Surat ul Maeeda

Surah: 5

Verse: 41

سورة المائدة

یٰۤاَیُّہَا الرَّسُوۡلُ لَا یَحۡزُنۡکَ الَّذِیۡنَ یُسَارِعُوۡنَ فِی الۡکُفۡرِ مِنَ الَّذِیۡنَ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِاَفۡوَاہِہِمۡ وَ لَمۡ تُؤۡمِنۡ قُلُوۡبُہُمۡ ۚ ۛ وَ مِنَ الَّذِیۡنَ ہَادُوۡا ۚ ۛ سَمّٰعُوۡنَ لِلۡکَذِبِ سَمّٰعُوۡنَ لِقَوۡمٍ اٰخَرِیۡنَ ۙ لَمۡ یَاۡتُوۡکَ ؕ یُحَرِّفُوۡنَ الۡکَلِمَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَوَاضِعِہٖ ۚ یَقُوۡلُوۡنَ اِنۡ اُوۡتِیۡتُمۡ ہٰذَا فَخُذُوۡہُ وَ اِنۡ لَّمۡ تُؤۡتَوۡہُ فَاحۡذَرُوۡا ؕ وَ مَنۡ یُّرِدِ اللّٰہُ فِتۡنَتَہٗ فَلَنۡ تَمۡلِکَ لَہٗ مِنَ اللّٰہِ شَیۡئًا ؕ اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ لَمۡ یُرِدِ اللّٰہُ اَنۡ یُّطَہِّرَ قُلُوۡبَہُمۡ ؕ لَہُمۡ فِی الدُّنۡیَا خِزۡیٌ ۚ ۖ وَّ لَہُمۡ فِی الۡاٰخِرَۃِ عَذَابٌ عَظِیۡمٌ ﴿۴۱﴾

O Messenger, let them not grieve you who hasten into disbelief of those who say, "We believe" with their mouths, but their hearts believe not, and from among the Jews. [They are] avid listeners to falsehood, listening to another people who have not come to you. They distort words beyond their [proper] usages, saying "If you are given this, take it; but if you are not given it, then beware." But he for whom Allah intends fitnah - never will you possess [power to do] for him a thing against Allah . Those are the ones for whom Allah does not intend to purify their hearts. For them in this world is disgrace, and for them in the Hereafter is a great punishment.

اے رسول! آپ ان لوگوں کے پیچھے نہ کڑھئے جو کفر میں سبقت کر رہے ہیں خواہ وہ ان ( منافقوں ) میں سے ہوں جو زبانی تو ایمان کا دعوی کرتے ہیں لیکن حقیقتاً ان کے دل با ایمان نہیں اور یہودیوں میں سے کچھ لوگ ایسے ہیں جو غلط باتیں سننے کے عادی ہیں اور ان لوگوں کے جاسوس ہیں جو اب تک آپ کے پاس نہیں آئے وہ کلمات کے اصلی موقعہ کو چھوڑ کر انہیں متغیر کر دیا کرتے ہیں کہتے ہیں کہ اگر تم یہی حکم دیئے جاؤ تو قبول کر لینا اور اگر یہ حکم نہ دیئے جاؤ تو الگ تھلگ رہنا اور جس کا خراب کرنا اللہ کو منظور ہو تو آپ اس کے لئے خدائی ہدایت میں سے کسی چیز کے مختار نہیں ۔ اللہ تعالٰی کا ارادہ ان کے دلوں کو پاک کرنے کا نہیں ان کے لئے دنیا میں بھی بڑی ذلت اور رسوائی ہے اور آخرت میں بھی ان کے لئے بڑی سخت سزا ہے ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

Do Not Feel Sad Because of the Behavior of the Jews and Hypocrites Allah says; يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ لاَ يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ... O Messenger! Let not those who hurry to fall into disbelief grieve you, These honorable Ayat were revealed about those who rush into disbelief, deviating from the obedience of Allah, His Messenger, preferring their opinions and lusts to what Allah has legislated. ... مِنَ الَّذِينَ قَالُواْ امَنَّا بِأَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُوْمِن قُلُوبُهُمْ ... of such who say, "We believe" with their mouths but their hearts have no faith. These people pretend to be faithful with their words, but their hearts are empty from faith, and they are the hypocrites. ... وَمِنَ الَّذِينَ هِادُواْ ... And of the Jews..., the enemies of Islam and its people, they and the hypocrites all. ... سَمَّاعُونَ لِلْكَذِبِ ... listen much and eagerly to lies..., and they accept and react to it positively. ... سَمَّاعُونَ لِقَوْمٍ اخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ... listening to others who have not come to you, meaning, they listen to some people who do not attend your meetings, O Muhammad. Or, the Ayah might mean, they listen to what you say and convey it to your enemies who do not attend your audience. The Jews Alter and Change the Law, Such As Stoning the Adulterer Allah says; ... يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ ... They change the words from their places: by altering their meanings and knowingly distorting them after they comprehended them. ... يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَـذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُوْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ ... they say, "If you are given this, take it, but if you are not given this, then beware!" It was reported that; this part of the Ayah was revealed about some Jews who committed murder and who said to each other, "Let us ask Muhammad to judge between us, and if he decides that we pay the Diyah, accept his judgment. If he decides on capital punishment, do not accept his judgment." The correct opinion is that; this Ayah was revealed about the two Jews who committed adultery. The Jews changed the law they had in their Book from Allah on the matter of punishment for adultery, from stoning to death, to a hundred flogs and making the offenders ride a donkey facing the back of the donkey. When this incident of adultery occurred after the Hijrah, they said to each other, "Let us go to Muhammad and seek his judgment. If he gives a ruling of flogging, then implement his decision and make it a proof for you with Allah. This way, one of Allah's Prophets will have upheld this ruling amongst you. But if he decides that the punishment should be stoning to death, then do not accept his decision." There are several Hadiths mentioning this story. Malik reported that Nafi said that Abdullah bin Umar said, "The Jews came to Allah's Messenger and mentioned that a man and a woman from them committed adultery. Allah's Messenger said to them, مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ فِي شَأْنِ الرَّجْمِ What do find of the ruling about stoning in the Tawrah? They said, `We only find that they should be exposed and flogged.' Abdullah bin Salam said, `You lie. The Tawrah mentions stoning, so bring the Tawrah.' They brought the Tawrah and opened it but one of them hid the verse about stoning with his hand and recited what is before and after that verse. Abdullah bin Salam said to him, `Remove your hand,' and he removed it, thus uncovering the verse about stoning. So they said, He (Abdullah bin Salam) has said the truth, O Muhammad! It is the verse about stoning.' The Messenger of Allah decided that the adulterers be stoned to death and his command was carried out. I saw that man shading the woman from the stones with his body." Al-Bukhari and Muslim also collected this Hadith and this is the wording collected by Al-Bukhari. In another narration by Al-Bukhari, the Prophet said to the Jews, مَا تَصْنَعُون بِهِمَا What would you do in this case? They said, "We would humiliate and expose them." The Prophet recited, قُلْ فَأْتُواْ بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ Bring here the Tawrah and recite it, if you are truthful. (3:93) So they brought a man who was blind in one eye and who was respected among them and said to him, "Read (from the Tawrah)." So he read until he reached a certain verse and then covered it with his hand. He was told, "Remove your hand," and it was the verse about stoning. So that man said, "O Muhammad! This is the verse about stoning, and we had hid its knowledge among us." So the Messenger ordered that the two adulterers be stoned, and they were stoned. Muslim recorded that; a Jewish man and a Jewish woman were brought before Allah's Messenger because they committed adultery. The Messenger of Allah went to the Jews and asked them, مَا تَجِدُونَ فِي التَّوْرَاةِ عَلى مَنْ زَنَى What is the ruling that you find in the Tawrah for adultery? They said, "We expose them, carry them (on donkeys) backwards and parade them in public." The Prophet recited; قُلْ فَأْتُواْ بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ Bring here the Tawrah and recite it, if you are truthful. (3:93) So they brought the Tawrah and read from it until the reader reached the verse about stoning. Then he placed his hand on that verse and read what was before and after it. Abdullah bin Salam, who was with the Messenger of Allah, said, "Order him to remove his hand," and he removed his hand and under it was the verse about stoning. So the Messenger of Allah commanded that the adulterers be stoned, and they were stoned. Abdullah bin Umar said, "I was among those who stoned them and I saw the man shading the woman from the stones with his body." Abu Dawud recorded that Ibn Umar said, "Some Jews came to the Messenger of Allah and invited him to go to the Quff area. So he went to the house of Al-Midras and they said, `O Abu Al-Qasim! A man from us committed adultery with a woman, so decide on their matter.' They arranged a pillow for the Messenger of Allah and he sat on it and said, ايْتُونِي بِالتَّوْرَاة Bring the Tawrah to me. He was brought the Tawrah and he removed the pillow from under him and placed the Tawrah on it, saying, امَنْتُ بِكِ وَبِمَنْ أَنْزَلَك I trust you and He Who revealed it to you. He then said, ايْتُونِي بِأَعْلَمِكُم Bring me your most knowledgeable person. So he was brought a young man... " and then he mentioned the rest of the story that Malik narrated from Nafi. These Hadiths state that the Messenger of Allah issued a decision that conforms with the ruling in the Tawrah, not to honor the Jews in what they believe in, for the Jews were commanded to follow the Law of Muhammad only. Rather, the Prophet did this because Allah commanded him to do so. He asked them about the ruling of stoning in the Tawrah to make them admit to what the Tawrah contains and what they collaborated to hide, deny and exclude from implementing for all that time. They had to admit to what they did, although they did it while having knowledge of the correct ruling. What made them go to the Prophet for judgment in this matter was their lusts and desires, hoping that the Prophet would agree with their opinion, not that they believed in the correctness of his judgment. This is why they said, إِنْ أُوتِيتُمْ هَـذَا (If you are given this), referring to flogging, then take it, وَإِن لَّمْ تُوْتَوْهُ فَاحْذَرُواْ (but if you are not given this, then beware!) and do not accept or implement it. Allah said next, ... وَمَن يُرِدِ اللّهُ فِتْنَتَهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ اللّهِ شَيْيًا أُوْلَـيِكَ الَّذِينَ لَمْ يُرِدِ اللّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ

