaytan will appear to them and will say to them, `Would you follow me.' فَيَقُولُونَ فَمَا تَأْمُرُنَا They will say, `What do you command us?' فَيَأْمُرُهُمْ بِعِبَادَةِ الاَْوْثَانِ وَهُمْ فِي ذلِكَ دَارٌّ رِزْقُهُمْ حَسَنٌ عَيْشُهُمْ ثُمَّ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَلَ يَسْمَعُهُ أَحَدٌ إِلاَّ أَصْغَى لِيتًا وَرَفَعَ لِيتًا He will command them to worship the idols. Meanwhile, their provision will come to them in abundance and their life will be good. Then the Trumpet will be blown and every person who hears it, will lower one side of his head and raise the other side (trying to hear that distant sound). قَالَ وَأَوَّلُ مَنْ يَسْمَعُهُ رَجُلٌ يَلُوطُ حَوْضَ إِبِلِهِ قَالَ فَيَصْعَقُ وَيَصْعَقُ النَّاسُ ثُمَّ يُرْسِلُ اللهُ أَوْ قَالَ يُنْزِلُ اللهُ مَطَرًا كَأَنَّهُ الطَّلُّ أَوْ قَالَ الظِّلُّ نُعْمَانُ الشَّاكُّ فَتَنْبُتُ مِنْهُ أَجْسَادُ النَّاسِ The first man who will hear the Trumpet is someone who is preparing the water pool for his camels, and he and the people will swoon away. Allah will send down heavy rain and the bodies of people will grow with it. ثُمَّ يُنَفَخُ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ ثُمَّ يُقَالُ أَيُّهَا النَّاسُ هَلُمُّوا إِلى رَبِّكُم The Trumpet will be blown in again and the people will be resurrected and looking all about, staring. It will be said to them, `O people! Come to your Lord,' وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْيُولُونَ But stop them, verily, they are to be questioned. (37:24) ثم يقال أخرجوا بعث النار فيقال من كم It will then be said, `Bring forth the share of the Fire.' It will be asked, `How many?' فيقال من كل ألف تسعماية وتسعة وتسعين It will be said, `From every one thousand, nine hundred and ninety-nine.' قال فذلك يوم That Day is when, ... يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا the children will turn grey-headed, (73:17) and, يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ The Day when the Shin shall be laid bare). (68:42)" The Description of `Isa, upon him be Peace As mentioned earlier, Abdur-Rahman bin Adam narrated that Abu Hurayrah said that the Prophet said, فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةٍ وَالْبَيَاضِ عَلَيْهِ ثَوْبَانِ مُمَصَّرَانِ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَل If you see `Isa, know him. He is a well-built man, (the color of his skin) between red and white. He will descend while wearing light yellow garments. His head looks like it is dripping water, even though no moisture touched it. In the Hadith that An-Nawwas bin Sam`an narrated, فَيَنْزِلُ عِنْدَ الْمَنَارَةِ الْبَيْضَاءِ شَرْقِيَّ دِمَشْقَ بَيْنَ مَهْرُودَتَيْنِ وَاضِعًا كَفَّيْهِ عَلَى أَجْنِحَةِ مَلَكَيْنِ إِذَا طَأْطَأَ رَأْسَهُ قَطَرَ وَإِذَا رَفَعهُ تَحَدَّرَ مِنْهُ مِثْلُ جُمَانِ اللُّوْلُو لاَ يَحِلُّ لِكَافِرٍ يَجِدُ رِيحَ نَفَسِهِ إِلاَّ مَاتَ وَنَفَسُهُ يَنْتَهِي حَيْثُ يَنْتَهِي طَرَفُه He will descend close to the white minaret to the east of Damascus. He will be wearing two garments lightly colored with saffron, having his hands on the wings of two angels. Whenever he lowers his head, drops will fall off of it. Whenever he raises his head, precious jewels like pearls will fall off of it. No disbeliever can survive `Isa's breath, and his breath reaches the distance of his sight. Al-Bukhari and Muslim recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said, لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي لَقِيتُ مُوسَى I met Musa on the night of my Ascension to heaven. The Prophet then described him saying, as I think, مُضْطَرِبٌ رَجِلُ الرَّأْسِ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَة He was a tall person with hair as if he was one of the men from the tribe of Shanu'ah. The Prophet further said, وَلقِيتُ عِيسَى `I met `Isa.' The Prophet described him saying, رَبْعَةٌ أَحْمَرُ كَأَنَّهُ خَرَجَ مِنْ دِيمَاس `He was of moderate height and was red-faced as if he had just come out of a bathroom. وَرَأَيْتُ إبْرَاهِيمَ وَأَنا أَشْبَهُ وَلَدِهِ بِه I saw Ibrahim whom I resembled more than any of his children did.' Al-Bukhari recorded that Mujahid said that Ibn Umar said that the Messenger of Allah said, رَأَيْتُ مُوسَى وَعِيسَى وَإِبْرَاهِيمَ I saw Musa, `Isa and Ibrahim. فَأَمَّا عِيسَى فَأَحْمَرُ جَعْدٌ عَرِيضُ الصَّدْرِ وَأَمَّا مُوسَى فَأدَمُ جَسِيمٌ سَبْطٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ الزُّط `Isa was of red complexion and had curly hair and a broad chest. Musa was of brown complexion and had straight hair and a tall stature, as if he was from the people of Az-Zutt. Al-Bukhari and Muslim recorded that Ibrahim said that Abdullah bin Umar said, "The Prophet once mentioned the False Messiah (Al-Masih Ad-Dajjal) to people, saying, إنَّ اللهَ لَيْسَ بِأَعْوَرَ أَلاَ إِنَّ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ أَعْوَرُ الْعَيْنِ الْيُمْنَى كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَة Allah is not blind in His Eye. Al-Masih Ad-Dajjal is blind in his right eye. His eye is like a protruding grape." Muslim recorded that the Messenger of Allah said, وَأرَانِي اللهُ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فِي الْمَنَامِ فَإِذَا رَجُلٌ ادَمُ كَأَحْسَنِ مَا تَرَى مِنْ أُدْمِ الرِّجَالِ تَضْرِبُ لِمَّتُهُ بَيْن مَنْكِبَيْهِ رَجِلُ الشَّعْرِ يَقْطُرُ رَأْسُهُ مَاءً وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلى مَنْكِبَيْ رَجُلَيْنِ وَهُوَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ In a dream, I was at the Ka`bah and Allah made me see a light - colored man, a color that is as beautiful as a light - colored man could be, with combed hair that reached his shoulders. His hair was dripping water, and he was leaning on the shoulders of two men while circling the Ka`bah. فَقُلْتُ مَنْ هَذَا I asked, `Who is this man?' فَقَالُوا هُوَ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ I was told, `This is the Al-Masih, son of Maryam.' ثُمَّ رَأَيْتُ وَرَاءَهُ رَجُلً جَعْدًا قَطِطًا أَعْوَرَ الْعَيْنِ الْيُمْنَى كَأَشْبَهِ مَنْ رَأَيْتُ بِابْنِ قَطَنٍ وَاضِعًا يَدَيْهِ عَلى مَنْكِبَي رَجُلٍ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ Behind him, I saw a man with very curly hair who was blind in his right eye. He looked exactly as Ibn Qatan, and he was leaning on the shoulder of a man while circling the House. فَقُلْتُ مَنْ هَذَا I asked, `Who is this man?' قَالُوا الْمَسِيحُ الدَّجَّال I was told, `He is Al-Masih Ad-Dajjal.' Al-Bukhari recorded that Salim said that his father said, "No, By Allah! The Prophet did not say that `Isa was of red complexion but said, بَيْنَمَا أَنَا نَايِمٌ أَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ فَإِذَا رَجُلٌ ادَمُ سَبْطُ الشَّعْرِ يَتَهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ يَنْطُفُ رَأْسُهُ مَاءً أَوْ يُهَرَاقُ رَأْسُهُ مَاءً While I was asleep circumambulating the Ka`bah (in my dream), I suddenly saw a man of brown complexion and ample hair walking between two men with water dripping from his head. فَقُلْتُ مَنْ هَذَا I asked, `Who is this?' فَقَالُوا ابْنُ مَرْيَمَ The people said, `He is the son of Maryam.' فَذَهَبْتُ أَلْتَفِتُ فَإِذَا رَجُلٌ أَحْمَرُ جَسِيمٌ جَعْدُ الرَّاْسِ أَعْوَرُ عَيْنِهِ الْيُمْنَى كَأَنَّ عَيْنَهُ عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ Then I looked behind and I saw a red-complexioned, fat, curly-haired man, blind in the right eye, which looked like a bulging out grape. قُلْتُ مَنْ هَذَا I asked, `Who is this?' قَالُو الدَّجَّالُ They replied, `He is Ad-Dajjal.' وَأَقْرَبُ النَّاسِ بِهِ شَبَهًا ابْنُ قَطَن The person he most resembled is Ibn Qatan." Az-Zuhri commented that Ibn Qatan was a man from the tribe of Khuza`ah who died during the time of Jahiliyyah. This is the wording of Al-Bukhari. Allah's statement, ... وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا And on the Day of Resurrection, he (`Isa) will be a witness against them. Qatadah said, "He will bear witness before them that he has delivered the Message from Allah and that he is but a servant of His." In a similar statement in the end of Surah Al-Ma'idah, وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ And (remember) when Allah will say (on the Day of Resurrection): "O `Isa, son of Maryam! Did you say unto men..." (5:116) until, أَنتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (Almighty, the All-Wise). (5;118)

