At this place, the Holy Qur&an has particularly mentioned two attributes of these two elders: (1) الَّذِينَ يَخَافُونَ , that is, &those who fear.& Not said here is as to who it is that they fear. The hint thus given is that there is only one Being in this whole world who deserves to be feared, that is, Allah Jalla Sha&nuhu, because He is the Absolute Master of this entire universe. No one can, without His will and permission, bring the least benefit to anyone, nor cause any harm - and when only one Being is deserving of being feared, and that is already determined, then, there remains no need to redetermine it. The second attribute of these two elders pointed to by the Holy Qur&an is: (2): أَنْعَمَ اللَّـهُ عَلَيْهِمَا ، that is, &Allah had blessed them.& The hint giv¬en here is that whoever has any excellence in him anywhere, that is nothing but the blessing and favour of Allah Ta` ala - otherwise, these twelve chiefs were all blessed with similar outward gifts of hands, feet, eyes and ears with reason and sense on the inside, along with the fortunate company of Sayyidna Musa They had all the strengths on their side, yet they all slipped except these two who stood firm on their commitment. This tells us that real guidance does not depend upon one&s strength of inward and outward faculties or his effort or deed. Instead, it is a reward from Allah Ta` ala. However, to become de-serving of this reward, effort and deed are, no doubt, a condition. The standard rule of conduct we learn from here is that a person whom Allah Ta` ala has blessed with reason, intelligence and smart¬ness should not wax proud over these personal strengths while conducting the business of his life. The best course for him is to seek good guidance in all matters of his life from Allah alone. In short, these two elders advised their people that they should not feel nervous about the apparent power of the Amalkites. If they would place their trust in Allah, just walk upto the gate of Baytul-Maqdis, victory shall be theirs. As for the decisive statement of these elders that once they reach the city gate, they will overcome and the enemy will run away defeated, it could have been based on a close assessment of the Amalkites, that they were, no doubt, unusually huge in built and strength, but were also weak at heart as a result of which, once they hear about the surprise attack, they would be unable to stay there.-And it is also possible that their total faith in the Divine decree which they had heard from Sayyidna Musa (علیہ السلام) as a glad tiding was the basis on which they said so.
قرآن کریم نے اس جگہ ان دونوں بزرگوں کی دو صفتیں خاص طور پر ذکر فرمائی ہیں۔ ایک الَّذِيْنَ يَخَافُوْنَ یعنی یہ لوگ جو ڈرتے ہیں۔ اس میں یہ ذکر نہیں فرمایا کہ کس سے ڈرتے ہیں۔ اشارہ اس بات کی طرف ہے کہ ڈرنے کے لائق سارے عالم میں صرف ایک ہی ذات ہے۔ یعنی اللہ جل شانہ کیونکہ ساری کائنات اسی کے قبضہ قدرت میں ہے۔ اس کی مشیت و اذن کے بغیر کوئی نہ کسی کو ادنیٰ نفع پہنچا سکتا ہے نہ ادنیٰ نقصان اور جب ڈرنے کے لائق ایک ہی ذات ہے اور وہ متعین ہے تو پھر اس کے تعین کی ضرورت نہ رہی۔ دوسری صفت ان بزرگوں کی قرآن کریم نے یہ بتلائی کہ اَنْعَمَ اللّٰهُ عَلَيْهِمَا یعنی اللہ تعالیٰ نے ان پر انعام فرمایا، اس میں اس بات کی طرف اشارہ ہے کہ جس شخص میں جہاں کوئی خوبی اور بھلائی ہے وہ سب اللہ تعالیٰ کا انعام و عطا ہے۔ ورنہ ان بارہ سرداروں میں قوی ظاہرہ ہاتھ، پاؤ ں، آنکھ، کان اور قوائے ظاہرہ و باطنہ اور عقل و ہوش اور پھر حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کی صحبت و معیت یہ ساری ہی چیزیں سبھی کو حاصل تھیں۔ اس کے باوجود اور سب پھسل گئے اور یہی دو اپنی جگہ جمے رہے تو معلوم ہوا کہ اصل ہدایت انسان کے قوائے ظاہرہ و باطنہ اس کی سعی و عمل کے تابع نہیں بلکہ اللہ تعالیٰ کا انعام ہے۔ البتہ اس انعام کے لئے سعی و عمل شرط ضرور ہے۔ اس سے معلوم ہوا کہ جس شخص کو اللہ تعالیٰ نے عقل و ہوش اور دانائی و ہوشیاری عطا فرمائی ہو وہ اپنی ان طاقتوں پر ناز نہ کرے، بلکہ اللہ تعالیٰ ہی سے رشد و ہدایت طلب کرے عارف رومی نے خوب فرمایا ہے فہم و خاطر تیز کردن نیست راہ جز شکستہ می نگیر و فضل شاہ خلاصہ کلام یہ ہے کہ ان دونوں بزرگوں نے اپنی برادری کو یہ نصیحت فرمائی کہ عمالقہ کی ظاہری قوت و شوکت سے نہ گھبرائیں۔ اللہ پر توکل کرکے بیت المقدس کے دروازہ تک چلے چلیں تو فتح اور غلبہ ان کا ہے۔ ان بزرگوں کا یہ فیصلہ کہ دروازہ تک پہنچنے کے بعد ان کو غلبہ ضرور حاصل ہوجائے گا اور دشمن شکست کھا کر بھاگ جائے گا۔ ہوسکتا ہے کہ قوم عمالقہ کے جائزہ لینے کی بنا پر ہو کہ وہ لوگ بڑے ڈیل ڈول اور طاقت و قوت کے باوجود دل کے کچے ہیں۔ جب حملہ کی خبر پائیں گے تو ٹھہر نہ سکیں گے۔ اور یہ بھی ممکن ہے کہ فرمان الہٰی جو بطور بشارت فتح موسیٰ (علیہ السلام) سے سن چکے تھے۔ اس پر یقین کامل ہونے کی وجہ سے یہ فرمایا ہو۔