جھوٹ سننے اور کہنے کے عادی لوگ ان آیتوں میں ان لوگوں کی مذمت بیان ہو رہی ہے ، جو رائے ، قیاس اور خواہش نفسانی کو اللہ کی شریعت پر مقدم رکھتے ہیں ۔ اللہ و رسول صلی اللہ علیہ وسلم کی اطاعت سے نکل کر کفر کی طرف دوڑتے بھاگتے رہتے ہیں ۔ گویہ لوگ زبانی ایمان کے دعوے کریں لیکن ان کا دل ایمان سے خالی ہے ۔ منافقوں کی یہی حالت ہے کہ زبان کے کھرے ، دل کے کھوٹے اور یہی خصلت یہودیوں کی ہے جو اسلام اور اہل اسلام کے دشمن ہیں ۔ یہ جھوٹ کو مزے مزے سے سنتے ہیں اور دل کھول کر قبول کرتے ہیں ۔ لیکن سچ سے بھاگتے ہیں ، بلکہ نفرت کرتے ہیں اور جو لوگ آپ کی مجلس میں نہیں آتے یہ یہاں کی وہاں پہنچاتے ہیں ۔ ان کی طرف سے جاسوسی کرنے کو آتے ہیں ۔ پھر نالائقی یہ کرتے ہیں کہ یہ بات کو بدل ڈالا کرتے ہیں مطلب کچھ ہو ، لے کر کچھ اڑتے ہیں ، ارادے یہی ہیں کہ اگر تمہاری خواہش کے مطابق کہے تو مان لو ، طبیعت کے خلاف ہو تو دور رہو ۔ کہا کیا گیا ہے کہ یہ آیت ان یہودیوں کے بارے میں اتری تھی جن میں ایک کو دوسرے نے قتل کر دیا تھا ، اب کہنے لگے چلو حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس چلیں اگر آپ دیت جرمانے کا حکم دیں تو منظور کرلیں گے اور اگر قصاص بدلے کو فرمائیں تو نہیں مانیں گے ۔ لیکن زیادہ صحیح بات یہ ہے کہ وہ ایک زنا کار کو لے کر آئے تھے ۔ ان کی کتاب توراۃ میں دراصل حکم تو یہ تھا کہ شادی شدہ زانی کو سنگسار کیا جائے ۔ لیکن انہوں نے اسے بدل ڈالا تھا اور سو کوڑے مار کر ، منہ کالا کر کے ، الٹا گدھا سوار کر کے رسوائی کر کے چھوڑ دیتے تھے ۔ جب ہجرت کے بعد ان میں سے کوئی زنا کاری کے جرم میں پکڑا گیا تو یہ کہنے لگے آؤ حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس چلیں اور آپ سے اس کے بارے میں سوال کریں ، اگر آپ بھی وہی فرمائیں جو ہم کرتے ہیں تو اسے قبول کریں گے اور اللہ کے ہاں بھی یہ ہماری سند ہو جائے گی اور اگر رجم کو فرمائیں گے تو نہیں مانیں گے ۔ چنانچہ یہ آئے اور حضور صلی اللہ علیہ وسلم سے ذکر کیا کہ ہمارے ایک مرد عورت نے بدکاری کی ہے ، ان کے بارے میں آپ کیا ارشاد فرماتے ہیں؟ آپ نے فرمایا تمہارے ہاں توراۃ میں کیا حکم ہے؟ انہوں نے کہا ہم تو اسے رسوا کرتے ہیں اور کوڑے مار کر چھوڑ دیتے ہیں ۔ یہ سن کر حضرت عبداللہ بن سلام نے فرمایا ، جھوٹ کہتے ہیں ، تورات میں سنگسار کا حکم ہے ۔ لاؤ تورات پیش کرو ، انہوں نے تورات کھولی لیکن آیت رجم پر ہاتھ رکھ کر آگے پیچھے کی سب عبارت پڑھ سنائی ۔ حضرت عبداللہ سمجھ گئے اور آپ نے فرمایا اپنے ہاتھ کو تو ہٹا ، ہاتھ ہٹایا تو سنگسار کرنے کی آیت موجود تھی ، اب تو انہیں بھی اقرار کرنا پڑا ۔ پھر حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے حکم سے زانیوں کو سنگسار کر دیا گیا ، حضرت عبداللہ فرماتے ہیں میں نے دیکھا کہ وہ زانی اس عورت کو پتھروں سے بچانے کیلئے اس کے آڑے آ جاتا تھا ( بخاری مسلم ) اور سند سے مروی ہے کہ یہودیوں نے کہا ہم تو اسے کالا منہ کر کے کچھ مار پیٹ کر چھوڑ دیتے ہیں ۔ اور آیت کے ظاہر ہونے کے بعد انہوں نے کہا ، ہے تو یہی حکم لیکن ہم نے تو اسے چھپایا تھا ، جو پڑھ رہا تھا اسی نے رجم کی آیت پر اپنا ہاتھ رکھ دیا تھا ، جب اس کا ہاتھ اٹھوایا تو آیت پر اچٹتی ہوئی نظر پڑ گئی ۔ ان دونوں کے رجم کرنے والوں میں حضرت عبداللہ بن عمر بھی موجود تھے ، ایک اور روایت میں ہے کہ ان لوگوں نے اپنے آدمی بھیج کر آپ کو بلوایا تھا ، اپنے مدرسے میں گدی پر آپ کو بٹھایا تھا اور جو اب تورات آپ کے سامنے پڑھ رہا تھا ، وہ ان کا بہت بڑا عالم تھا ۔ ایک روایت میں ہے کہ آپ نے ان سے قسم دے کر پوچھا تھا کہ تم تورات میں شادی شدہ زانی کی کیا سزا پاتے ہو؟ تو انہوں نے یہی جواب دیا تھا لیکن ایک نوجوان کچھ نہ بولا ، خاموش ہی کھڑا رہا ، آپ نے اس کی طرف دیکھ کر خاص اسے دوبارہ قسم دی اور جواب مانگا ، اس نے کہا جب آپ ایسی قسمیں دے رہے ہیں تو میں جھوٹ نہ بولوں گا ، واقعی تورات میں ان لوگوں کی سزا سنگساری ہے ۔ آپ نے فرمایا اچھا پھر یہ بھی سچ سچ بتاؤ کہ پہلے پہل اس رجم کو تم نے کیوں اور کس پر سے اڑایا ؟ اس نے کہا حضرت ہمارے کسی بادشاہ کے رشتے دار ، بڑے آدمی نے زنا کاری کی ۔ اس کی عظمت اور بادشاہ کی ہیبت کے مارے اسے رجم کرو ورنہ اسے بھی چھوڑو ۔ آخر ہم نے مل ملا کر یہ طے کیا کہ بجائے رجم کے اس قسم کی کوئی سزا مقرر کر دی جائے ۔ چنانچہ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے توراۃ کے حکم کو جاری کیا اور اسی بارے میں آیت ( انا انزلنا ) الخ ، اتری ۔ پس آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم بھی ان احکام کے جاری کرنے والوں میں سے ہیں ( احمد ابو داؤد ) مسند احمد میں ہے کہ ایک شخص کو یہودی کالا منہ کئے لے جا رہے تھے اور اسے کوڑے بھی مار رکھے تھے ، تو آپ نے بلا کر ان سے ماجرا پوچھا انہوں نے کہا کہ اس نے زنا کیا ہے ۔ آپ نے فرمایا کہ کیا زانی کی یہی سزا تمہارے ہاں ہے؟ کہا ہاں ۔ آپ نے ان کے ایک عالم کو بلا کر اسے سخت قسم دے کر پوچھا تو اس نے کہا کہ اگر آپ ایسی قسم نہ دیتے تو میں ہرگز نہ بتاتا ، بات یہ ہے کہ ہمارے ہاں دراصل زنا کاری کی سزا سنگساری ہے لیکن چونکہ امیر امراء اور شرفاء لوگوں میں یہ بدکاری بڑھ گئی تھی اور انہیں اس قسم کی سزا دینی ہم نے مناسب نہ جانی ، اس لئے انہیں تو چھوڑ دیتے تھے اور اللہ کا حکم مارا نہ جائے اس لئے غریب غرباء ، کم حیثیت لوگوں کو رجم کرا دیتے تھے پھر ہم نے رائے زنی کی کہ آؤ کوئی ایسی سزا تجویز کرو کہ شریف و غیر شریف ، امیر غریب پر سب پر یکساں جاری ہو سکے چنانچہ ہمارا سب کا اس بات پر اتفاق ہوا کہ منہ کالے کر دیں اور کوڑے لگائیں ۔ یہ سن کر حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا کہ ان دونوں کو سنگسار کرو چنانچہ انہیں رجم کر دیا گیا اور آپ نے فرمایا اے اللہ میں پہلا وہ شخص ہوں جس نے تیرے ایک مردہ حکم کو زندہ کیا ۔ اس پر آیت ( يٰٓاَيُّھَا الرَّسُوْلُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِيْنَ يُسَارِعُوْنَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِيْنَ قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِاَفْوَاهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوْبُهُمْ ) 5 ۔ المائدہ:41 ) سے ( ۭوَمَنْ لَّمْ يَحْكُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ فَاُولٰۗىِٕكَ هُمُ الْكٰفِرُوْنَ ) 5 ۔ المائدہ:44 ) تک نازل ہوئی ۔ انہی یہودیوں کے بارے میں ۔ اور آیت میں ہے کہ اللہ کے نازل کردہ حکم کے مطابق فیصلہ نہ کرنے والے ظالم ہیں اور آیت میں ہے ( فاسق ہیں ( مسلم وغیرہ اور روایت میں ہے واقعہ زنا فدک میں ہوا تھا اور وہاں کے یہودیوں نے مدینے شریف کے یہودیوں کو لکھ کر حضور صلی اللہ علیہ وسلم سے پچھوایا تھا جو عالم ان کا آیا اس کا نام ابن صوریا تھا ، یہ آنکھ کا بھینگا تھا ، اور اس کے ساتھ دوسرا عالم بھی تھا ۔ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے جب انہیں قسم دی تو دونوں نے قول دیا تھا ، آپ نے انہیں کہا تھا ، تمہیں اس اللہ کی قسم جس نے بنو اسرائیل کیلئے پانی میں راہ کر دی تھی اور ابر کا سایہ ان پر کیا تھا اور فرعونیوں سے بچا لیا تھا اور من و سلویٰ اتارا تھا ۔ اس قسم سے وہ چونک گئے اور آپس میں کہنے لگے بڑی زبردست قسم ہے ، اس موقع پر جھوٹ بولنا ٹھیک نہیں تو کہا حضور صلی اللہ علیہ وسلم تورات میں یہ ہے کہ بری نظر سے دیکھنا بھی مثل زنا کے ہے اور گلے لگانا بھی اور بوسہ لینا بھی ، پھر اگر چار گواہ اس بات کے ہوں کہ انہوں نے دخول خروج دیکھا ہے جیسا کہ سلائی سرمہ دانی میں جاتی آتی ہے تو رجم واجب ہو جاتا ہے ۔ آپ نے فرمایا یہی مسئلہ ہے پھر حکم دیا اور انہیں رجم کرا دیا گیا ۔ اس پر آیت ( فَاِنْ جَاۗءُوْكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ اَوْ اَعْرِضْ عَنْهُمْ ۚ وَاِنْ تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَنْ يَّضُرُّوْكَ شَـيْـــًٔـا ۭوَاِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ۭاِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِيْنَ ) 5 ۔ المائدہ:42 ) ، اتری ( ابو داؤد وغیرہ ) ایک روایت میں جو دو عالم سامنے لائے گئے تھے ، یہ دونوں صوریا کے لڑکے تھے ۔ ترک حد کا سبب اس روایت میں یہودیوں کی طرف سے یہ بیان ہوا ہے کہ جب ہم میں سلطنت نہ رہی تو ہم نے اپنے آدمیوں کی جان لینی مناسب نہ سمجھی پھر آپ نے گواہوں کو بلوا کر گواہی لی جنہوں نے بیان دیا کہ ہم نے اپنی آنکھوں سے انہیں اس برائی میں دیکھا ہے ، جس طرح سرمہ دانی میں سلائی ہوتی ہے ۔ دراصل توراۃ وغیرہ کا منگوانا ان کے عالموں کو بلوانا ، یہ سب انہیں الزام دینے کیلئے نہ تھا ، نہ اس لئے تھا کہ وہ اسی کے ماننے کے مکلف ہیں ، نہیں بلکہ خود رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان واجب العمل ہے ، اس سے مقصد ایک تو حضور صلی اللہ علیہ وسلم کی سچائی کا اظہار تھا کہ اللہ کی وحی سے آپ نے یہ معلوم کر لیا کہ ان کی تورات میں بھی حکم رجم موجود ہے اور یہی نکلا ، دوسرے ان کی رسوائی کہ انہیں پہلے کے انکار کے بعد اقرار کرنا پڑا اور دنیا پر ظاہر ہو گیا کہ یہ لوگ فرمان الٰہی کو چھپا لینے والے اور اپنی رائے قیاس پر عمل کرنے والے ہیں اور اس لئے بھی کہ یہ لوگ سچے دل سے حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اس لئے نہیں آئے تھے کہ آپ کی فرماں برداری کریں بلکہ محض اس لئے آئے تھے کہ اگر آپ کو بھی اپنے اجماع کے موافق پائیں گے تو اتحاد کرلیں گے ورنہ ہرگز قبول نہ کریں گے ، اسی لئے فرمان ہے کہ جنہیں اللہ گمراہ کر دے تو ان کو کسی قسم سے راہ راست آنے کا اختیار نہیں ہے ان کے گندے دلوں کو پاک کرنے کا اللہ کا ارادہ نہیں ، یہ دنیا میں ذلیل و خواہ ہوں گے اور آخرت میں داخل نار ہوں گے ۔ یہ باطل کو کان لگا کر مزے لے کر سننے والے ہیں اور رشوت جیسی حرام چیز کو دن دہاڑے کھانے والے ہیں ، بھلا ان کے نجس دل کیسے پاک ہوں گے؟ اور ان کی دعائیں اللہ کیسے سنے گا ؟ اگر یہ تیرے پاس آئیں تو تجھے اختیار ہے کہ ان کے فیصلے کر یا نہ کر اگر تو ان سے منہ پھیر لے جب بھی یہ تیرا کچھ نہیں بگاڑ سکتے کیونکہ ان کا قصد اتباع حق نہیں بلکہ اپنی خواہشوں کی پیروی ہے ۔ بعض بزرگ کہتے ہیں یہ آیت منسوخ ہے اس آیت سے ( وَاَنِ احْكُمْ بَيْنَهُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ وَلَا تَتَّبِعْ اَهْوَاۗءَهُمْ وَاحْذَرْهُمْ اَنْ يَّفْتِنُوْكَ عَنْۢ بَعْضِ مَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ اِلَيْكَ ) 5 ۔ المائدہ:49 ) پھر فرمایا اگر تو ان میں فیصلے کرے تو عدل و انصاف کے ساتھ کر ، گویہ خود ظالم ہیں اور عدل سے ہٹے ہوئے ہیں اور مان لو کہ اللہ تعالیٰ عادل لوگوں سے محبت رکھتا ہے ۔ پھر انی کی خباثت بدباطنی اور سرکشی بیان ہو رہی ہے کہ ایک طرف تو اس کتاب اللہ کو چھوڑ رکھا ہے ، جس کی تابعداری اور حقانیت کے خود قائل ہیں ، دوسری طرف اس جانب جھک رہے ہیں ، جسے نہیں مانتے اور جسے جھوٹ مشہور کر رکھا ہے ، پھر اس میں بھی نیت بد ہے کہ اگر وہاں سے ہماری خواہش ہے مطابق حکم ملے گا تو لے لیں گے ، ورنہ چھوڑ چھاڑ دیں گے ۔ یہ فرمایا کہ یہ کیسے تیری فرماں برداری کریں گے؟ انہوں نے تو تورات کو بھی چھوڑ رکھا ہے ، جس میں اللہ کے احکامات ہونے کا اقرار نہیں بھی ہے لیکن پھر بھی بے ایمانی کر کے اس سے پھر جاتے ہیں ۔ پھر اس تورات کی مدحت و تعریف بیان فرمائی جو اس نے اپنے برگزیدہ رسول حضرت موسیٰ بن عمران پر نازل فرمائی تھی کہ اس میں ہدایت و نورانیت تھی ۔ انبیاء جو اللہ کے زیر فرمان تھے ، اسی پر فیصلے کرتے رہے ، یہودیوں میں اسی کے احکام جاری کرتے رہے ، تبدیلی اور تحریف سے بچے رہے ، ربانی یعنی عابد ، علماء اور احبار یعنی ذی علم لوگ بھی اسی روش پر رہے ۔ کیونکہ انہیں یہ پاک کتاب سونپی گئی تھی اور اس کے اظہار کا اور اس پر عمل کرنے کا انہیں حکم دیا گیا تھا اور وہ اس پر گواہ و شاہد تھے ۔ اب تمہیں چاہئے کہ بجز اللہ کے کسی اور سے نہ ڈرو ۔ ہاں قدم قدم اور لمحہ لمحہ پر خوف رکھو اور میری آیتوں کو تھوڑے تھوڑے مول فروخت نہ کیا کرو ۔ جان لو کہ اللہ کی وحی کا حکم جو نہ مانے وہ کافر ہے ۔ اس میں دو قول ہیں جو ابھی بیان ہوں گے انشاء اللہ ۔ ان آیتوں کا ایک شان نزول بھی سن لیجئے ۔ ابن عباس سے مروی ہے کہ ایسے لوگوں کو اس آیت میں تو کافر کہا دوسری میں ظالم تیسری میں فاسق ۔ بات یہ ہے کہ یہودیوں کے دو گروہ تھے ، ایک غالب تھا ، دوسرا مغلوب ۔ ان کی آپس میں اس بات پر صلح ہوئی تھی کہ غالب ، ذی عزت فرقے کا کوئی شخص اگر مغلوب ذلیل فرقے کے کسی شخص کو قتل کر ڈالے تو پچاس وسق دیت دے اور ذلیل لوگوں میں سے کوئی عزیز کو قتل کر دے تو ایک سو وسق دیت دے ۔ یہی رواج ان میں چلا آ رہا تھا ۔ جب حضور صلی اللہ علیہ وسلم مدینے میں آئے ، اس کے بعد ایک واقعہ ایسا ہوا کہ ان نیچے والے یہودیوں میں سے کسی نے کسی اونچے یہودی کو مار ڈالا ۔ یہاں سے آدمی گیا کہ لاؤ سو وسق دلاؤ دلواؤ ، وہاں سے جواب ملا کہ یہ صریح ناانصافی ہے کہ ہم دونوں ایک ہی قبیلے کے ، ایک ہی دین کے ، ایک ہی نسب کے ، ایک ہی شہر کے پھر ہماری دیت کم اور تمہارا زیادہ؟ ہم چونکہ اب تک تمہارے دبے ہوئے تھے ، اس ناانصافی کو بادل ناخواستہ برداشت کرتے رہے لیکن اب جب کہ حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم جیسے عادل بادشاہ یہاں آ گئے ہیں ہم تمہیں اتنی ہی دیت دیں گے جتنی تم ہمیں دو ۔ اس بات پر ادھر ادھر سے آستینیں چڑھ گئیں ، پھر آپس میں یہ بات طے ہوئی کہ اچھا اس جھگڑے کا فیصلہ حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم کریں گے ۔ لیکن اونچی قوم کے لوگوں نے آپس میں جب مشورہ کیا تو ان کے سمجھداروں نے کہا دیکھو اس سے ہاتھ دھو رکھو کہ حضور صلی اللہ علیہ وسلم کوئی ناانصافی پہ مبنی حکم کریں ۔ یہ تو صریح زیادتی ہے کہ ہم آدھی دیں اور پوری لیں اور فی الواقع ان لوگوں نے دب کر اسے منظور کیا تھا جو تم نے آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کو حکم اور ثالث مقرر کیا ہے تو یقینا تمہارا یہ حق مارا جائے گا کسی نے رائے دی کہ اچھا یوں کرو ، کسی کو حضور صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس چپکے سے بھیج دو ، وہ معلوم کر آئے کہ آپ فیصلہ کیا کریں گے؟ اگر ہماری حمایت میں ہوا تب تو بہت اچھا چلو اور ان سے حق حاصل کر آؤ اور اگر خلاف ہوا تو پھر الگ تھلگ ہی اچھے ہیں ۔ چنانچہ مدینہ کے چند منافقوں کو انہوں نے جاسوس بنا کر حضرت صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بھیجا ۔ اس سے پہلے کہ وہ یہاں پہنچیں اللہ تعالیٰ نے یہ آیتیں اتار کر اپنے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کو ان دونوں فرقوں کے بد ارادوں سے مطلوع فرما دیا ( ابو داؤد ) ایک روایت میں ہے کہ یہ دونوں قبیلے بنو نضیر اور بنو قریظہ تھے ۔ بنو نضیر کی پوری دیت تھی اور بنو قریظہ کی آدھی ۔ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے دونوں کی دیت یکساں دینے کا فیصلہ صادر فرمایا ۔ ایک روایت ہے کہ قرظی اگر کسی نضری کو قتل کر ڈالے تو اس سے قصاص لیتے تھے لیکن اس کے خلاف میں قصاص تھا ہی نہیں سو وسق دیت تھی ۔ یہ بہت ممکن ہے کہ ادھر یہ واقعہ ہوا ، ادھر زنا کا قصہ واقع ہوا ، جس کا تفصیلی بیان گزر چکا ہے ان دونوں پر یہ آیتیں نازل ہوئیں واللہ اعلم ۔ ہاں ایک بات اور ہے جس سے اس دوسری شان نزول کی تقویت ہوتی ہے وہ یہ کہ اس کے بعد ہی فرمایا ہے آیت ( وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيْهَآ اَنَّ النَّفْسَ بِالنَّفْسِ ۙوَالْعَيْنَ بِالْعَيْنِ وَالْاَنْفَ بِالْاَنْفِ وَالْاُذُنَ بِالْاُذُنِ وَالسِّنَّ بِالسِّنِّ ۙ وَالْجُرُوْحَ قِصَاصٌ ۭ فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهٖ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهٗ ۭ وَمَنْ لَّمْ يَحْكُمْ بِمَآ اَنْزَلَ اللّٰهُ فَاُولٰۗىِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوْنَ ) 5 ۔ المائدہ:45 ) یعنی ہم نے یہودیوں پر تورات میں یہ حکم فرض کر دیا تھا کہ جان کے عوض جان ، آنکھ کے عوض آنکھ ۔ واللہ اعلم ۔ پھر انہیں کافی کہا گیا جو اللہ کی شریعت اور اس کی اتاری ہوئی وحی کے مطابق فیصلے اور حکم نہ کریں گو یہ آیت شان نزول کے اعتبار سے بقول مفسرین اہل کتاب کے بارے میں ہے لیکن حکم کے اعتبار سے ہر شخص کو شامل ہے ۔ بنو اسرائیل کے بارے میں اتری اور اس امت کا بھی یہی حکم ہے ۔ ابن مسعود فرماتے ہیں کہ رشوت حرام ہے اور رشوت ستانی کے بعد کسی شرعی مسئلہ کے خلاف فتویٰ دینا کفر ہے ۔ سدی فرماتے ہیں جس نے وحی الٰہی کے خلاف عمداً فتویٰ دیا جاننے کے باوجود اس کے خلاف کیا وہ کافر ہے ۔ ابن عباس فرماتے ہیں جس نے اللہ کے فرمان سے انکار کیا ، اس کا یہ حکم ہے اور جس نے انکار تو نہ کیا لیکن اس کے مطابق نہ کہا وہ ظالم اور فاسق ہے ۔ خواہ اہل کتاب ہو خواہ کوئی اور شعبی فرماتے ہیں مسلمانوں میں جس نے کتاب کے خلاف فتویٰ دیا وہ کافر ہے اور یہودیوں میں دیا ہو تو ظالم ہے اور نصرانیوں میں دیا ہو تو فاسق ہے ۔ ابن عباس فرماتے ہیں اس کا کفر اس آیت کے ساتھ ہے ۔ طاؤس فرماتے ہیں اس کا کفر اس کے کفر جیسا نہیں جو سرے سے اللہ کے رسول قرآن اور فرشتوں کا منکر ہو ۔ عطا فرماتے ہیں کتم ( چھپانا ) کفر سے کم ہے اسی طرح ظلم و فسق کے بھی ادنیٰ اعلیٰ درجے ہیں ۔ اس کفر سے وہ ملت اسلام سے پھر جانے والا جاتا ہے ۔ ابن عباس فرماتے ہیں اس سے مراد وہ کفر نہیں جس کی طرف تم جا رہے ہو ۔

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

41۔ 1 نبی کریم کو اہل کفر و شرک کے ایمان نہ لانے اور ہدایت کا راستہ نہ اپنانے پر جو قلق اور افسوس ہوتا تھا اس پر اللہ تعالیٰ اپنے پیغمبر کو زیادہ غم نہ کرنے کی ہدایت فرما رہے ہیں تاکہ اس اعتبار سے آپ کو تسلی رہے کہ ایسے لوگوں کی بابت عند اللہ مجھ سے باز پرس نہیں ہوگی۔ 41۔ 2 آیت نمر 41 تا 44 کی شان نزول میں دو واقعات بیان کئے جاتے ہیں۔ ایک تو دو شادی شدہ یہودی زانیوں (مرد عورت) کا۔ انہوں نے اپنی کتاب تورات میں تو رد وبدل کر ڈالا تھا، علاوہ ازیں اس کی کئی باتوں پر عمل بھی نہیں کرتے تھے۔ انہیں میں سے ایک حکم رجم بھی تھا جو ان کی کتاب میں شادی شدہ زانیوں کے لئے تھا اور اب بھی وہ موجود ہے لیکن وہ چونکہ اس سزا سے بچنا چاہتے تھے اس لئے آپس میں فیصلہ کیا کہ محمد کے پاس چلتے ہیں اگر انہوں نے ہمارے ایجاد کردہ طریقہ کے مطابق کوڑے مارنے اور منہ کالا کرنے کی سزا کا کہا تو مان لیں گے اور اگر رجم کا فیصلہ دیا تو نہیں مانیں گے۔ چناچہ حضرت عبد اللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ یہودی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے پوچھا کہ تورات میں رجم کی بابت کیا ہے ؟ انہوں نے تورات میں زنا کی سزا کوڑے مارنا اور رسوا کرنا ہے عبد اللہ بن سلام (رض) نے کہا تم جھوٹ کہتے ہو، تورات میں رجم کا حکم موجود ہے، جاؤ تورات لاؤ تورات لا کر وہ پڑھنے لگے تو آیت رجم پر ہاتھ رکھ کر آگے پیچھے سے پڑھنے لگ گئے حضرت عبد اللہ بن السلام نے کہا یہاں سے ہاتھ ہٹاؤ تو وہ آیت وہاں موجود تھی۔ بالاخر انہیں اعتراف کرنا پڑا۔ چناچہ دونوں زانیوں کو سنگسار کردیا (ابن کثیر) ۔ ایک دوسرا واقعہ اس طرح بیان کیا جاتا ہے کہ یہود کا ایک قبیلہ اپنے آپ کو دوسرے یہودی قبیلے سے زیادہ معزز اور محترم سمجھتا تھا اور اسی کے مطابق اپنے مقتول کی دیت سو وسق اور دوسرے قبیلے کے مقتول کی پچاس وسق مقرر کر رکھی۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ تشریف لائے تو یہود کے دوسرے قبیلے کو کچھ حوصلہ ہوا جس کے مقتول کی دیت نصف تھی اور اس نے دیت سو وسق دینے سے انکار کردیا۔ قریب تھا کہ ان کے درمیان اس مسئلے پر لڑائی چھڑ جاتی، لیکن ان کے سمجھدار لوگ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فیصلہ کرانے پر رضامند ہوگئے اس موقعے پر یہ آیات نازل ہوئیں جن میں سے ایک آیت میں قصاص میں برابری کا حکم دیا گیا ہے۔ امام ابن کثیر فرماتے ہیں ممکن ہے دونوں سبب ایک ہی وقت میں جمع ہوگئے ہوں اور ان سب کے لیے ان آیات کا نزول ہوا ہو۔ (ابن کثیر)