صحیح مسلم میں ہے کہ ایک شخص حضرت عبداللہ بن عمرو کے پاس آیا اور کہا کہ یہ کیا بات ہے جو مجھے پہنچی ہے کہ آپ فرماتے ہیں قیامت یہاں یہاں تک آ جائے گی آپ نے سبحان اللہ یا لا الہ الا اللہ کہہ کر فرمایا میرا تو اب جی چاہتا ہے کہ تمہیں اب کوئی حدیث ہی نہ سناؤں ، میں نے تو یہ کہا تھا کہ کچھ زمانے کے بعد تم بڑے بڑے امر دیکھو گے ، بیت اللہ جلا دیا جائے گا اور یہ ہو گا وہ ہو گا وغیرہ ۔ پھر فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان ہے کہ دجال نکلے گا اور میری امت میں چالیس تک ٹھہرے گا ، مجھے نہیں معلوم کہ چالیس دن یا چالیس مہینے یا چالیس سال ۔ پھر اللہ تعالیٰ عیسیٰ بن مریم کو بھیجے گا ، آپ کی صورت مثل حضرت عروہ بن مسعود کے ہے ۔ آپ اسے تلاش کر کے قتل کریں گے پھر سات سال تک لوگ اسی طرح رہیں گے کہ وہ بھی کچھ عداوت ہو گی ، پھر ٹھنڈی ہوا شام کی طرف سے چلے گی اور سب ایمان والوں کو فوت کر دے گی ، جس کے دل میں ایک ذرے برابر بھی بھلائی یا ایمان ہو گا اگرچہ وہ کسی پہاڑ کے غار میں ہو وہ بھی فوت ہو جائے گا ، پھر بدترین لوگ باقی رہ جائیں گے جو پرندوں جیسے ہلکے اور درندوں جیسے دماغوں والے ہوں گے ، اچھائی برائی کی کی کوئی تمیز ان میں نہ ہو گی ، شیطان ان کے پاس انسانی صورت میں آ کر انہیں بت پرستی کی طرف مائل کرے گا لیکن ان کی اس حالت میں بھی ان کی روزی کے دوازے ان پر کھلے ہوں گے اور زندگی بہ آرام گذر رہی ہو گی ، پھر صور پھونکا جائے گا ، جس سے لوگ گرنے مرنے لگیں گے ، ایک شخص جو اپنے اونٹوں کو پانی پلانے کے لئے ان کا حوض ٹھیک کر رہا ہو گا ، سب سے پہلے صور کی آواز اس کے کان میں پڑے گی ، جس سے یہ اور تمام اور لوگ بیہوش ہو جائیں گے ۔ غرض سب کچھ فنا ہو چکنے کے بعد اللہ تعالیٰ مینہ برسائے گا ، جو مثل شبنم کے یا مثل سائے کے ہو گا ، اس سے دوبارہ جسم پیدا ہوں گے پھر دوسرا صور پھونکا جائے گا ، سب کے سب جی اٹھیں گے ، پھر کہا جائے گا لوگو اپنے رب کی طرف چلو ، انہیں ٹھہرا کر ان سے سوال کیا جائے گا پھر فرمایا جائے گا جہنم کا حصہ نکالو ، پوچھا جائے گا کتنوں سے کتنے؟ جواب ملے گا ہر ہزار میں سے نو سو ننانوے ، یہ دن ہے جو بچوں کو بوڑھا بنا دے گا اور یہی دن ہے جس میں پنڈلی کھولی جائے گی ۔ مسند احمد میں ہے ابن مریم باب لد کے پاس یا لد کی جانب مسیح دجال کو قتل کریں گے ۔ ترمذی میں باب لد ہے اور یہ حدیث صحیح ہے ۔ اس کے بعد امام ترمذی نے چند اور صحابہ کے نام بھی لئے ہیں کہ ان سے بھی اس باب کی حدیثیں مروی ہیں تو اس سے مراد وہ حدیثیں ہیں جن میں دجال کا مسیح علیہا لسلام کے ہاتھ سے قتل ہونا مذکور ہے ۔ صرف دجال کے ذکر کی حدیثیں تو بیشمار ہیں ، جنہیں جمع کرنا سخت دشوار ہے ۔ مسند میں ہے کہ عرفے سے آتے ہوئے حضور صلی اللہ علیہ وسلم اپنے صحابہ کے ایک مجمع کے پاس سے گذرے اس وقت وہاں قیامت کے ذکر افکار ہو رہے تھے تو آپ نے فرمایا جب تک دس باتیں نہ ہولیں ، قیامت قائم نہ ہو گی ، آفتاب کا مغرب کی جانب سے نکلنا ، دھوئیں کا آنا ، دابتہ الارض کا نکلنا ، یاجوج ماجوج کا آنا ، عیسیٰ بن مریم کا نازل ہونا ، دجال کا آنا ، تین جگہ زمین کا دھنس جانا ، شرق میں ، غرب میں اور جزیرہ عرب میں اور عدن سے ایک آگ کا نکلنا جو لوگوں کو ہنکا کر ایک جگہ کر دے گی وہ شب باشی بھی انہی کے ساتھ کریں گے اور جب دوپہر کو وہ آرام کریں گے یہ آگ ان کے ساتھ ٹھہری رہے گی ۔ یہ حدیث مسلم اور سنن میں بھی ہے اور حضرت حذیفہ بن اسید غفاری سے موقوفاً یہی مروی ہے واللہ اعلم ۔ پس آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کی یہ متواتر حدیثیں جو حضرت ابو ہریرہ حضرت ابن مسعود حضرت عثمان بن ابو العاص ، حضرت ابو امامہ ، حضرت نواس بن سمعان ، حضرت عبداللہ بن عمرو حضرت عیسیٰ علیہ السلام نازل ہوں گے ، ساتھ ہی ان میں یہ بھی بیان ہے کہ کس طرح اتریں گے اور کہاں اتریں گے اور کس وقت اتریں گے؟ یعنی صبح کی نماز کی اقامت کے وقت شام کے شہر دمشق کے شرقی مینارہ پر آپ اتریں گے ۔ اس زمانہ میں یعنی سن سات سو اکتالیس میں جامع اموی کا مینارہ سفید پتھر سے بہت مضبوط بنایا گیا ہے ، اس لئے کہ آگ کے شعلہ سے یہ جل گیا ہے آگ لگانے والے غالباً ملعون عیسائی تھے کیا عجب کہ یہی وہ مینارہ ہو جس پر مسیح بن مریم علیہ السلام نازل ہوں گے اور خنزیروں کو قتل کریں گے ، صلیبوں کو توڑ دیں گے ، جزیئے کو ہٹا دیں گے اور سوائے دین اسلام کے اور کوئی دین قبول نہ فرمائیں گے ۔ جیسے کہ بخاری و مسلم کی حدیثیں گذر چکیں ، جن میں پیغمبر صادق و مصدق علیہ السلام نے یہ خبر دی ہے اور اسے ثابت بتایا ہے ۔ یہ وہ وقت ہو گا جبکہ تمام شک شبے ہٹ جائیں گے ، اور لوگ حضرت عیسیٰ کی پیروی کے ماتحت اسلام قبول کرلیں گے ۔ جیسے اس آیت میں ہے اور جیسے فرمان ہے آیت ( وانہ لعلم للساعتہ ) اور ایک قرأت میں ( لعلم ) ہے ۔ یعنی جناب مسیح قیامت کا ایک زبردست نشان ہے ، یعنی قرب قیامت کا اس لئے کہ آپ دجال کے آچکنے کے بعد تشریف لائیں گے اور اسے قتل کریں گے ۔ جیسے کہ صحیح حدیث میں ہے کہ اللہ تعالیٰ نے کوئی بیماری ایسی نہیں پیدا کی جس کا علاج نہ مہیا کیا ہو ، آپ ہی کے وقت میں یاجوج ماجوج نکلیں گے ، جنہیں اللہ تعالیٰ آپ کی دعا کی برکت سے ہلاک کرے گا ۔ قرآن کریم ان کے نکلنے کی خبر بھی دیتا ہے ، فرمان ہے آیت ( ﱑ اِذَا فُتِحَتْ يَاْجُوْجُ وَمَاْجُوْجُ وَهُمْ مِّنْ كُلِّ حَدَبٍ يَّنْسِلُوْنَ ) 21 ۔ الانبیآء:96 ) یعنی ان کا نکلنا بھی قرب قیامت کی دلیل ہے ۔ اب حضرت عیسیٰ کی صفتیں ملاحظہ ہوں ۔ پہلے کی دو احادیث میں بھی آپ کی صفت گذر چکی ہے ، بخاری مسلم میں ہے کہ لیلتہ المعراج میں میں نے حضرت موسیٰ سے ملاقات کی وہ درمیانہ قد صاف بالوں والے ہیں ، جیسی شنوہ قبیلے کے لوگ ہوتے ہیں اور حضرت عیسیٰ سے بھی ملاقات کی ، وہ سرخ رنگ میانہ قد ہیں ایسا معلوم ہوتا ہے گویا ابھی حمام سے نکلے ہیں ، حضرت ابراہیم کو بھی میں نے دیکھا بس وہ بالکل مجھ جیسے تھے ۔ بخاری کی اور روایت میں ہے حضرت عیسیٰ سرخ رنگ ، گھنگریالے بالوں والے ، چوڑے چکلے سینے والے تھے ، حضرت موسیٰ گندمی رنگ کے جسم اور سیدھے بالوں والے تھے ، جیسے زط کے لوگ ہوتے ہیں ، اسی طرح آپ نے دجال کی شکل و صورت بھی بیان فرما دی ہے کہ اس کی داہنی آنکھ کافی ہو گی ، جیسے پھولا ہوا انگور ، آپ فرماتے ہیں مجھے کعبہ کے پاس خواب میں دکھلایا گیا کہ ایک بہت گندمی رنگ والے آدمی جن کے سر کے پٹھے دونوں کندھوں تک تھے ، صاف بالوں والے جن کے سر سے پانی کے قطرے ٹپک رہے تھے ، دو شخصوں کے کندھوں پر ہاتھ رکھے طواف کر رہے ہیں ، میں نے پوچھا یہ کون ہیں؟ تو مجھے بتلایا گیا کہ یہ مسیح بن مریم ہیں ، میں نے ان کے پیچھے ہی ایک شخص کو دیکھا جس کی داہنی آنکھ کافی تھی ، ابن قطن سے بہت ملتا جلتا تھا ، سخت الجھے ہوئے بال تھے ، وہ بھی دو شخصوں کے کندھوں پر ہاتھ رکھے بیت اللہ کا طواف کر رہا ہے ، میں نے کہا یہ کون یہ؟ کہا گیا یہ مسیح دجال ہے ۔ بخاری کی اور روایت میں حضرت عبداللہ سے مروی ہے کہ اللہ کی قسم حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت عیسیٰ کو سرخ رنگ نہیں بتایا بلکہ آپ نے گندمی رنگ بتایا ہے ، پھر اوپر والی پوری حدیث ہے ۔ حضرت زہری فرماتے ہیں ابن قطن قبیلہ خزاعہ کا ایک شخص تھا ، جو جاہلیت میں مر چکا تھا ۔ وہ حدیث بھی گذر چکی جس میں یہ بیان ہے کہ جناب مسیح علیہ السلام اپنے نزول کے بعد چالیس سال یہاں رہیں گے پھر فوت ہوں گے اور مسلمان آپ کے جنازے کی نماز ادا کریں گے ۔ ہاں مسلم کی ایک حدیث میں ہے کہ آپ یہاں سال ہا سال رہیں گے ، تو ممکن ہے کہ چالیس سال کا فرمان اس مدت سمیت کا ہو جو آپ نے دنیا میں اپنے آسمانوں پر اٹھائے جانے پہلے گذاری ہے ۔ جس وقت آپ اٹھائے گئے اس وقت آپ کی عمر تینتیس سال کی تھی اور سات سال اب آخر زمانے کے تو پورے چالیس سال ہو گئے ۔ واللہ اعلم ( ابن عساکر ) بعض کا قول ہے کہ جب آپ آسمانوں پر چڑھائے گئے اس وقت آپ کی عمر ڈیڑھ سال کی تھی ، یہ بالکل فضول سا قول ہے ، ہاں حافظ ابو القاسم رحمتہ اللہ علیہ نے اپنی تاریخ میں بعض سلف سے یہ بھی لکھا ہے کہ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم کے حجرے میں آپ کے ساتھ دفن کئے جائیں گے واللہ اعلم ۔ پھر ارشاد ہے کہ یہ قیامت کے دن ان پر گواہ ہوں گے یعنی اس بات کے کہ اللہ کی رسالت آپ نے انہیں پہنچا دی تھی اور خود آپ نے اللہ کی عبودیت کا اقرار کیا تھا ، جیسے سورہ مائدہ کے آخر میں آیت ( واذ قال اللہ ) سے ( الحکیم ) تک ہے یعنی آپ کی گواہی کا وہاں ذکر ہے اور اللہ کے سوال کا ۔