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

[٧٤] کفار اور منافقوں کی معاندانہ سرگرمیوں سے آپ کی دل گرفتگی :۔ مکہ میں مسلمانوں اور پیغمبر اسلام کو دکھ پہنچانے والے اور پریشانی میں مبتلا رکھنے والے صرف قریش مکہ تھے مگر مدینہ آ کر آپ کو چار قسم کے لوگوں سے دکھ پہنچ رہا تھا۔ ایک منافقین دوسرے یہود، تیسرے مشرک قبائل عرب اور چوتھے مشرکین مکہ جنہوں نے فتح مکہ تک اپنی معاندانہ سرگرمیوں میں کوئی کسر اٹھا نہ رکھی تھی تاہم اس آیت میں صرف دو قسم کے لوگوں کا ذکر آیا ہے ایک منافقین دوسرے یہود۔ اور ان کی معاندانہ سرگرمیاں بھی طرح طرح کی تھیں۔ مسلمانوں کے دلوں میں طرح طرح کے شکوک پیدا کرنا، مسلمانوں میں ہی فتنہ کی آگ بھڑکانا، لوگوں کو اسلام لانے سے روکنا، مسلمانوں اور پیغمبر اسلام کو بدنام کرنا اور گالی دینا اور جنگ کے وقت مسلمانوں کے خلاف سازشیں کرنا اور جنگ کے دوران کافروں کا ساتھ دینا۔ ایک تو آپ اس بات پر بھی بہت دل گرفتہ رہتے تھے کہ لوگ کیوں اسلام قبول نہیں کرتے۔ اس پر مستزاد یہ معاندانہ سرگرمیاں بھی شامل ہوجاتیں۔ تو آپ سخت پریشان اور دل گرفتہ ہوجاتے تھے اور ایسا ہونا ایک فطری امر تھا۔ آپ کی اسی حالت کو مدنظر رکھتے ہوئے اللہ تعالیٰ نے آپ کی تسلی کے لیے یہ ہدایت فرمائی کہ آپ کو ان حالات سے پریشان ہونے کی ضرورت نہیں۔ یہ سب لوگ اللہ کے علم میں ہیں اور یہ اپنے انجام کو پہنچ کے رہیں گے۔ آپ کو صرف اللہ پر ہر وقت نظر رکھنا چاہیے۔ [٧٥] زانی جوڑے کی سزا :۔ اس آیت میں ایک واقعہ کی طرف اشارہ ہے۔ ہوا یہ تھا کہ خیبر کے ایک امیر گھرانے کے ایک شادی شدہ یہودی اور یہودن نے زنا کیا تھا اور وہ چاہتے یہ تھے کہ رجم کی سزا سے بچ جائیں کیونکہ تورات میں ان کی سزا رجم مقرر تھی۔ وہ یہ سمجھتے تھے کہ نبی آخر الزماں کی شریعت میں ایسے زنا کی سزا کوڑے ہے رجم نہیں ہے۔ لہذا انہوں نے اس یہودی اور یہودن کا مقدمہ آپ کی عدالت میں پیش کیا۔ یہاں یہ بات قابل ذکر ہے کہ آپ کا یہود مدینہ سے جو معاہدہ ہوا تھا اس کی رو سے یہودی اس بات میں آزاد تھے کہ اپنے مقدمات اور تنازعات خود ہی تورات کے مطابق فیصلہ کرلیا کریں اور اگر چاہیں تو وہ اپنے مقدمات نبی آخر الزماں کی عدالت میں لے جائیں اس صورت میں آپ کا کیا ہوا فیصلہ ہی ان پر لاگو ہوگا۔ اور یہود یہ مقدمہ اس غرض سے آپ کے پاس لائے تھے کہ یہ امیر زانی جوڑا رجم کی سزا سے بچ جائے اور آپس میں طے یہ کیا کہ اگر یہ نبی کوڑوں کی سزا کا فیصلہ دے تو اس کا فیصلہ تسلیم کرلینا اور اگر رجم کا فیصلہ سنائے تو تسلیم نہ کرنا۔ مسلم کی روایت جو براء بن عازب سے مروی ہے اور آگے آرہی ہے یوں ہے کہ یہود نے اس امیر زانی یہودی کو کوڑوں کی سزا دی تھی اور اس کا منہ کالا کر کے اور گدھے پر سوار کر کے گشت کروا رہے تھے تو آپ نے خود ان کو اپنے پاس بلایا۔ اس طرح یہ مقدمہ آپ کی عدالت میں آگیا۔ [٧٦] یہودی نہ تورات کے متبع تھے نہ نبی کے :۔ فتنہ کا مطلب یہ ہے کہ اصل میں وہ نہ تو رات کی اتباع کرنے پر تیار تھے اور نہ نبی کے فیصلہ کو تسلیم کرنے کو تیار تھے بلکہ اپنے نفس کی خواہش کی پیروی کر رہے تھے۔ کتاب اللہ یعنی تورات کے منکر اس لیے کہ تورات میں رجم کا حکم موجود تھا اور یہ بات وہ خوب جانتے تھے اور نبی کے منکر اس لیے کہ وہ فیصلہ کو مشروط طور پر ماننا چاہتے تھے یعنی اگر وہ ان کی خواہش کے مطابق (یعنی کوڑوں کی سزا) ہوا تو مان لیں گے اور اگر خواہش کے مخالف (یعنی رجم کی سزا) ہوا تو نہ مانیں گے لہذا یہ اتباع نہ تورات کی ہوئی اور نہ نبی کی بلکہ ان کی اپنی خواہش کی اتباع ہوئی اور جو شخص خود ہی فتنہ میں پڑا رہنا چاہے۔ اللہ تعالیٰ اس کے لیے فتنہ کی راہ ہی کھول دیتا ہے اور اللہ کے حکم سے بغاوت کی بنا پر ان کے دلوں کو ایسے خبیث امراض سے پاک نہیں کرتا۔ وہ صرف اس کا دل پاک کرتا ہے جو خود بھی اسے پاک کرنا چاہتا ہے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

يٰٓاَيُّھَا الرَّسُوْلُ لَا يَحْزُنْكَ ۔۔ : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ میں تھے تو صرف مشرکین سے واسطہ تھا، مدینہ میں آئے تو منافقین اور یہود کی سازشیں بھی ساتھ مل گئیں، اس پر تسلی دینے کے لیے فرمایا کہ آپ ان لوگوں کی وجہ سے غمگین نہ ہوں جو کفر میں دوڑ کر جاتے ہیں، یعنی جب بھی انھیں کوئی موقع ہاتھ آتا ہے فوراً کفر کی طرف پلٹ جاتے ہیں، کافروں سے مل جاتے ہیں۔ اس کا تعلق منافقین سے ہے۔ (رازی) وَمِنَ الَّذِيْنَ هَادُوْا ۔۔ : یعنی کفر میں دوڑ کر جانے والے یہودی بھی آپ کو غمگین نہ کریں۔ ” سَمّٰعُوْنَ لِلْكَذِبِ “ جو جھوٹی باتیں بہت سنتے ہیں۔ یعنی جو کچھ ان کو ان کے مذہبی پیشوا تورات میں تحریف کر کے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نبوت پر طعن کے طور پر کہتے ہیں اسے خوب سنتے اور قبول کرتے ہیں، ” سَمّٰعُوْنَ لِقَوْمٍ اٰخَرِيْنَ ۙ“ یعنی پھر یہ ان لوگوں کے جاسوس بن کر مسلمانوں اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مجالس میں جا کر خوب سنتے ہیں، جو تکبر کی وجہ سے ان مجلسوں میں شریک ہونا پسند نہیں کرتے۔ (کبیر) يُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ مِنْۢ بَعْدِ مَوَاضِعِهٖ ۚ : کتب تفاسیر و احادیث میں لکھا ہے کہ یہود میں سے ایک مرد اور ایک عورت نے زنا کا ارتکاب کیا، ان کے علماء نے باہم مشورہ کر کے طے کیا کہ اس مقدمے کا فیصلہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کروا لیتے ہیں، کیونکہ وہ نرم شریعت لے کر آئے ہیں، اگر انھوں نے کوڑے مارنے کا حکم دیا تو ہماری مراد بر آئے گی اور اگر انھوں نے سنگ سار کرنے کا حکم دیا تو ہم ان کا فیصلہ ٹھکرا دیں گے۔ چناچہ اس بارے میں یہ آیت نازل ہوئی۔ [ مسلم، الحدود، باب رجم الیہود أہل الذمۃ فی الزنٰی : ١٦٩٩ ] مفصل واقعہ کے لیے دیکھیے اسی سورت کی آیت (١٥) کا حاشیہ (١) ۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Sequence of the Verses Continued from the third Section of Surah al-Ma&idah was the subject around the People of the Book. In between, some other subjects, though very few, appeared where particularly appropriate. Now, the text resumes that subject again which goes on further ahead. The People of the Book already had two groups among them. Joining them was a third group. They were really Jews who had become Muslims hypocritically. They would show their Muslim face before Muslims but when they sat with their coreligionist Jews, they mocked Islam and Muslims. The three verses appearing above concern the doings of these three groups which show that they prefer their desires and opin¬ions over the injunctions and instructions of Almighty Allah and keep trying to interpret and mould them to their own choices. These verses tell us about the disgrace and evil end of such people in this world as well as in the Hereafter. As a corollary, there appear some guiding principles and injunctions for Muslims. The Background of the Revelation Two events which are the cause of the revelation of the cited verses relate to Jewish tribes who lived in the vicinity of Madinah during the blessed period of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) . One of these events was that of Qatl and Qisas (killing and retaliation) and the other, that of Zina (fornication) and its punishment. It is not hidden from anyone who knows history (as it is) that tyr¬anny prevailed all over before the advent of Islam. Mastery was for the powerful and slavery, for the weak. The powerful and the influen¬tial had their laws different from the weak and the meek. Not too far is an extension of that approach in our own time where some of our so-called civilized countries had separate laws for the black and the white. But, across this bridge of history, came the blessed benefactor of humanity, the Arab Prophet, may the blessings of Allah be upon him, and peace, who alone erased these distinctions. It was he who first declared equality of rights for the progeny of Adam and taught human beings their essential lesson in humanity. Before the coming of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) to Madinah, there lived on the outskirts of Madinah two tribes of Jews, Banu Qu¬rayzah and Banu Nadir. Out of the two, Banu Nadir were more power¬ful and wealthy than Banu Qurayzah who constantly suffered at their hands and could do nothing about it. Matters reached to the point when Banu Nadir forced Banu Qurayzah to agree to a disgraceful pact whereby if a man from Banu Nadir were to kill a man from Banu Qurayzah, they would not have the right to take his life in Qisas (retaliation). Instead, stipulated the pact, they will receive only seven¬ty Wasaq of dates as his blood money (Wasaq, Arab measure of weight approximately equivalent to 195.30 kg). As for the case being the re-verse of it, if a man from Banu Qurayzah were to kill a man from Banu Nadir, the law will be that the killer will be killed and, on top of it, blood money will be taken, and that too, twice as much as compared to what Banu Nadir were entitled to, that is, one hundred and forty Wa¬saq of dates. Attached along with these were more conditions such as, if a woman from Banu Nadir were to be killed, a man from Banu Qu¬rayzah will be killed in retaliation; and if the person killed were to be a man, two men from Banu Qurayzah will be killed in retaliation; and if a slave from Banu Nadir has been killed, a free man from Banu Quray¬zah will be killed in retaliation; and if one hand of a man from Banu Nadir has been cut by someone, two hands of a man from Banu Quray¬zah will be cut; if one ear has been cut, two ears of their man will be cut. This was ` law& before Islam as it prevailed between these two tribes and Banu Qurayzah being weak had no choice but to go along with it. When the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) migrated to Madinah, it became Dar al-Islam, a homeland of Muslims. These two tribes had not embraced Islam upto that time nor were they bound to follow Islamic law under any treaty obligation. But, they were observing the justice and common good brought in by Islamic law from a distance. During this period, it so happened that a man from Banu Qurayzah killed a certain man from Banu Nadir. According to the pact mentioned above, Banu Nadir demanded the doubled blood money (Diyat) from Banu Qu¬rayzah. As said earlier, Banu Qurayzah were neither a part of the Muslim community nor did they have any existing pact with the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) . But, they were Jews who had among them many learned people as well. They knew on the strength of the prophecies of the Torah that the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) is the promised Last Prophet the glad tiding of which was given by the Torah. But, they had not declared their faith in him because of religious prejudice or temporal greed. Since they were watching that the Last Prophet&s religion is a standard bearer of human equality and justice, they used it as a crutch to get rid of the tyranny of Banu Nadir. They refused to pay the doubled blood money on the plea that they belonged to the same family, same country, and same religion, that is, Judaism, and that they were not going to tolerate the unjust treatment meted out to them because of their weakness against tyranny right upto that day. This reply enraged Banu Nadir to the point of an imminent war. But, later, on the advice of some elders, it was decided that this matter should be taken to the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) for his decision. Banu Qurayzah could not have it any better. They already knew that the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) was not going to allow the injustice of Banu Nadir to continue. As for Banu Nadir, though they did agree to mutual conciliation talks under a situation of duress, but they also backed it up with a conspiracy when they sent a group of people to the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) before their case was to be presented in his court. These people were really their co-religionists, that is, they were Jews but kept in touch with the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) by hypocritically assuring him of their Islam. Their objective was to somehow find out the view of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) before he hears and de¬cides the case. So, the mandate and instruction given to these people was that they should accept what he said subject to the condition that it was in favour of their demand, and in the eventuality that his judgment turned out to be contrary to this, they were told not to make any commitments about its acceptance. This event describing the cause of the revelation of these verses has been reported in detail by al-Baghawi while the Musnad of Ahmad and Abu Dawud have reported its summary from Sayyidna ` Abdullah ibn ` Abbas (رض) (Mazhari). Similar to this, there is another event, that of Zina (fornication). Reporting its details, al-Baghawi says that it took place among the Jews of Khaybar. According to the punishment prescribed by the Torah, the couple involved had to be stoned to death. But, both of them belonged to some influential family. The Jews, acting in accordance with their old habit, looked for a softening of the punishment for them knowing that the religion of Islam gives leaves and concessions liberal¬ly. Based on this, they assumed that Islam would reduce this punish¬ment as well. So, the people of Khaybar sent a message to their clansmen of Banu Qurayzah asking them to have this case settled by Muhammad and along with it, they sent the two accused as well. Their motivation behind this action was no different as they too in-structed their clansmen to accept the verdict of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) if the punishment awarded by him turned out to be light, but they were to reject it if the case was otherwise. At first, Banu Qurayzah were re¬luctant about the proposal. They did not know how the case will be decided by him and once they were there, they would have to accept the verdict. But, after further consultations, they decided that some of their chiefs should take the accused couple to the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) and request him to decide the case. So, a deputation of Ka&b ibn Ashraf and others accompanied by the accused couple came to the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) . They asked: ` If a married man and a married woman are involved in adultery, what punishment do they get?& He said, ` Will you accept my verdict?& They said that they would. At that moment, Sayyidna Jibra&il appeared with a command from Almighty Allah which announced that their punish¬ment was stoning to death. When these people heard this verdict, they were taken aback. They refused to accept it. Sayyidna Jibra&il (علیہ السلام) advised the Holy Prophet صلی اللہ علیہ وسلمٍ that he should ask these people to appoint Ibn Surya as the arbitrator before deciding whether to accept or not to accept the verdict. Then, he told him about Ibn Surya and his identity. He asked the members of the deputation if they knew the young man who is white but blind in one eye. He lived in Fidak and His name was Ibn Surya. Everyone confirmed that they did. He asked, ` What do you think about him?& They said, ` Of the learned people among Jews, there is no scholar greater than him on this earth.& He said, ` Call him in.& So, he came. The Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) asked him on oath, ` What is the injunction of the Torah in this case? He said, ` By the Be¬ing in whose name you have put me on oath, if you had not put me on oath in that manner, and I did not have the apprehension that a false statement on my part would make the Torah burn me, then, I would have not revealed the reality. The reality is that the Torah too, like the injunction in Islam, does carry the command that both of them should be killed by stoning (Rajm).& The Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) said, ` What has come upon you now that you act against the injunction of the Torah?& Ibn Surya replied, ` The fact of the matter is that, religiously and legally, this is the pun¬ishment of adultery with us. But, since a prince of ours got involved in this crime, we showed leniency to him and let him go. We did not stone him to death. Later, the same crime was committed by an ordi¬nary man. People responsible decided to stone him to death. The sup-porters of the criminal protested demanding that the Jewish Legal Punishment decided for this man should be given to the prince first, otherwise, they threatened, they would resist and block the execution of the punishment against him. When things dragged on, they sat to¬gether and compromised on just one light punishment for all, leaving the injunction of the Torah aside. So, we came up with a punishment which required some beating and the taking out of a procession with the culprits having their faces blackened with soot (a symbol of dis¬grace). This, then, became the usual custom with everyone.