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

159۔ 1 قبل موتہ میں ہ ضمیر کا مرجع بعض مفسرین کے نزدیک اہل کتاب (نصاریٰ ) ہیں اور مطلب یہ کہ ہر عیسائی موت کے وقت حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) پر ایمان لے آتا ہے۔ گو موت کے وقت ایمان نافع نہیں۔ لیکن سالف اور اکثر مفسرین کے نزدیک اس کا مرجع حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) ہیں اور مطلب یہ ہے کہ جب ان کا دوبارہ دنیا میں نزول ہوگا اور وہ دجال کو قتل کر کے اسلام کا بول بالا کریں گے تو اس وقت جتنے یہودی اور عیسائی ہونگے ان کو بھی قتل کر ڈالیں گے اور روئے زمین پر مسلمان کے سوا کوئی اور باقی نہ بچے گا اس طرح دنیا میں جتنے بھی اہل کتاب حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) پر ایمان لانے والے ہیں وہ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی موت سے پہلے پہلے ان پر ایمان لا کر اس دنیا سے گزر چکے ہونگے۔ خواہ ان کا ایمان کسی بھی دھنگ کا ہو۔ صحیح احادیث سے بھی یہی ثابت ہے۔ چناچہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے ! ضرور ایک وقت آئے گا کہ تم میں ابن مریم حاکم و عادل بن کر نازل ہوں گے، وہ صلیب کو توڑ دیں گے، خنزیر کو قتل کردیں گے، جزیہ اٹھا دیں گے اور مال کی اتنی بہتات ہوجائے گی کہ کوئی اسے قبول کرنے والا نہیں ہوگا۔ یعنی صدقہ خیرات لینے والا کوئی نہیں ہوگا۔ حتی کہ ایک سجدہ دنیا ومافیہا سے بہتر ہوگا۔ پھر حضرت ابو ہریرۃ (رض) فرماتے اگر تم چاہو تو قرآن کی یہ آیت پڑھ لو " وان من اھل الکتب الا لیؤمنن بہ قبل موتہ " (صحیح بخاری۔ کتاب الانبیاء) یہ احادیث اتنی کثرت سے آئی ہیں کہ انہیں تواتر کا درجہ حاصل ہے اور انہی متواتر صحیح روایات کی بنیاد پر اہلسنت کے تمام مکاتب کا متفقہ عقیدہ ہے کہ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) آسمان پر زندہ ہیں اور قیامت کے قریب دنیا میں ان کا نزول ہوگا اور دجال کا اور تمام ادیان کا خاتمہ فرما کر اسلام کو غالب فرمائیں گے۔ یاجوج ماجوج کا خروج بھی حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) ہی کی موجودگی میں ہوگا اور حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی دعا کی برکت سے ہی اس فتنے کا بھی خاتمہ ہوگا جیسا کہ احادیث سے واضح ہے۔ 159۔ 2 یہ گواہی اپنی پہلی زندگی کے حالات سے متعلق ہوگی جیسا کہ سورة مائدہ کے آخر میں وضاحت ہے ( وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيْدًا مَّا دُمْتُ فِيْهِمْ ) 5 ۔ المائدہ :117) ' میں جب تک ان میں موجود رہا، ان کے حالات سے باخبر رہا ـ '

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

[٢٠٨] یعنی جب قیامت کے نزدیک عیسیٰ (علیہ السلام) آسمان سے اس دنیا پر نزول فرمائیں گے تو سارے اہل کتاب (یہود بھی عیسائی بھی) سیدنا عیسیٰ کی طبعی موت سے پیشتر ان پر ضرور ایمان لائیں گے۔ اس ضمن میں درج ذیل احادیث خاصی روشنی ڈالتی ہیں : ١۔ سیدنا ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ آپ نے فرمایا & اس ذات کی قسم ! جس کے ہاتھ میں میری جان ہے۔ عنقریب تم میں ابن مریم عادل حکمران کی حیثیت سے نازل ہوں گے۔ وہ صلیب توڑ ڈالیں گے، جزیہ اٹھا دیں گے۔ اس زمانے میں مال کی اتنی کثرت ہوگی کہ اسے کوئی قبول نہ کرے گا اور ایک سجدہ ان کے نزدیک دنیا ومافیہا سے بہتر ہوگا۔ اگر چاہو تو پڑھ لو وان من اھل الکتٰب الا لیومنن بہ قبل موتہ) بخاری، کتاب الانبیائ، باب نزول عیسیٰ بن مریم۔۔ مسلم، کتاب الایمان، باب نزول عیسیٰ بن مریم) ٢۔ سیدنا ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ آپ نے فرمایا & اس وقت تمہارا کیا حال ہوگا جب عیسیٰ بن مریم تم میں نازل ہوں گے اور تمہارا امام تم ہی میں سے ہوگا۔ & (یعنی وہ بھی شریعت محمدی کی پیروی کریں گے۔ & (بخاری، کتاب الانبیائ، باب نزول عیسیٰ بن مریم) ٣۔ عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ آپ نے فرمایا۔ & میں رات کو اپنے تئیں خواب میں دیکھتا ہوں جیسے میں کعبہ کے پاس ہوں۔ میں نے دیکھا کہ ایک خوش شکل آدمی، گندمی رنگ، بال کندھوں تک اور سنہرے تھے اور سر سے پانی ٹپک رہا تھا۔ وہ اپنے دونوں ہاتھوں کو دو آدمیوں کے کندھوں پر رکھے کعبہ کا طواف کر رہا ہے۔ میں نے پوچھا یہ کون ہے ؟ لوگوں نے کہا & یہ مسیح ابن مریم ہیں۔ & ان کے پیچھے میں نے ایک اور شخص کو دیکھا جس کے بال سخت گھونگریالے، رنگ کا سرخ اور داہنی آنکھ سے کانا اور اس کی آنکھ جیسے پھولا ہوا انگور ہو، جن لوگوں کو میں نے دیکھا ہے ان میں سے عبدالعزیٰ بن قطن کے بہت مشابہ جو دور جاہلیت میں مرگیا تھا اپنے دونوں ہاتھ ایک شخص کے کندھوں پر رکھے طواف کر رہا ہے۔ میں نے پوچھا & یہ کون ہے ؟ & لوگوں نے کہا & یہ مسیح دجال ہے۔ & (حوالہ ایضاً ) ٤۔ آپ نے فرمایا & میری امت میں سے ایک جماعت ہمیشہ حق پر لڑتی رہے گی اور قیامت تک غالب رہے گی۔ پھر عیسیٰ بن مریم نازل ہوں گے تو اس جماعت کا امیر کہے گا & آئیے ! ہمیں نماز پڑھائیے۔ & وہ کہیں گے & نہیں ! اللہ کی طرف سے اس امت کو یہ شرف حاصل ہے کہ ان میں سے ہی کوئی دوسروں پر امیر ہو & (مسلم، کتاب الایمان۔ باب نزول عیسیٰ بن مریم) ٥۔ نزول مسیح اور فتنہ دجال :۔ آپ نے فرمایا & دجال اسی حال میں ہوگا کہ اللہ مسیح ابن مریم کو مبعوث فرمائے گا جو دمشق کے شرقی سفید مینار کے پاس اتریں گے اور زرد رنگ کا جوڑا پہنے اور اپنے دونوں ہاتھ دو فرشتوں کے بازوؤں پر رکھے ہوں گے۔ جب اپنا سر جھکائیں گے تو قطرے ٹپکیں گے اور جب اٹھائیں گے تو بھی موتیوں کی طرح قطرے گریں گے۔ کافر ان کے سانس کی بو پاتے ہی مرجائے گا اور ان کا سانس حد نگاہ تک پہنچے گا۔ پھر وہ دجال کی تلاش کریں گے تو اسے باب لد پر پائیں گے۔ پھر اسے قتل کردیں گے۔ & (مسلم، کتاب الفتن، باب ذکر الدجال ) ٦۔ عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ آپ نے فرمایا & دجال میری امت میں نکلے گا تو وہ چالیس۔۔ رہے گا مجھے نہیں معلوم کہ چالیس دن یا چالیس ماہ یا چالیس سال۔ (نواس بن سمعان کی روایت میں چالیس دن ہے) پھر اللہ تعالیٰ عیسیٰ بن مریم کو بھیجے گا۔ وہ ایسے ہوں گے جیسے عروہ بن مسعود ہے۔ عیسیٰ دجال کو تلاش کریں گے پھر اسے مار ڈالیں گے۔ پھر سات سال تک لوگ اس طرح رہیں گے کہ دو آدمیوں میں دشمنی نہ ہوگی۔ & (مسلم، کتاب الفتن، باب ذکر الدجال) خ اہل کتاب کا سیدنا عیسیٰ پر ایمان لانا :۔ اہل کتاب میں سے عیسائی تو پہلے ہی رفع عیسیٰ کے قائل ہیں البتہ یہودی بزعم خود ضرور یہ سمجھتے ہیں کہ انہوں نے سیدنا عیسیٰ کو سولی پر چڑھا کر مار ڈالا تھا۔ قیامت کے قریب جب سیدنا عیسیٰ نزول فرمائیں گے تو ان کی شان و شوکت کو دیکھ کر یہود کو بھی اعتراف کرنا پڑے گا کہ سیدنا عیسیٰ واقعی اللہ کے رسول تھے اور انہوں نے ولدالحرام ہونے سے متعلق جو الزام لگایا تھا وہ سراسر غلط تھا۔ نیز ان کا یہ گمان باطل کہ انہوں نے سیدنا عیسیٰ کو مار ڈالا ہے، بھی غلط ثابت ہوجائے گا۔ خ نزول عیسیٰ کے منکرین کی تاویل :۔ بعض منکرین معجزات یہ کہتے ہیں کہ (وَاِنْ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ اِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهٖ قَبْلَ مَوْتِهٖ ۚ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكُوْنُ عَلَيْهِمْ شَهِيْدًا ١٥٩؀ۚ ) 4 ۔ النسآء :159) کی ضمیر اہل کتاب کی طرف لوٹتی ہے۔ اس لحاظ سے وہ اس کا مطلب یہ بتاتے ہیں کہ اہل کتاب اپنی موت کے وقت جبکہ غیب کے سب پردے ہٹ جاتے ہیں مرنے سے پیشتر ضرور عیسیٰ کی رسالت اور نبوت پر ایمان لے آئیں گے۔ اس تاویل کے بعد وہ احادیث مندرجہ بالا کو ناقابل اعتماد قرار دے کر نزول مسیح سے انکار کردیتے ہیں۔ یہ تاویل اس لحاظ سے غلط ہے کہ موت کے وقت غیب کے پردے ہٹ جانے سے تو بیشمار حقائق منکشف ہوجاتے ہیں اور یہود کو یہ بھی معلوم ہوجائے گا کہ جن جن انبیاء کو یہود نے جھوٹا سمجھ کر قتل کردیا تھا وہ سب سچے تھے پھر اس میں سیدنا عیسیٰ کی کیا تخصیص رہ گئی اور ان کی کیا خصوصیت اور فوقیت ثابت ہوئی جو اس آیت میں بیان کی گئی ہے ؟ علاوہ ازیں ہمیں کوئی کمزور سے کمزور روایت بھی ایسی نہیں ملتی جو ان لوگوں کے اس نظریہ کی تائید کرتی ہو۔ جبکہ نزول عیسیٰ سے متعلق اس قدر احادیث کتب احادیث میں موجود ہیں جو حد تواتر کو پہنچتی ہیں۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

وَاِنْ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ اِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهٖ قَبْلَ مَوْتِهٖ ۚ: اس آیت کے دو مطلب ہیں اور دونوں درست ہیں، پہلا تو یہ ہے کہ یہود و نصاریٰ کا ہر شخص اپنے مرنے سے پہلے عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت اور ان کے زندہ اٹھائے جانے پر ایمان لے آئے گا، مگر یہ اس وقت کی بات ہے جب موت سامنے آجاتی ہے، جیسا کہ فرعون مرتے وقت ایمان لے آیا تھا، مگر اس وقت ایمان لانے کا کوئی فائدہ نہیں ہوگا۔ دوسرا مطلب یہ ہے کہ جب عیسیٰ (علیہ السلام) قیامت کے قریب عادل حاکم کی صورت میں اتریں گے اور دجال اور دوسرے تمام کفار سے جہاد کریں گے، تو ان کی موت سے پہلے پہلے تمام دنیا میں اسلام غالب ہوجائے گا۔ یہود و نصاریٰ یا تو مقابلے میں قتل ہوجائیں گے، یا اسلام لے آئیں گے۔ عیسیٰ (علیہ السلام) صلیب توڑ دیں گے، جزیہ ختم کردیں گے، خنزیر کو قتل کریں گے، چناچہ جب عیسیٰ (علیہ السلام) فوت ہوں گے تو ان کی وفات سے پہلے ہر موجود یہودی اور نصرانی ان کی نبوت اور ان کے آسمان پر زندہ اٹھائے جانے اور دوبارہ اترنے پر ایمان لا چکا ہوگا۔ چناچہ بخاری اور مسلم میں مذکور اس حدیث کے آخر میں ہے کہ ابوہریرہ (رض) یہ حدیث بیان کر کے فرماتے : ” اگر چاہو تو یہ آیت پڑھو : (وَاِنْ مِّنْ اَهْلِ الْكِتٰبِ اِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهٖ قَبْلَ مَوْتِهٖ ۚ )” اور اہل کتاب میں سے کوئی نہیں مگر اس کی موت سے پہلے ضرور اس پر ایمان لائے گا۔ “ وَيَوْمَ الْقِيٰمَةِ يَكُوْنُ عَلَيْهِمْ شَهِيْدًا : اس جملے کی تفسیر کے لیے دیکھیے سورة مائدہ (١١٧) ۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Then comes the finale of the subject in verse 159 beginning with the words: وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ (And there is not one among the People of the Book but shall certainly believe in him { Jesus} before he { Jesus} dies, and on the Day of Doom, he shall be a witness against them). It means: Though, at this time, so blinded by malice and envy are these people that they are unable to see reality as it is, hold false ideas about Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) and, in addition to that, they are denying the prophethood of Sayyidna Muhammad al-Mustafa (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) yet, a time is to come when their eyes will open up and they will realize that all their notions about Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) and Sayyidna Muhammad (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) were totally false. One explanation of this verse (159), which appears in Bay-an al-Qur&an by Maulana Ashraf ` Ali Thanavi, is that the pronoun in the Qur&anic word (mawtihi: his death) be attributed to the People of the Book. The verse, in that sense, would mean that those Jews, when they see a glimpse of Barzakh (the state between death and resurrec¬tion) moments before their death, they will readily believe in the prophethood of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) though, their believing at that point of time will be of no use to them, very much useless like the believing of Pharaoh which he did while drowning. The second tafsir (explanation) which has been adopted by a large number of Sahabah and Tabi` in (the Companions and their Successors) and which also has the support of authentic Hadith maintains that the pronoun in the word &mawtihi& refers back to Sayyidna Masih (علیہ السلام) and, in that light, the verse means that the People of the Book of this time, be they Jews or Christians, do not believe in Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) in the real sense. The Jews just do not accept him as a prophet, rather, they accuse him of being, God forbid, a liar and imposter! As for the Christians, some of them despite claiming to believe in him, reached a level of ignorance which, like the Jews, led them to accept that Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) was crucified and killed. Then, there were others among them who, in their excess of belief, went out of the limits when they took him to be God and Son of God - but, says the verse of the Qur&an, though they do not believe in the prophethood of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) at this time as they should; but the time will come, close to the Day of Doom, when he will reappear on this earth and all Peoples of the Book will believe in him genuinely and authentically. All Chris¬tians will become Muslims holding true beliefs. The hostile among the Jews will be killed, the rest will become Muslims. That will be the time when Kufr will be banished from the world along with whatever forms it may have. Islam will finally reign supreme on the earth. Reproduced below is a report from Sayyidna Abu Hurairah (رض) : عن ابی ہریرہ (رض) عن النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) أنہ قال : ابن مریم حکماً عدلاً فلیقتلن الدجال، ولیقتلن الخنزیر، ولیکسرن الصلیب و تکون السجدہ واحدۃ للہ رَبِّ العٰلمین ۔ ثمّ قال ابوہریرہ : واقرؤا ان شٔتم |" وَاِن مِّن اَھلِ الکِتٰابِ اِلَّا لَیُؤمِنَنَّ بِھِ قبلَ مَوتِہِ قال ابوہریرہ : قبل موت عیسیٰ یعیدھا ثلث مَّرات۔ |"The Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) said: The son of Maryam shall definitely reappear as a just ruler. He will kill the Anti-Christ and the swine. He will break the Cross and worship shall be made for Allah alone, the one Lord of all the worlds. Then, Sayyidna Abu Hurairah (رض) said: Read, if you wish, the verse of the Qur&an وَإِن مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ (159) which mentions that not one person from out of the People of the Book will remain without having believed in Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) before his death. Sayyidna Abu Hurairah (رض) ، then, said with stress: &Before the death of ` Isa (علیہ السلام) and he repeated it three times. (Qurtubi) This Tafsir (explanation) of the verse under reference stands proved from a highly venerated Companion such as Sayyidna Abu Hurairah (رض) on the added strength of sound chain of narrators. This report establishes that the Qur&anic words: (before his death) mean &before the death of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) and which expli¬citly determines that this verse is related to the coming of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) close to the Qiyamah (Doomsday). As based on this tafsir, this verse is a conclusive evidence that the death of Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) has not yet come to pass. In fact, when he is sent down from the heaven close to Qiyamah and the wise consid¬erations of Almighty Allah working behind his coming reach their ulti¬mate fruition, it will be only then that his death will occur on this very earth. This. is also supported by the following verse of Surah al-Zukhruf وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُ‌نَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ (43:61): (that is, Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) is a sign of the .Doomsday. So, do not doubt it and listen to what I say.) A larger number of commentators has said that the pronoun in the Qur&anic word إِنَّهُ at this point refers back to Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) and it means that Sayyidna ` Isa علیہ السلام is a sign of Qiyamah (Doomsday). From here we learn that this verse reports the coming of the Masih (علیہ السلام) ، that is, he will appear close to the Qiyamah and his appearance will be one of the signs of it. Also worth attention is yet another reading of the Qur&-anic word (la&ilmun) in this verse (43:61) which is: لَعِلمُ (la` alamun). According to this reading the meaning becomes all the more clear because the word عَل (رح) م (&alam) with the fatha of lam means °sign or symbol.& The following tafsir of Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas (رض) ends added support to this view: قال : خروج عیسیٰ (علیہ السلام) “ وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ ” عن ابن عباس (رض) فی قولہ (About the verse: وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ - 43:61 - Sayyidna Ibn ` Abbas عباس (رض) reported that it refers to Sayyidna ` Isa علیہ السلام who will come before the Qiyamah (Ibn Kathir) In short, if we combine the statement: &Qabla mawtihi& قبلَ مَوتہ (Before his death - 4:159) with the authentic hadith of Sayyidna Abu Hurairah (رض) and its explanation., the truth that Sayyidna ` Isa (علیہ السلام) ، is alive and that he will reappear close to the Doomsday and overcome the Jews stands proved conclusively. Similarly, this view also becomes certain through the words: وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ : &Surely, he (Sayyidna ` Isa) is a sign of the Doomsday,& as explained by Sayyidna Ibn ` Abbas رضی اللہ تعالیٰ عنہما . The master commentator, Ibn Kathir, while explaining the verse: وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ cited above, has said: وقد توارت الاحادیث عن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) انہ اخبر بنزول عیسیٰ (علیہ السلام) قبل یوم القیامہ اماما عادلا (ابن کثیر) |"The sayings of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) in this connec¬tion have been reported through tawatur (in an uninterrupted succession) that he has conveyed the tidings of the coming of Isa عیسیٰ علیہ in this world before the Day of Doom as a just ruler. (Ibn Kathir) These narrations appearing in an uninterrupted succession (mutawatir) were collected by my teacher and a great servant of Islam, Maulana Muhammad Anwar Shah al-Kashmiri. These were more than a hundred in number. This humble writer compiled this collection in Arabic and it was published way back under the title: التصریح بما تواتر فی نزول المسیح as proposed by my &respected teacher. Recently, a major Syrian scholar, Al-&lamah ` Abd al-Fattah Abu Ghuddah has published from the city of Beirut a deluxe edition of this work with additional expla¬nations and notes. The belief in the coming of &Isa (علیہ السلام) towards the later times is absolute and unanimous as held by the Muslims and the denier of which goes out of the pale of Islam This subject has become clear enough from the discussion of verses in this part of the commentary. A more comprehensive treatment of the subject has already appeared in the commentary on Surah &Al-` Imran which may be consulted. The discussions there also include answers to doubts raised by some so-called modernists of our time in order to hurt the credibility of this article of Muslim faith. Only Allah can guide whomsoever He wills.