& Commentary We now know the details of the background in which the present three verses (41-43), and others which will follow, were revealed. Their gist is that the Jews were habitually used to issuing religious edicts as desired by the people, either for the benefit of relatives or to satisfy their greed for money, property, influence, and recognition. This had become a common custom particularly in matters involving punish¬ments that they would, if the crime was committed by an influential person, change the severe punishment of the Torah into an ordinary one. It is this behaviour pattern of theirs which has been described in the first verse (41) in the following words: يُحَرِّ‌فُونَ الْكَلِمَ مِن بَعْدِ مَوَاضِعِهِ (They dis¬place the words after their having been placed properly). When the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) took up residence in Madinah, these people started noticing changes. The Islamic Rule of Law was working as a unique system. It was simple, open and full of conven¬iences. Then, it had a reasonable set-up to eradicate crimes through appropriate punishments. Now the people who were used to making the severe punishments of the Torah easy for their clients by changing them saw an opportunity for themselves whereby they could take such shady matters to the Holy Prophet صلی اللہ علیہ وسلم and make him their judge or arbitrator. The dual advantage they saw in it was that they would reap the benefits of all easy and light rules of Islamic Law while, at the same time, they would not have to commit the crime of altering the Torah. But, here too, they had their crookedness at work as they would hold on to their decision of taking their case to him until such time that they succeeded in finding out beforehand through some source or ruse as to the actual verdict which would be delivered in their case when presented. Then, if they found this verdict matching their wishes, they would make him their arbitrator and have him de¬cide their case. If it happened to be contrary to their wishes, they would leave it at that. Since the events of this nature had caused pain to the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) he has been comforted in the opening sentence of the verse that he should not grieve about their behaviour because it would finally turn out to be good for him. Then, Allah Almighty let him know that these people were not making him a judge in their case sincerely. Their intentions were mis¬chievous. Then, in the later verse (42), he was given the choice to ei¬ther decide or avoid their case as he wished. He was also assured that they will not be able to harm him in any way, if he wished to avoid them. This is what the verse: فَاحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِ‌ضْ عَنْهُمْ (judge between them or turn away from them) means. Then, in the part of the verse which follows immediately, it was stated that should he elect to decide their case, the guideline given is that the decision has to be just. In other words, it meant that he was to decide the case in accordance with his Shari` ah because, after the coming of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، all former religious codes and their laws stand abrogated, except those which have been retained in the Holy Qur&an and the Shari&ah of the Last Prophet. It is for this reason that the act of deciding a case on the ba¬sis of another law, custom or usage contrary to the Divine Law has been declared to be injustice, sin and disbelief in later verses. Judicial Process for Non-Muslims in an Islamic State At this point, it should be borne in mind that these Jews who sent their cases to the court of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) did not believe in him or his Shari` ah nor were they Dhimmis (non-Muslim citizens) protected by Muslims. However, they did have a no-war pact with the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) . This is why he was given the option to either turn away from them, or give a decision in their case according to his Shari` ah because no responsibility for them falls on the Islamic state. If they were Dhimmis (protected non-Muslim citizens of a Mus¬lim State) and approached the Islamic government, the responsible Muslim official would have been duty-bound to give a verdict in their case. Avoiding it would have not been permissible because watching over their rights and removing injustice done to them is the duty of an Islamic government. Therefore, in a verse which will appear a little later (49), it has also been said: وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّـهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَاءَهُمْ (And judge between them by what Allah has sent down and do not follow their de-sires ...) In other words, it means: If these people bring their case to you, decide it in accordance with your Shari` ah. No choice has been given in this verse. Instead, the command is to decide as prescribed. In Ahkam al-Qur&an, Imam Abu Bakr al-Jassas (رح) has accomodated the sense of both these verses by suggesting that the first verse where a choice has been given relates to non-Muslims who are not citizens or Dhimmis of the Islamic state but continue to live where they are under a pact, such as, the position of the tribes of Banu Qurayzah and Banu Nadir. They had nothing to do with the Islamic state except that they were bound by a no-war pact. And the second verse concerns particular non-Muslims for whom Muslims are respon¬sible and who are citizens of the Islamic state and owe allegiance to its legal government. Worth pondering here is that in both these verses - the first verse which gives a choice and the second which gives a specified command - the instruction given to the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) is that he should decide cases of these non-Muslims, whenever he does so, in ac¬cordance with the injunctions revealed by Almighty Allah, that is, in accordance with his Shari&ah - and not in accordance with the wishes of these non-Muslims or the religion they follow. To explain, it can be said that this injunction is related to events which have been described under the background of the revelation of these verses. Of these, one concerned the punishment for killing and blood money while the other was that of adultery and its punishment. In such punishments of crimes, the universal practice is to have a com¬mon law for the whole country. In this common law, no discrimination is made on the basis of classes or religions, for example, amputating the hand of the thief which would not apply to Muslims alone, but would be the punishment for every citizen of the country. Similarly, the punishments for killing and adultery will also be common to everyone. But, it does not make it necessary that personal and purely relig¬ious matters of non-Muslims should also be decided in accordance with the Islamic Shari&ah. Take an example from the conduct of the Holy Prophet g himself. Though he did declare liquor and swine unlawful for Muslims and prescribed a punishment for it, but he left non-Muslims free of any obliga¬tions in this matter. In addition to that, he never interfered in the personal law of non-Muslims pertaining to marriages and similar oth¬er matters. In fact, he accepted their marriages as valid. With the rise of Islam in the Arabian Peninsula, the Magians of Hajar and the Jews and Christians of Najran and Wadi al-Qura became Dhimmis (protected non-Muslim citizens) of the Islamic state. That the Magians believed in marriage with even a mother and sister as lawful was known to the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) . Similarly, marriage without ` Iddah (waiting period), or witnesses, was valid among Jews and Christians. But, he did not interfere in their personal matters and took their marriages as valid. In short, it can be said that decisions about personal law and relig¬ious matters of non-Muslims who are citizens of a Muslim state shall be left to their own religion and thinking - and should there be the need to arrive at a judicial settlement of their cases, a judge from their own religion will be appointed to decide them. However, in the event that they turn to a Muslim judge or ruler and show that the concerned parties would agree with the decision giv¬en, then, the Muslim judge or ruler will deliver his judgment but in accordance with his Shari` ah - because he is now the legally appointed arbitrator as approved by the parties concerned. In the noble verse وَأَنِ احْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللَّـهُ (Judge between them by what Allah has sent down and do not follow their desires - 49) appearing a little later, the command to decide in accordance with the Islamic Shari` ah given to the Holy Prophet صلی اللہ علیہ وسلم is based either on the matter being that of common law from which no section can be exempted, or rests on the basis that such people have themselves come to the Holy Prophet , have taken him as the arbitrator and wish that he himself should decide their case. Thus, it becomes obvious that his decision should be the one he believes in and which is also the mandate of his Shari’ ah. Now as we move on to other aspects of verse 41, we see that it be-gins with words of comfort for the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) after which, he has been informed of the conspiracy hatched by the Jews, the description of which goes right upto its end. It reveals that the deputation coming to him was comprised of hypocrites who were se¬cretly in league with the Jews and it is at their behest that they were going to see him. After that, there is a description of some evil traits of character the visiting group has against which Muslims have been warned. As an adjunct, it has been pointed out that these traits of character are rejectionist in nature, therefore, effort should be made to stay safe from them. Listed below are these four evil traits of charac¬ter.