آخر میں اسی مضمون کے تتمہ کے لئے فرمایا کہ وان من اھل الکتب الا لیومنن بہ قبل موتہ یہ لوگ اس وقت اگرچہ بغض و حسد کی وجہ سے حقیقت کی آنکھوں سے دیکھنے کی کوشش نہیں کرتے اور حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کے متعلق باطل خیالات رکھتے ہیں، نیز حضرت محمد مصطفے (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نبوت کا بھی انکار کر رہے ہیں، لیکن ایک وقت ایسا آنے والا ہے جبکہ ان کی آنکھیں کھل جائیں گی اور اس وقت انہیں یقین ہوجائے گا کہ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے متعلق جو کچھ ہمارا خیال تھا وہ سب باطل تھا۔ اس آیت کی ایک تفسیر تو وہ ہے جو خلاصہ تفسیر میں گذری ہے کہ موتہ کی ضمیر اہل کتاب کی طرف راجع کی جائے اور آیت کا مطلب اس صورت میں یہ ہے کہ یہ یہود اپنی موت سے چند لمحے پیشتر جب عالم برزخ کو دیکھیں گے تو عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت پر ایمان لے آئیں گے اگرچہ اس وقت کا ایمان ان کے حق میں نافع نہیں ہوگا، جس طرح کہ فرعون کو اس کے اس ایمان نے فائدہ نہیں دیا تھا جو وہ غرق ہونے کے وقت لایا تھا۔ دوسری تفسیر جس کو صحابہ تابعین کی بڑی جماعت نے اختیار کیا ہے اور حدیث صحیح سے بھی اس کی تائید ہوتی ہے یہ ہے کہ موتہ کی ضمیر حضرت مسیح (علیہ السلام) کی طرف راجع ہے اور آیت کا مطلب یہ ہے کہ یہ اہل کتاب اگرچہ اس وقت عیسیٰ (علیہ السلام) پر ایمان نہیں لاتے، یہود تو انہیں نبی ہی تسلیم نہیں کرتے، بلکہ انہیں العیاذ باللہ مفتری اور کاذب قرار دیتے ہیں اور نصاری اگرچہ ان پر ایمان لانے کا دعویٰ کرتے ہیں مگر بعض تو ان میں اپنی جہالت میں یہاں تک پہنچ گئے کہ یہود ہی کی طرح حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کے مقتول اور مصلوب ہونے کے قائل ہوگئے اور بعض اعتقاد کے غلو میں اس حد تک آگے نکل گئے کہ انہیں خدا اور خدا کا بیٹا سجھ لیا قرآن کریم کی اس آیت میں بتلایا گیا ہے کہ یہ لوگ اگرچہ اس وقت حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت پر صحیح ایمان نہیں رکھتے، لیکن جب وہ قیامت کے قریب اس زمین پر پھر نازل ہوں گے تو یہ سب اہل کتاب ان پر صحیح ایمان لے آئیں گے، نصاری تو سب کے سب صحیح اعتقاد کے ساتھ مسلمان ہوجائیں گے، یہود میں جو مخالفت کریں گے قتل کردیئے جائیں گے، باقی مسلمان ہوجائیں گے، اس قت کفر اپنی تمام قسموں کے ساتھ دنیا سے فنا کردیا جائے گا اور اس زمین پر صرف اسلام ہی کی حکمرانی ہوگی۔ حضرت ابوہریرہ (رض) سے ایک روایت منقول ہے : ” آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ عیسیٰ بن مریم ایک عادل حکمران بن کر ضرور نازل ہوں گے، وہ دجال اور خنزیز کو قتل کردیں گے، صلیب کو توڑ ڈالیں گے اور اس وقت عبادت صرف پروردگار عالم کی ہوگی۔ اس کے بعد حضرت ابوہریرہ نے فرمایا اگر تم چاہو تو قرآن کریم کی یہ آیت بھی پڑھ لو جس میں اسی حقیت کا ذکر کیا گیا ہے کہ اہل کتاب میں سے کوئی بھی باقی نہیں رہے گا، مگر یہ کہ وہ ان پر ان کی موت سے پہلے ایمان لے آئے گا آپ نے فرمایا عیسیٰ (علیہ السلام) کی موت سے پہلے اور تین بار ان الفاظ کو دہرایا۔ “ آیت مذکورہ کی یہ تفسیر ایک جلیل القدر صحابی حضرت ابوہریرہ سے بروایت صحیحہ ثابت ہے جس میں قبل موتہ سے مراد قبل موت عیسیٰ (علیہ السلام) قرار دیا ہے جس نے آیت کا مفہوم واضح طور پر متعین کردیا کہ یہ آیت قرب قیامت میں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کے نازل ہونے کے متعلق ہے۔ اس تفسیر کی بنائ پر یہ آیت ناطق ہے کہ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی وفات ابھی نہیں ہوئی، بلکہ قیامت کے قریب جب وہ آسمان سے نازل ہوں گے اور ان کے نزول سے اللہ جل شانہ کی جو حکمتیں وابستہ ہیں وہ حکمتیں پوری ہوجائیں گی، تب اس زمین پر ہی ان کی وفات ہوگی۔ اس کی تائید سورة زخرف کی اس آیت سے بھی ہوتی ہے : وانہ لعلم للساعة فلاتمترن بھا واتبعون (٣٤: ١٦) ’ یعنی عیسیٰ (علیہ السلام) قیامت کی ایک نشانی ہیں، پس تم قیامت کے آنے میں شک مت کرو اور میرا کہا مانو “ مفسرین کی ایک بڑی جماعت نے یہاں پر لکھا ہے کہ انہ، کی ضمیر حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی طرف راجع ہے، اور معنی یہ ہیں کہ عیسیٰ (علیہ السلام) قیامت کی ایک علامت ہیں، اس سے معلوم ہوا کہ اس آیت میں حضرت مسیح (علیہ السلام) کے نزول کی خبر دی گئی ہے کہ وہ قیامت کے قریب نازل ہوں گے اور ان کا آنا قیامت کی علامات میں سے ہوگا۔ اس آیت میں ایک دوسری قراءت علم بھی منقول ہے اس سے یہ معنی زیادہ واضح ہوجاتے ہیں کیونکہ علم بفتح اللام کے معنی علامت کے ہیں، حضرت عبداللہ ابن عباس کی تفسیر بھی اسی کی موید ہے : عن ابن عباس (رض) فی قولہ تعالیٰ وانہ تعلم للساعة قال خروج عیسیٰ (علیہ السلام) قبل یوم القیمة ........ حضرت ابن عباس سے وانہ لعلم للساعة کے بارے میں منقول ہے کہ اس سے حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) مراد ہیں جو قیامت سے پہلے تشریف لائیں گے۔ (ابن کثیر) خلاصہ یہ ہے کہ آیت مذکورہ قبل موتہ کے ساتھ جب حضرت ابوہریرہ کی حدیث صحیح کے ساتھ تفسیر کو شامل کیا جائے تو اس سے واضح طور پر حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کا زندہ ہونا اور پھر قرب قیامت میں نازل ہو کر یہود پر مکمل غلبہ پانا ثابت ہوجاتا ہے، اسی طرح آیت انہ لعلم للساعة سے بھی حسب تفسیر ابن عباس یہ مضمون یقینی ہوجاتا ہے۔ امام تفسیر ابن کثیر نے آیت وانہ لعلم للساعة کی تفسیر میں لکھا ہے : ” رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی احادیث اس معاملے میں متواتر ہیں، کہ آپ نے قیامت سے پہلے عیسیٰ (علیہ السلام) کے دنیا میں نازل ہونے کی خبر دی ہے۔ “ ان روایات متواترہ کو ہمارے استاذ حجتہ الاسلام حضرت مولانا محمد انور شاہ کشمیری نے جمع فرمایا، جن کی تعداد سو سے زیادہ ہے، حضرت استاذ کے حکم پر احقر نے اس مجموعے کو بزبان عربی مرتب کیا، حضرت نے اس کا نام التصریح بما تواتر فی نزول مسیح تجویز فرمایا، جو اسی زمانے میں شائع ہوچکا تھا، حال میں حلب شام کے ایک بڑے عالم علامہ عبدالفتاح ابوغدہ نے مزید شرح و حواشی کا اضافہ کر کے بیروت میں اعلی کتابت کے ساتھ شائع کرایا ہے۔ آخر زمانے میں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کے نزول کا عقیدہ قطعی اور اجماعی ہے جس کا منکر کافر ہے :۔ یہ مضمون آیات مذکورہ سے بھی واضح ہوچکا ہے اور اس کی پوری تفصیل سورة آل عمران میں گذر چکی ہے وہاں دیکھ لی جائے اس میں ان شبہات کا بھی جواب مذکور ہے جو اس زمانے کے بعض ملحدین کی طرف سے اس عقیدہ کو مشکوک بنانے کے لئے پیش کئے گئے ہیں، واللہ ولی الہدایتہ

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

وَاِنْ مِّنْ اَہْلِ الْكِتٰبِ اِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِہٖ قَبْلَ مَوْتِہٖ۝ ٠ۚ وَيَوْمَ الْقِيٰمَۃِ يَكُوْنُ عَلَيْہِمْ شَہِيْدًا۝ ١٥٩ۚ موت أنواع الموت بحسب أنواع الحیاة : فالأوّل : ما هو بإزاء القوَّة النامية الموجودة في الإنسان والحیوانات والنّبات . نحو قوله تعالی: يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها[ الروم/ 19] ، الثاني : زوال القوّة الحاسَّة . قال : يا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هذا [ مریم/ 23] ، أَإِذا ما مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا [ مریم/ 66] . الثالث : زوال القوَّة العاقلة، وهي الجهالة . نحو : أَوَمَنْ كانَ مَيْتاً فَأَحْيَيْناهُ [ الأنعام/ 122] ، الرابع : الحزن المکدِّر للحیاة، وإيّاه قصد بقوله : وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكانٍ وَما هُوَبِمَيِّتٍ [إبراهيم/ 17] . الخامس : المنامُ ، فقیل : النّوم مَوْتٌ خفیف، والموت نوم ثقیل، وعلی هذا النحو سمّاهما اللہ تعالیٰ توفِّيا . فقال : وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ [ الأنعام/ 60] ( م و ت ) الموت یہ حیات کی ضد ہے لہذا حیات کی طرح موت کی بھی کئی قسمیں ہیں ۔ اول قوت نامیہ ( جو کہ انسان حیوانات اور نباتات ( سب میں پائی جاتی ہے ) کے زوال کو موت کہتے ہیں جیسے فرمایا : ۔ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها[ الروم/ 19] زمین کو اس کے مرنے کے بعد زندہ کرتا ہے ۔ دوم حس و شعور کے زائل ہوجانے کو موت کہتے ہیں ۔ چناچہ فرمایا ۔ يا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هذا[ مریم/ 23] کاش میں اس سے پہلے مر چکتی ۔ سوم ۔ قوت عاقلہ کا زائل ہوجانا اور اسی کا نام جہالت ہے چناچہ فرمایا : ۔ أَوَمَنْ كانَ مَيْتاً فَأَحْيَيْناهُ [ الأنعام/ 122] بھلا جو پہلے مردہ تھا پھر ہم نے اس کو زندہ کیا ۔ چہارم ۔ غم جو زندگی کے چشمہ صافی کو مکدر کردیتا ہے چنانچہ آیت کریمہ : ۔ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكانٍ وَما هُوَبِمَيِّتٍ [إبراهيم/ 17] اور ہر طرف سے اسے موت آرہی ہوگی ۔ مگر وہ مرنے میں نہیں آئے گا ۔ میں موت سے یہی مینک مراد ہیں ۔ پنجم ۔ موت بمعنی نیند ہوتا ہے اسی لئے کسی نے کہا ہے کہ النوم موت خفیف والموت نوم ثقیل کہ نیند کا نام ہے اسی بنا پر اللہ تعالیٰ نے ان دونوں کو توفی سے تعبیر فرمایا ۔ چناچہ ارشاد ہے : ۔ وَهُوَ الَّذِي يَتَوَفَّاكُمْ بِاللَّيْلِ [ الأنعام/ 60] اور وہی تو ہے جو ارت کو تمہاری روحیں قبض کرلیتا ہے قِيامَةُ : عبارة عن قيام الساعة المذکور في قوله : وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ [ الروم/ 12] ، يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ [ المطففین/ 6] ، وَما أَظُنُّ السَّاعَةَ قائِمَةً [ الكهف/ 36] ، والْقِيَامَةُ أصلها ما يكون من الإنسان من القیام دُفْعَةً واحدة، أدخل فيها الهاء تنبيها علی وقوعها دُفْعَة، القیامت سے مراد وہ ساعت ( گھڑی ) ہے جس کا ذکر کہ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ [ الروم/ 12] اور جس روز قیامت برپا ہوگی ۔ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ [ المطففین/ 6] جس دن لوگ رب العلمین کے سامنے کھڑے ہوں گے ۔ وَما أَظُنُّ السَّاعَةَ قائِمَةً [ الكهف/ 36] اور نہ خیال کرتا ہوں کہ قیامت برپا ہو۔ وغیرہ آیات میں پایاجاتا ہے ۔ اصل میں قیامتہ کے معنی انسان یکبارگی قیام یعنی کھڑا ہونے کے ہیں اور قیامت کے یکبارگی وقوع پذیر ہونے پر تنبیہ کرنے کے لئے لفظ قیام کے آخر میں ھاء ( ۃ ) کا اضافہ کیا گیا ہے شَّهِيدُ وأمّا الشَّهِيدُ فقد يقال لِلشَّاهِدِ ، والْمُشَاهِدِ للشیء، وقوله : مَعَها سائِقٌ وَشَهِيدٌ [ ق/ 21] ، أي : من شهد له وعليه، وکذا قوله : فَكَيْفَ إِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهِيداً [ النساء/ 41] شھید یہ کبھی بمعنی شاہد یعنی گواہ آتا ہے چناچہ آیت مَعَها سائِقٌ وَشَهِيدٌ [ ق/ 21] اسکے ساتھ ( ایک) چلانے والا اور ( ایک ، گواہ ہوگا ۔ میں شہید بمعنی گواہ ہی ہے جو اس کے لئے یا اس پر گواہی دیگا ۔ اسی طرح آیت کریمہ : فَكَيْفَ إِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهِيداً [ النساء/ 41] بھلا اس دن کیا حال ہوگا جب ہم ہر امت میں سے احوال بتانے والے کو بلائیں گے اور تم کو لوگوں کا حال بتانے کو گواہ طلب کریں گے ۔ میں بھی شہید بمعنی شاہد ہی ہے

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

(١٥٩) نیز جب حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) دوبارہ اتریں گے، اس وقت بھی جو یہودی موجود ہوں گے وہ اس بات کی تصدیق کریں گے اور حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) قیامت کے دن ان پر گواہی دیں گے۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

آیت ١٥٩ (وَاِنْ مِّنْ اَہْلِ الْکِتٰبِ الاَّ لَیُؤْمِنَنَّ بِہٖ قَبْلَ مَوْتِہٖ ج ) یعنی حضرت مسیح (علیہ السلام) فوت نہیں ہوئے ‘ زندہ ہیں ‘ انہیں آسمان پر اٹھا لیا گیا تھا اور وہ دوبارہ زمین پر آئیں گے ‘ اور جب آئیں گے تو اہل کتاب میں سے کوئی شخص نہیں رہے گا کہ جو ان پر ایمان نہ لے آئے۔ (وَیَوْمَ الْقِیٰمَۃِ یَکُوْنُ عَلَیْہِمْ شَہِیْدًا ) یہ گواہی والامعاملہ وہی ہے جس کی تفصیل ہم آیت ٤١ میں پڑھ آئے ہیں : (فَکَیْفَ اِذَا جِءْنَا مِنْ کُلِّ اُمَّۃٍم بِشَہِیْدٍ وَّجِءْنَا بِکَ عَلٰی ہٰٓؤُلَآءِ شَہِیْدًا 4) کہ ہر نبی کو اپنی امت کے خلاف گواہی دینی ہے۔ لہٰذا حضرت مسیح (علیہ السلام) اپنی امت کے خلاف گواہی دیں گے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

196. The death mentioned here could refer either to the death of Jesus or to the death of each and every person among 'the People of the Book'. The text lends itself to both meanings. We have adopted the first in our translation. If we accept the alternative meaning, the verse would mean: "There is no one among the People of the Book who, before his death, will not believe in Jesus.' The expression, 'People of the Book' here refers to the Jews and possibly even to the Christians. In the light of this latter meaning, the purpose of the verse would be to affirm that at the time when the physical death of Jesus takes place, all the living 'People of the Book' would have come to believe in him (i.e. in his prophethood). Alternatively, the verse would mean that the prophethood of Jesus will become manifest to every person among the People of the Book just before he dies so that they will believe in him, but at a time when believing would be of no avail. Both these views have been supported by several Companions, Successors and outstanding scholars of Qur'anic exegesis. The truth of the matter is best known to God alone. 197. This means that on the Day of Judgement Jesus will stand in the court of the Almighty and testify to the treatment meted out to him and to the message he brought. (For the nature of this testimony see (Surah al-Ma'idah 5: 109 ff.) below.)

سورة النِّسَآء حاشیہ نمبر :196 اس فقرے کے دو معنی بیان کیے گئے ہیں اور الفاظ میں دونوں کا یکساں احتمال ہے ۔ ایک معنی وہ جو ہم نے ترجمہ میں اختیار کیا ہے ۔ دوسرے یہ کہ”اہل کتاب میں سے کوئی ایسا نہیں جو اپنی موت سے پہلے مسیح پر ایمان نہ لے آئے“ ۔ اہل کتاب سے مراد یہودی ہیں اور ہو سکتا ہے کہ عیسائی بھی ہوں ۔ پہلے معنی کے لحاظ سے مطلب یہ ہوگا کہ مسیح کی طبعی موت جب واقع ہوگی اس وقت جتنے اہل کتاب موجود ہوں گے وہ سب ان پر ( یعنی ان کی رسالت پر ) ایمان لاچکے ہوں گے ۔ دوسرے معنی کے لحاظ سے مطلب یہ ہوگا کہ تمام اہل کتاب پر مرنے سے عین قبل رسالت مسیح کی حقیقت منکشف ہو جاتی ہے اور وہ مسیح پر ایمان لے آتے ہیں ، مگر یہ اس وقت ہوتا ہے جب کہ ایمان لانا مفید نہیں ہو سکتا ۔ دونوں معنی متعدد صحابہ ، تابعین اور اکابر مفسرین سے منقول ہیں اور صحیح مراد صرف اللہ ہی کے علم میں ہے ۔ سورة النِّسَآء حاشیہ نمبر :197 یعنی یہودیوں اور عیسائیوں نے مسیح علیہ السلام کے ساتھ اور اس پیغام کے ساتھ ، جو آپ لائے تھے ، جو معاملہ کیا ہے اس پر آپ خداوند تعالیٰ کی عدالت میں گواہی دیں گے ۔ اس گواہی کی کچھ تفصیل آگے سورہ مائدہ کے آخری رکوع میں آنے والی ہے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

93: یہودی تو حضرت عیسیٰ علیہ السلام کو پیغمبر ہی نہیں مانتے، اور عیسائی خدا کا بیٹا ماننے کے باوجود یہ عقیدہ رکھتے ہیں کہ ان کو سولی پر چڑھا کر قتل کردیا گیا تھا۔ اﷲ تعالیٰ فرماتے ہیں کہ یہ سارے اہل کتاب، چاہے یہودی ہوں، یا عیسائی، اپنے مرنے سے ذرا پہلے جب عالمِ برزخ کے مناظر دیکھیں گے تو اس وقت حضرت عیسیٰ علیہ السلام کے بارے میں ان کے تمام غلط خیالات خود بخود ختم ہوجائیں گے، اور وہ ان کی اصل حقیقت پر ایمان لے آئیں گے۔ یہ اس آیت کی ایک تفسیر ہے جسے بہت سے مستند مفسرین نے ترجیح دی ہے، اور حضرت حکیم الام مولانا تھانویؒ نے ’’بیان القرآن‘‘ میں اسی کو اختیار کیا ہے۔ البتہ حضرت ابو ہریرہ رضی اﷲ عنہ سے اس آیت کی جو تفسیر منقول ہے، اس کی رو سے آیت کا ترجمہ اس طرح ہوگا : ’’اور اہل کتاب میں سے کوئی ایسا نہیں ہے جو عیسیٰ علیہ السلام کی موت سے پہلے ان پر ضرور بالضرور ایمان نہ لائے۔‘‘ اس کا مطلب یہ ہے کہ اﷲ تعالیٰ نے حضرت عیسیٰ علیہ السلام کو اس وقت تو آسمان پر اٹھا لیا ہے، لیکن، جیسا کہ صحیح احادیث میں مروی ہے، آخر زمانے میں وہ دوبارہ اس دُنیا میں آئیں گے، اور اس وقت تمام اہلِ کتاب پر ان کی اصل حقیت واضح ہوجائے گی، اور وہ سب ان پر ایمان لے آئیں گے۔

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

(4:159) ان نافیہ ہے۔ بہ قبل موتہ میں ضمیر ہ حضرت عیسیٰ کی طرف راجع ہے۔ یعنی جب حضرت عیسیٰ زمین پر نزول فرمائیں گے تو ان کی طبعی موت سے قبل تمام اہل کتاب (یہودی اور عیسائی) جو اس وقت موجود ہوں گے۔ سب حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت پر ایمان لاکر اسلام میں داخل ہوں گے۔ بعض نے نزدیک اس کا مرجع اہل کتاب میں سے کا ہر فرد ہے لیکن اکثر مفسرین پہلے ہی قول کو ترجیح دیتے ہیں۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

ف 12 یعنی یہودی کہ حاضر شوندنزول عیسیٰ ( علیہ السلام) را البتہ ایمان آرند واللہ اعلم (فتح الرحمن اور یہودی و نصاریٰ سب اب پر ایمان لاوینگے کہ یہ مرے نہ تھے۔ (مو ضح) یعنی جب حضرت مسیح ( علیہ السلام) قیامت سے کچھ پہلے نازل ہو نگے تو ان کی طبعی وفات سے قبل جو اہل کتاب اس وقت موجود ہو نگے سب ان کے رسول اللہ ہونے اور آسمان پر زندہ اٹھائے جانے پر ایمان لاچکے ہونگے فاقو وان شئتم : وان من اھل الکتٰب الا یمئو منن بہ قبلموتہ یعنی اگر تم بطور استثنا چاہو تو یہ آیت پڑھو مطلب یہ یہ کہ احادیث کے علاوہ اگر اس پیش گوئی کو قرآن کی روشنی میں دیکھنا چاہو تو یہ آیت پڑھ لو۔ (ابن کثیر شوکانی) محققین کے نزدیک حضرت مسیح ( علیہ السلام) کے قرب قیامت نزول کی روایت متواتر ہیں۔ (دیکھئے ججج الکرامتہ ص 39 ۔ 434 ) اور امام شوکانی نے التو ضح بما تو اتر من احادیث نزول المسیح کے نام کا ایک مستقل رسالہ لکھا ہے جس میں پچاس سے زیادہ احادیث لائے ہیں حضرات النواب مذکورہ کتاب حجج الکرمتہ میں تمام احادیث لے آئے ہیں۔ بنابریں یہ مسئلہ اسلام کے ضرور عقائد سے شمار کیا گیا ہے چناچہ ایک جنبلی علام علامہ محمد بن احمد سفارینی (متوفی 1188 ھ) علامت قیامت کے سلسلسہ میں لکھتے ہیں ونزولہ ثابت بالکتاب والسنتہ والا جماع پھر دلیل میں آیت زیر تفسیر حدیث ابوہریرہ (رض) بیان کر کے لکھتے ہیں والما الاع فقد اجمعت الر متہ نزولہ ولا یخالف فیہاحد من اھل الشریعتہ شرح عقیدہ سفار دینی ج 2 ص 79 ۔ 90) یعنی یہ نزول امت محمدیہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اتفاق سے قطعی ثابت ہے۔ کوئی بھی مسلمان اس کا مخالف نہیں۔13 یعنی اس وقت یہود کے خلاف گواہی دینگے کہ انہوں نے میری تکزیب کی اور نصاریٰ کے خلاف کہ انہوں نے مجھے اللہ کا بیٹا قرار دیا۔ دیکھئے سورت مائدہ آیت 120)

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

3۔ اوپر یہود کی بعض شرارتیں اور کچھ سزائیں لعن وغیرہ جو کہ ازقسم امور تکوینیہ اور واقع فی الدنیا ہیں بیان فرمائی ہیں آگے بھی ان کی بعض شرارتوں کا مع ذکر بعض عقوبات واقعہ فی الدنیا از قبیل امور تشریعیہ کہ تحریم طیبات ہے اور مع ذکر عقوبت اخرویہ کہ عذاب الیم ہے۔ بیان ہے اور چونکہ اصل سزایہی ہے اس لیے ذکر یہود کے شروع پر بھی عذاب مہین کے عنوان سے اس کو فرمایا تھا پس طرفین میں ہونے سے زیادہ تاکید ہوگئی۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

(آیت) ” وان من اھل الکتب الا لیومنن بہ قبل موتہ ، ویوم القیمۃ یکون علیھم شیھدا ، (٤ : ١٥٩) (اور اہل کتاب میں سے کوئی ایسا نہ ہوگا جو اس کی موت سے پہلے اس پر ایمان نہ لے آئے گا اور قیامت کے روز وہ ان پر گواہی دے گا ۔۔۔۔۔ ) اس آیت کے مفہوم میں سلف صالحین کے اندر اختلاف رائے رہا ہے ۔ اس اختلاف کے پیدا ہونے کی وجہ یہ رہی ہے کہ ” موتہ “ میں جو ضمیر ہے اس کے مرجع میں اختلاف ہوا ہے اگر اس کا مرجع حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) ہوں تو مفہوم یہ ہوگا کہ اہل کتاب میں سے کوئی ایسا نہ ہوگا جو حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی موت سے قبل حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) ایمان نہ لائے گا ۔ اس صورت میں یہ حضرات اس بات کے قائل ہیں کہ قیامت سے پہلے حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کا نزول ہوگا ۔۔۔۔ دوسری تعبیر کے مطابق ” موتہ “ کی ضمیر کا مرجع اہل کتاب ہیں ۔ یعنی یہ کہ اہل کتاب میں سے ہر شخص اپنی موت سے قبل حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) پر ایمان لائے گا ۔ وہ یوں کہ موت سے قبل سکرات الموت کے اندر ہی میت پر حق واضح ہوجاتا ہے لیکن اس وقت اگر کوئی ایمان لے آئے تو اس کے لئے وہ ایمان مفید نہیں ہوتا ۔ میرے خیال میں یہ دوسرا قول زیادہ قابل ترجیح ہے اور اس کی طرف حضرت ابی (رض) کی قرات میں بھی اشارہ کر رہی ہے ۔ (آیت) ” (الا لیومنن بہ قبل موتہ) (٤ : ١٥٩) (اہل کتاب میں سے کوئی ایسا نہ ہوگا جو ان کی موت سے قبل اس پر ایمان نہ لائے) اس قرات کے مطابق اس ضمیر کا مرجع صرف اہل کتاب ہی ہو سکتے ہیں ۔ اس صورت میں مفہوم یہ ہوگا کہ جو یہودی حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کا انکار کرتے ہیں اور اب تک وہ اپنے اس موقف پر قائم ہیں اور یہ عقیدہ رکھتے ہیں کہ انہوں نے انکو قتل کردیا ہے اور سولی پر چڑھایا ہے ان میں سے جو بھی موت پائے گا اسی وقت اس پر یہ بات واضح ہوجائے گی (یعنی بوقت نزع) کہ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) تو حق پر ہیں ان کی رسالت برحق ہے ۔ تو وہ حالت نزع میں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) پر ایمان لائے گا لیکن اس وقت تو ایمان لانا مفید نہیں ہوتا ۔ قیامت کے دن حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) ان پر خود گواہ ہوں گے ۔ یہاں آکر قصہ صلیب ختم ہوجاتا ہے ۔ اس کے بعد یہودیوں کے دیگر منکرات کا ذکر شروع ہوتا ہے اور یہ بتایا جاتا ہے کہ ان کے ان منکرات پر اللہ تعالیٰ نے دنیا میں ان کو کیا سزا دی اور آخرت میں ان کیلئے کیا کچھ تیار ہے ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

آخر میں فرمایا (وَاِنْ مِّنْ اَھْلِ الْکِتَابِ اِلَّا لَیُؤْمِنَنَّ بِہٖ قَبْلَ مَوْتِہٖ ) (اور اہل کتاب میں سے کوئی شخص بھی ایسا نہیں جو ان پر اپنے مرنے سے پہلے ایمان نہ لائے) ۔ یہ ترجمہ اس صورت میں ہے جبکہ موتہ کی ضمیر اہل کتاب کی طرف راجع ہو۔ مفسرین نے یہ احتمال بھی بتایا ہے کہ موتہ کی ضمیر حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی طرف راجع کی جائے۔ پہلی صورت اختیار کی جائے تو مطلب یہ ہے کہ یہودی تو عیسیٰ (علیہ السلام) کی رسالت اور نبوت کے منکر ہی ہیں اور نصرانی اپنے خیال میں ان کو مانتے تو ہیں لیکن ان کے بارے میں غلط عقیدہ رکھتے ہیں ان کو اللہ کا بیٹا مانتے ہیں۔ اور یہ ماننا بھی کفر ہے یہودی بھی کافر ہیں اور نصرانی بھی، ان میں سے جو شخص مرنے لگتا ہے جان نکلنے سے پہلے جب اسے برزخ کے احوال نظر آنے لگتے ہیں یہ ایمان لے آتا ہے کہ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) اللہ کے بندے ہیں اور اس کے رسول ہیں۔ لیکن یہ ایمان اللہ کے ہاں معتبر نہیں۔ اس لیے کہ یہ ایمان برزخ کے حالات سامنے آنے کے بعد ہے۔ صاحب روح المعانی صفحہ ١٧: ج فرماتے ہیں۔ فمفاد الایۃ ان کل یھودی و نصرانی یومن بعیسی (علیہ السلام) قبل ان تزھق روحہ بانہ عبداللّٰہ تعالیٰ و رسولہ ولا ینفعہ ایمانہ حینئذ لان ذلک الوقت لکونہ بالبرزخ لما ینکشف عندہ لکل الحق ینقطع فیہ التکلیف۔ صاحب معالم التنزیل نے موتہ کی ضمیر کے مرجع کے بارے میں دونوں قول لکھے ہیں عکرمہ، مجاہد اور ضحاک اور ابن عباس کا یہی قول بتایا ہے کہ موتہ کی ضمیر اہل کتاب کی طرف راجع ہے اور لکھا ہے : ومعناہ وما من اھل الکتاب احد الالیؤمن بعیسی (علیہ السلام) قبل موتہ اذا وقع فی الیاس حین لا ینفعہ ایمانہ سواء احترق اوغرق او تردی فی بئر اوسقط علیہ جدار او اکلہ سبع او مات فجاۃ۔ (صفحہ ٤٩٧: ج ١) موتہ کی ضمیر اگر حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی طرف راجع ہو تو آیت کا ترجمہ یوں ہوگا کہ کوئی بھی اہل کتاب ایسا نہیں جو عیسیٰ (علیہ السلام) کی موت سے پہلے ان پر ایمان نہ لائے۔ حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ میں میری جان ہے قریب ہے کہ تمہارے اندر ابن مریم نازل ہوں گے جو فیصلے کرنے والے ہوں گے انصاف کرنے والے ہوں گے وہ صلیب کو توڑ دیں گے جسے نصرانی پوجتے ہیں اور یہ توڑنا نصرانی دین سے بیزاری ظاہر کرنے اور اس کے باطل ہونے کا اعلان ہوگا اور خنزیر کو قتل کریں گے (اس کا مقصد بھی نصرانیوں سے بیزاری ظاہر کرنا ہوگا کیونکہ نصاریٰ کو خنزیر کا گوشت بہت محبوب ہے) اور جزیہ ختم کردیں گے (یعنی کافروں سے جزیہ قبول نہ فرمائیں گے اور اسلام کے سوا کوئی بات قبول نہ کریں گے) اور مال کو بہا دیں گے ( اور اس قدر بخشش کریں گے) کہ کوئی شخص قبول کرنے والا بھی نہ ہوگا۔ اس وقت سجدہ ساری دنیا اور جو کچھ دنیا میں ہے ان سب سے بہتر ہوگا۔ یہ بیان کر کے حضرت ابوہریرہ (رض) نے فرمایا کہ تم چاہو تو (وَ اِنْ مِّنْ اَھْلِ الْکِتَاب الاَّ لَیُؤْمِنَنَّ بِہٖ قَبْلَ مَوْتِہٖ ) کو پڑھ لو۔ (روال البخاری صفحہ ٤٩٠: ج ١) حضرت ابوہریرہ (رض) نے ارشاد نبوی بیان کرنے کے بعد جس میں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کے دوبارہ دنیا میں تشریف آوری کا ذکر ہے مذکورہ آیت پڑھنے کے لیے جو فرمایا اس سے ان کا مقصد یہی ہے کہ اس زمانہ کے جو اہل کتاب یہودی اور نصرانی ہوں گے سب ان پر ایمان لے آئیں گے۔ معالم التنزیل میں اس کی تصریح ہے کہ قبل موتہ تک پڑھ کر حضرت ابوہریرہ (رض) نے قبل موت عیسیٰ ابن مریم کہا اور اسے تین مرتبہ دہرایا۔ اس طرح سے انہوں نے موتہ کی ضمیر کا مرجع واضح طور پر بیان فرما دیا۔ صاحب روح المعانی لکھتے ہیں کہ موتہ کی ضمیر کے بارے میں یہ دوسرا قول بھی ابن عباس سے مروی ہے اور حسن اور قتادہ سے بھی منقول ہے۔ والمعنی انہ لا یبقی احدٌ من اھل الکتاب الموجودین عند نزول عیسیٰ (علیہ السلام) اِلاَّ لَیُؤْمِنَنَّ بِہٖ قبل ان یموت و تکون الادیان کلھا دینا واحداً ۔ یعنی مطلب یہ ہے کہ جب حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کا نزول ہوگا اس وقت جتنے بھی اہل کتاب موجود ہوں گے وہ سب ان پر ان کی موت سے پہلے ایمان لے آئیں گے اور بس ایک ہی دین باقی رہے گا یعنی دین اسلام۔ آخر میں فرمایا (وَ یَوْمَ الْقِیَامَۃِ یَکُوْنُ عَلَیْھِمْ شَھِیْداً ) (اور قیامت کے دن عیسیٰ (علیہ السلام) اہل کتاب پر گواہ ہوں گے) ۔ یہودیوں کے بارے میں گواہی دیں گے کہ میں نے ان کو اپنے رب کے پیغام پہنچا دیئے تھے اور میں اللہ کا بندہ ہوں اور یہ کہ اللہ وحدہ لا شریک ہے۔ میری تبلیغ کے باوجود ان لوگوں نے شرک کیا۔ اللہ تعالیٰ کی بغاوت کی۔ (معالم التنزیل بشرح)

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

106 اس آیت کے دو معنی ہیں۔ اول یہ کہ بِہٖ کی ضمیر حقیۃ ما قال محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (یعنی آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیغام کی صداقت) کی طرف راجع ہے اور مَوْتِہٖ کی ضمیر مجرور کا مرجع اھل الکتب ہے اور یکون علیھم شھیدا میں یَکُوْنُ کا اسم آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہیں مطلب یہ کہ ہر اہل کتاب اپنی موت سے پہلے آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی صداقت پر ایمان لے آئیگا جیسا کہ ایک اور آیت سے اس کی تائید ہوتی ہے۔ سَنُرِیْھِمْ اٰیٰتِنَا فِیْ الْاٰفَاقِ وَ فِیْ اَنْفُسِھِمْ حَتّیٰ یَتَبَیَّنَ لَھُمْ اَنَّہٗ الْحَقُّ (حم السجدۃ رکوع 6) اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قیامت کے دن شہادت دیں گے کہ اے اللہ میں نے انہیں پیغام حق پہنچا دیا تھا لیکن انہوں نے نہیں مانا۔ حضرت شیخ (رح) کے نزدیک یہی معنی راجح ہے۔ دوم یہ کہ بِہٖ اور مَوْتِہٖ کی دونوں ضمیریں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی طرف راجع ہیں اور یَکُوْنُ کا اسم بھی حضرت مسیح ہی ہیں اور مطلب یہ ہے کہ ان کے آسمان سے اترنے کے بعد اور ان کی موت سے پہلے تمام اہل کتاب ان پر صحیح ایمان لائیں گے کہ بیشک وہ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں اور ابن اللہ نہیں ہیں۔ اور قیامت کے دن حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) ان پر شہادت بھی دیں گے جس کا ذکر سورة مائدہ کے آخر میں ہے۔

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

ف 2 اور اہل کتاب میں سے کوئی شخص بھی ایسا نہ رہے گا جو عیسیٰ کی طبعی موت سے پہلے حضرت عیسیٰ کی صدیق نہ کرلے اور ان پر ایمان نہ لائے اور قیامت کے دن حضرت عیسیٰ ان اہل کتاب کے خلاف اور ان منکرین کے انکار پر گواہی دیں گے (تیسیر) حضرت شاہ صاحب فرماتے ہیں حضرت عیسیٰ ابھی زندہ ہیں جب یہود میں دجال پیدا ہوگا تب اس جہان میں آ کر اس کو ماریں گے اور یہود و نصاریٰ سب ان پر ایمان لاویں گے کہ یہ مرے نہ تھے (موضح القرآن) مطلب آیت کا یہ ہے کہ جب عیسیٰ (علیہ السلام) قیامت کے قریب آسمان سے اتریں گے تو اس وقت اہل کتاب میں سے کوئی شخص ایسا باقی نہ رہے گا جو ان پر ایمان نہ لائے یہود اس امر کی تصدیق کریں گے کہ ان کے قتل کا واقعہ غلط تھا اور یہ مصلوب نہیں ہوئے تھے اور نصاریٰ بھی اس پر ایمان لائیں گے کہ حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) سرے سے نہ تھے اور حضرت عیسٰی جو حال دیکھیں گے قیامت کے دن اس کی شہادت دیں گے اور فرمائیں گے کہ میں نے ان لوگوں سے یہ نہیں کہا تھا کہ مجھ کو خدا کا بیٹا یا خدا کہو۔ جیسا کہ سورة مائدہ کے آخر میں انشاء اللہ تعالیٰ آجائے گا نزول عیسیٰ ابن مریم کے متعلق اس کثرت سے احادیث مردی ہیں کہ بعض لوگ تو ان احادیث کے متواتر ہونے کے قائل ہیں نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسم کھا کر ارشاد فرمایا ہے کہ عنقریب تم میں ابن مریم نازل ہوگا وہ ایک منصف فیصلہ کرنے والا ہوگا صلیب کو توڑ دے گا اور سوئر کو قتل کرے گا جزایہ کو ختم کر دے گا اس کے زمانے میں مال کس اس قدر کثرت ہوگی کہ مال کا کوئی قبول کرنے والا نہ ہوگا یہاں تک کہ اس دور میں ایک سجدہ دنیا اور مافیہا سے بہتر ہوگا۔ دوسری روایتوں میں حضرت عیسیٰ بن مریم کا حج اور عمرہ کرنا بھی مذکور ہے بعض میں مسیح ابن مریم کے ساتھ یہ بھی فرمایا ہے کہ وہ عیسیٰ (علیہ السلام) کے اس کے اور میرے درمیان کوئی نبی مبعوث نہیں ہوا۔ بعض روایات میں نزول من السمآء کا لفظ بھی سے غرض بیشمار احادیث ہیں جن میں حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی تشریف آوری اور ان کی دعوت الی الاسلام اور چالیس سال تک ان کا دنیا میں رہنا پھر وفات پانا دجال کو ختم کرنا وغیرہ ان سب باتوں کا تفصیل کے ساتھ ذکر سے حضرت مولانا شاہ رفیع الدین صاحب نے آثار قیامت میں ان روایات کی شرح کی ہے اور نواب صدیق حسن خاں نے بھی اس سلسلے میں کئی رسالے مرتب فرمائے ہیں۔ بہرحلا ! وہ زمانہ بڑی خیر و برکت کا زمانہ ہوگا اور وہی دور ہوگا کہ جب لوگوں کو ملت اسلامیہ کو قبول کرنے کے علاوہ کوئی چارہ نہ ہوگا بعض حضرات نے آیت زیر بحث کا یوں ترجمہ کیا ہے کہ اہل کتاب میں سے کوئی کتابی ایسا نہیں ہے جو اپنے مرنے سے ذرا پہلے حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت پر ایمان نہ لے آتا ہو۔ پھر بعض مفسرین نے تو اہل کتاب کو عام لیا ہے کہ خواہ وہ یہودی ہوں یا نصرانی اور بعض نے صرف یہود مراد لئے ہیں اور مطلب یہ بیان کیا ہے کہ اس آیت کے نازل ہونے کے وقت سے لے کر آخر زمانہ تک کوئی یہودی ایسا نہیں ہے جو مرنے سے ذرا پہلے حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت کی تصدیق نہ کرتا ہو خواہ وہ مرنے والا تلوار سے قتل کیا اجئے خواہ دریا میں غرق ہو کر مرے خواہ کہیں سے گر کر مرے بہرحال مرنے سے پہلے ضرور حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت کی تصدیق کرتا ہے اگرچہ یہ تصدیق اس کو نافع نہیں ہوتی۔ اس تفسیر کی مئوید حضرت ابی بن کعب کی ایک قرأت بھی ہے ان کی قرأت میں ہے ۔ وان من اھل الکتاب الالیومنن بہ قبل موتھم بہرحال سلف میں سے اکثر لوگ اس معنی کے قائل ہیں کہ اہل کتاب کا ہر فرد یا یہود کا ہر فرد اپنے مرنے سے ذرا پہلے جب وہ عالم نظر آجاتا ہے تو حضرت عیسیٰ کی نبوت کا اعتراف اور ان کے نبی ہونے کی تصدیق کرتا ہے ۔ (واللہ اعلم) ابن جریر نے ایک تیسرا قول بھی نقل کیا ہے جس کا مفاد یہ ہے کہ اہل کتاب میں سے کوئی کتابی ایسا نہیں ہے جو اپنی موت سے پہلے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ایمان نہ لے آتا ہو یہ قول حضرت عکرمہ سے نقل کیا ہے اور آخر میں ابن جریر نے کہا ہے کہ ان سب اقوال میں پہلا قول صحیح ہے یعنی حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی تشریف آوری کے وقت کوئی کتابی ایسا نہ ہوگا جو ان کی تصدیق نہ کرے۔ حضرت خاتم المفسرین مولانا قاضی ثناء اللہ پانی پتی (رح) کا رجحان طبع یہ ہے کہ وہ درمیانی قول کو راجح سمجھے ہیں اور انہوں نے اسی قول کو ترجیح دی ہے کہ ہر کتابی اپنی موت سے ذرا پہلے حضرت عیسیٰ (علیہ السلام) کی نبوت پر ایمان لے آتا ہے ۔ اس بحث میں رسالہ التحقیق الصریح فی حیات المسیح بہت جامع ہے۔ (واللہ اعلم بالصواب) اب آگے یہود کی بعض اور سزائوں کا ذکر ہے اوپر جو سزائیں مذکور ہوئیں وہ تکوینی تھیں جو وقتاً فوقتاً ان پر نازل ہوتی رہیں اور اخروی سزا کا ذکر بھی تھا اب آگے جو سزائیں مذکور ہیں وہ تشریعی ہیں اور ان کے ساتھ بھی آخرت کا عذاب مذکور ہے جس قدر شرارتیں ان یہود کی بڑھتی گئیں اسی قدر سزائوں میں اضافہ ہوتا گیا حتیٰ کہ جو چیزیں ان پر حلال تھیں بعض کو ان میں سے ان کی شرارتوں کے باعث حرام کردیا گیا چناچہ آگے کی آیت کا تعلق بھی فما نقضھم کے ساتھ ہے بیچ میں جو یہود کے دعاوی کا رد آگیا تھا اس کو علیحدہ کر کے اصل مضمون کے ساتھ ملا کر مطلب سمجھنے کی کوشش کی جائے گی تو مطلب جلد سمجھ میں آجائے گا اور یہ بات ہم کئی دفعہ عرض کرچکے ہیں کہ قرآن کریم بعض مناسبت سے بعض باتوں پر بحث کرتا چلا جاتا ہے لیکن اصل مقصد اور اصل بحث اس کے پیش نظر رہتی ہے درمیان مباحث سے قطع نظر کرلیا جائے تو مطلب مسلسل ہوتا ہے اسی طرح یہاں بھی ہے کہ اصل یہود کی شرارت اور اس شرارت پر ان کی سزائیں مذکور ہیں اور یہ ایک مسلسل مضمون ہے جو اوپر سے چلا آ رہا ہے ۔ چناچہ ارشاد ہوتا ہے۔ (تسہیل)