ربط آیات سورة مائدہ کے تیسرے رکوع میں اہل کتاب کا ذکر چلا آرہا تھا، درمیان میں قدر قلیل اور بعض مضامین خاص خاص مناسبات سے آگئے تھے۔ اب آگے پھر اہل کتاب ہی کا ذکر دور تک چلا گیا ہے۔ اہل کتاب میں یہود و نصاریٰ کے دو فرقے تو تھے ہی، ایک تیسرا فرقہ اور شامل ہوگیا تھا، جو حقیقت میں یہودی تھے، مگر منافقانہ طور پر مسلمان ہوگئے تھے۔ مسلمانوں کے سامنے اپنا اسلام ظاہر کرتے تھے اور اپنے ہم مذہب یہودیوں میں بیٹھتے تو اسلام اور مسلمانوں کا استہزاء کرتے تھے، مذکورہ تین آیتیں انہی تینوں فرقوں کے ایسے اعمال سے اور حالات سے متعلق ہیں جن سے ظاہر ہوتا ہے کہ یہ لوگ اللہ تعالیٰ کے احکام اور ہدایات کے مقابلہ میں اپنی خواہشات اور رائیوں کو مقدم رکھتے ہیں اور احکام و ہدایات کے مقابلہ میں اپنی خواہشات اور رائیوں کو مقدم رکھتے ہیں اور احکام و ہدایات میں تاویلیں کرکے اپنی خواہشات کے مطابق بنانے کی فکر میں رہتے ہیں۔ آیات مذکورہ میں ایسے لوگوں کی دنیا و آخرت میں رسوائی اور انجام بد کا بیان ہے۔ اس کے ضمن میں مسلمانوں کے لئے چند اصول ہدایات اور احکام شرعیہ کا بیان ہے۔ شان نزول آیات مذکورہ کے نزول کا سبب دو واقعات ہیں جو رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے عہد مبارک میں مدینہ کے قرب و جوار میں رہنے والے یہودی قبائل میں پیش آئے۔ ایک واقعہ قتل و قصاص کا اور دوسرا واقعہ زنا اور اس کی سزا کا ہے۔ یہ بات تو کسی تاریخ عالم کے جاننے والے پر مخفی نہیں کہ اسلام سے پہلے ہر جگہ، ہر خطہ اور ہر طبقہ میں ظلم و جور کی حکومت تھی، قوی ضعیف کو، عزت والا بےعزت کو غلام بنائے رکھتا تھا۔ قوی اور عزت والے کے لئے قانون اور تھا اور کمزور و بےعزت کے لئے قانون دوسرا تھا۔ جیسے آج بھی اپنے آپ کو مہذب اور متمدّن کہنے والے بہت سے ممالک میں کالے اور گورے کا قانون الگ الگ ہے۔ محسن انسانیت رسول عربی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہی آکر ان امتیازات کو مٹایا۔ اولاد آدم کے حقوق کی مساوات کا اعلان کیا اور انسان کو انسانیت اور آدمیت کا سبق دیا۔ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مدینہ طیبہ تشریف لانے سے پہلے حوالی مدینہ میں یہود کے دو قبیلے بنو قریظہ اور بنو نضیر آباد تھے۔ ان میں سے بنو نضیر قوت و شوکت اور دولت و عزت میں بنو قریظہ سے زیادہ تھے۔ یہ لوگ آئے دن بنو قریظہ پر ظلم کرتے رہتے تھے اور وہ چار ونا چار اس کو سہتے تھے۔ یہاں تک کہ بنو نضیر نے بنو قریظہ کو اس ذلت آمیز معاہدہ پر مجبور کیا کہ اگر بنو نضیر کا کوئی آدمی بنو قریظہ کے کسی شخص کو قتل کر دے تو اس کا قصاص یعنی جان کے بدلے میں جان لینے کا ان کو حق نہ ہوگا۔ بلکہ صرف ستر وسق کھجوریں اس کے خون بہا کے طور پر ادا کی جائیں گی۔ (وسق عربی اوزان کا ایک پیمانہ ہے جو ہمارے وزن کے اعتبار سے تقریباً پانچ من دس سیر کا ہوتا ہے) اور اگر معاملہ برعکس ہو کہ بنو قریظہ کا کوئی آدمی بنو نضیر کے کسی شخص کو قتل کر دے تو قانون یہ ہوگا کہ اس کے قاتل کو قتل بھی کیا جائے گا اور ان سے خون بہا بھی لیا جائے گا۔ اور وہ بھی بنو نضیر کے خون بہا سے دوگنا یعنی ایک سو چالیس وسق کھجوریں اور صرف یہی نہیں بلکہ اس کے ساتھ یہ بھی کہ ان کا مقتول اگر عورت ہوگی تو اس کے بدلہ میں بنو قریظہ کے ایک مرد کو قتل کیا جائے گا۔ اور اگر مقتول مرد ہے تو اس کے معاوضہ میں بنو قریظہ کے آزاد کو قتل کیا جائے گا۔ اور اگر بنو نضیر کے آدمی کا کسی نے ایک ہاتھ کاٹا ہے تو بنو قریظہ کے آدمی کے دو ہاتھ کاٹے جائیں گے۔ ایک کان کاٹا ہے تو ان کے دو کان کاٹے جائیں گے۔ یہ قانون تھا جو اسلام سے پہلے ان دونوں قبیلوں کے درمیان رائج تھا اور بنو قریظہ اپنی کمزوری کی بناء پر اس کے ماننے پر مجبور تھے۔ جب رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہجرت کرکے مدینہ تشریف لائے اور مدینہ ایک دار السلام بن گیا یہ دونوں قبائل ہنوز نہ اسلام میں داخل ہوئے تھے نہ کسی معاہدہ کی رو سے اسلامی احکام کے پابند تھے، مگر اسلامی قانون کی عدل گستری اور عام سہولتوں کو دور سے دیکھ رہے تھے، اس عرصہ میں یہ واقعہ پیش آیا کہ بنو قریظہ کے ایک آدمی نے بنو نضیر کے کسی آدمی کو مارڈالا، تو بنو نضیر نے معاہدہ مذکور کے مطابق بنو قریظہ سے دوگنی دیت یعنی خون بہا کا مطالبہ کیا۔ بنو قریضہ اگرچہ نہ اسلام میں داخل تھے، نہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس وقت ان کا کوئی معاہدہ تھا۔ لیکن یہ لوگ یہودی تھے۔ ان میں بہت سے لکھے پڑھے لوگ بھی تھے جو تورات کی پیشین گوئیوں کے مطابق جانتے تھے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہی نبی آخر الزماں ہیں۔ جن کے آنے کی خوشخبری توریت نے دی ہے۔ مگر تعصب مذہبی یا دنیوی لالچ کی وجہ سے ایمان نہ لائے تھے۔ اور یہ بھی دیکھ رہے تھے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا مذہب مساوات انسانی اور عدل و انصاف کا علمبردار ہے۔ اس لئے بنو نضیر کے ظلم سے بچنے کے لیے ان کو ایک سہار ملا اور انہوں نے دوگنی دیت دینے سے یہ کہہ کر انکار کردیا کہ ہم تم ایک ہی خاندان سے ہیں۔ ایک ہی وطن کے باشندے ہیں اور ہم دونوں کا مذہب بھی ایک یعنی یہودیت ہے۔ یہ غیر منصفانہ معاملہ جو آج تک تمہاری زبردستی اور ہماری کمزوری کے سبب ہوتا رہا اب ہم اس کو گوارا نہ کریں گے۔ اس جواب پر بنو نضیر میں اشتعال پیدا ہوا اور قریب تھا کہ جنگ چھڑ جائے، مگر پھر کچھ بڑے بوڑھوں کے مشورہ سے یہ طے پایا کہ اس معاملہ کا فیصلہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کرایا جائے، بنو قریظہ کی تو یہ عین مراد تھی کیونکہ وہ جانتے تھے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بنو نضیر کے ظلم کو برقرار نہ رکھیں گے۔ بنو نضیر بھی باہمی گفت و شنید اور صلح کی بناء پر اس کے لئے مجبور تو ہوگئے مگر اس میں یہ سازش کی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس مقدمہ کے جانے سے پہلے کچھ ایسے لوگوں کو آگے بھیجا جو اصل میں تو انہی کے ہم مذہب یہودی تھے، مگر منافقانہ طور پر اسلام کا اظہار کرکے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آتے جاتے تھے۔ اور مطلب ان کا یہ تھا کہ یہ لوگ کسی طرح مقدمہ اور اس کے فیصلہ سے پہلے اس معاملہ میں آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا عندیہ اور نظریہ معلوم کرلیں اور یہی تاکید ان لوگوں کو کردی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمارے مطالبہ کے موافق فیصلہ فرما دیا تو اس کو قبول کرلینا اور اس کے خلاف کوئی حکم آیا تو ماننے کا وعدہ نہ کرنا۔ سبب نزول کا یہ واقعہ تفصیل کے ساتھ بغوی نے نقل کیا ہے اور مسند احمد و ابوداؤد میں حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے اس کا خلاصہ منقول ہے (مظہری) ۔ اسی طرح ایک دوسرا واقعہ زنا کا ہے جس کی تفصیل بغوی رحمة اللہ علیہ نے اس طرح نقل کی ہے کہ خیبر کے یہودیوں میں یہ واقعہ پیش آیا اور تورات کی مقرر کردہ سزا کے موافق ان دونوں کو سنگسار کرنا لازم تھا۔ مگر یہ دونوں کسی بڑے خاندان کے آدمی تھے۔ یہودیوں نے اپنی قدیم عادت کے موافق یہ چاہا کہ ان کے لئے سزا میں نرمی کی جائے۔ اور ان کو یہ معلوم تھا کہ مذہب اسلام میں بڑی سہولتیں دی گئی ہیں۔ اس بناء پر اپنے نزدیک یہ سمجھا کہ اسلام میں اس سزا میں بھی تخفیف ہوگی، خیبر کے لوگوں نے اپنی برادری بنی قریظہ کے لوگوں کے پاس پیغام بھیجا کہ اس معاملہ کا فیصلہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کرا دیں اور دونوں مجرموں کو بھی ساتھ بھیج دیا۔ منشاء ان کا بھی یہ تھا کہ اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کوئی ہلکی سزا جاری کردیں تو مان لیا جائے ورنہ انکار کردیا جائے۔ بنو قریظہ کو پہلے تو تردّد ہوا کہ معلوم نہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیسا فیصلہ کریں اور وہاں جانے کے بعد ہمیں ماننا پڑے، مگر کچھ دیر گفتگو کے بعد یہی فیصلہ رہا کہ ان کے چند سردار حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں ان مجرموں کو لے جائیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہی سے اس کا فیصلہ کرائیں۔ چناچہ کعب ابن اشرف وغیرہ کا ایک وفد ان کو ساتھ لے کر حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوا اور سوال کیا کہ شادی شدہ مرد و عورت اگر بدکاری میں مبتلا ہوں تو ان کی کیا سزا ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ کیا تم میرا فیصلہ مانو گے ؟ انہوں نے اقرار کیا، اس وقت جبریل امین اللہ تعالیٰ کا یہ حکم لے کر نازل ہوئے کہ ان کی سزا سنگسار کرکے قتل کردینا ہے۔ ان لوگوں نے جب یہ فیصلہ سنا تو بوکھلا گئے اور ماننے سے انکار کردیا۔ جبریل (علیہ السلام) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو مشورہ دیا کہ آپ ان لوگوں سے یہ کہیں کہ میرے اس فیصلہ کو ماننے یا نہ ماننے کے لئے ابن صوریا کو حَکَم بنادو۔ اور ابن صوریا کے حالات وصفات رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتلا دئیے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آنے والے وفد سے کہا کہ کیا تم اس نوجوان کو پہچانتے ہو جو سفید رنگ مگر ایک آنکھ سے معذور ہے۔ فدک میں رہتا ہے جس کو ابن صوریا کہا جاتا ہے۔ سب نے اقرار کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دریافت کیا کہ آپ لوگ اس کو کیسا سمجھتے ہیں ؟ انہوں نے کہا کہ علماء یہود میں روئے زمین پر اس سے بڑا کوئی عالم نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا، اس کو بلاؤ۔ چناچہ وہ آگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو قسم دے کر پوچھا کہ اس صورت میں تورات کا حکم کیا ہے ؟ یہ بولا، کہ قسم ہے اس ذات کی جس کی قسم آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ کو دی ہے۔ اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قسم نہ دیتے اور مجھے یہ خطرہ نہ ہوتا کہ غلط بات کہنے کی صورت میں تورات مجھے جلا ڈالے گی تو میں یہ حقیقت ظاہر نہ کرتا، حقیقت یہ ہے کہ حکم اسلام کی طرح تورات میں بھی یہ ہی حکم ہے کہ ان دونوں کو سنگسار کرکے قتل کرایا جائے۔ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ پھر تم پر کیا آفت آئی کہ تم تورات کے حکم کی خلاف ورزی کرتے ہو، ابن صوریا نے بتلایا کہ اصل بات یہ ہے کہ زنا کی سزا، شرعی تو ہمارے مذہب میں یہ ہی ہے، مگر ہمارا ایک شہزادہ اس جرم میں مبتلا ہوگیا۔ ہم نے اس کی رعایت کرکے چھوڑ دیا، سنگسار نہیں کیا۔ پھر یہی جرم ایک معمولی آدمی سے سرزد ہوا، اور ذمہ داروں نے اس کو سنگسار کرنا چاہا تو مجرم کے جتھہ کے لوگوں نے احتجاج کیا کہ اگر شرعی سزا اس کو دینی ہے تو اس سے پہلے شہزادے کو دو ، ورنہ ہم اس پر یہ سزا جاری نہ ہونے دیں گے۔ یہ بات بڑھی تو سب نے مل کر صلح کرلی کہ سب کے لئے ایک ہی ہلکی سزا تجویز کردی جائے اور تورات کا حکم چھوڑ دیا جائے۔ چناچہ ہم نے کچھ مار پیٹ اور منہ کالا کر کے جلوس نکالنے کی سزا تجویز کردی اور اب یہی سب میں رواج ہوگیا۔ خلاصہ تفسیر اے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جو لوگ کفر (کی باتوں) میں دوڑ دوڑ گرتے ہیں (یعنی بےتکلف رغبت سے ان باتوں کو کرتے ہیں) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو وہ مغموم نہ کریں (یعنی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کے کفریات سے مغموم و متاسف نہ ہوں) خواہ وہ ان لوگوں میں سے ہوں جو اپنے منہ سے تو (جھوٹ موٹ) کہتے ہیں کہ ہم ایمان لائے اور ان کے دل یقین (یعنی ایمان) لائے نہیں (مراد منافقین ہیں جو کہ ایک واقعہ میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے تھے) اور خواہ وہ ان لوگوں میں سے ہوں جو کہ یہودی ہیں (جیسا دوسرے واقعہ میں یہ لوگ حاضر ہوئے تھے) یہ (دونوں قسم کے) لوگ (پہلے سے دین کے باب میں اپنے علمائے محرفین سے) غلط باتیں سننے کی خاطر سے کان دھر دھر سنتے ہیں، جس قوم کے یہ حالات ہیں کہ (ایک تو) وہ آپ کے پاس (فرط تکبر و عداوت سے خود) نہیں آئے (بلکہ دوسروں کو بھیجا، اور دوسروں کو بھیجا بھی تو طلب حق کے لئے نہیں بلکہ شاید اپنے احکام محرفہ کے موافق کوئی بات مل جائے، کیوں کہ پہلے سے) کلام (الہٰی) بعد اس کے کہ وہ (کلام) اپنے (صحیح) مواقع پر (قائم) ہوتا ہے (لفظاً یا معنیً یا دونوں طرح) بدلتے رہتے ہیں (چنانچہ اسی عادت کے موافق خون بہا اور رجم کے حکم کو بھی اپنے رسم مخترع سے بدل دیا، پھر اس احتمال سے کہ شاید شریعت محمدیہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس رسم کو سہارا لگ جائے یہاں اپنے جاسوسوں کو بھیجا۔ تیسرے صرف یہی نہیں کہ اپنی رسم محرّف کے موافق بات کی تلاشی ہی تک رہتے بلکہ مزید یہ ہے کہ جانے والوں سے) کہتے ہیں کہ اگر تم کو (وہاں جاکر) یہ حکم (محرف) ملے تب تو اس کو قبول کرلینا (یعنی اس کے موافق عملدرامد کرنے کا اقرار کرلینا) اور اگر تم کو یہ حکم (محرف) نہ ملے تو (اس کے قبول کرنے سے) احتیاط رکھنا (پس اس بھیجنے والی قوم میں جن کی جاسوسی کرنے یہ لوگ آئے ہیں چند خرابیاں ہوئیں۔ اول تکبر و عداوت جو سبب ہے خود حاضر نہ ہونے کا۔ دوسرے طلب حق نہ ہونا بلکہ حق کو محرف کرکے اس کی تائید کی فکر ہونا۔ تیسرے اوروں کو بھی قبول حق سے روکنا۔ یہاں تک آنے والوں اور بھیجنے والوں کی الگ الگ مذمت تھی۔ آگے ان سب کی مذمت ہے) اور (اصل یہ ہے کہ) جس کا خراب (اور گمراہ) ہونا خدا ہی کو منظور ہو (گو یہ تخلیقی منظوری اس گمراہ کے عزم گمراہی کے بعد ہوتی ہے) تو اس کے لئے اللہ سے (اے عام مخاطب) تیرا کچھ زور نہیں چل سکتا (کہ اس گمراہی کو نہ پیدا ہونے دے، یہ تو ایک عام قاعدہ ہوا اب یہ سمجھو کہ) یہ لوگ ایسے (ہی) ہیں خدا تعالیٰ کو ان کے دلوں کا (کفریات سے) پاک کرنا منظور نہیں ہوا (کیونکہ یہ عزم ہی نہیں کرتے، اس لئے اللہ تعالیٰ تطہیر تخلیقی نہیں فرماتے بلکہ ان کے عزم گمراہی کی وجہ سے تخلیقاً ان کا خراب ہی ہونا منظور ہے۔ پس قاعدہ مذکور کے موافق کوئی شخص ان کو ہدایت نہیں کرسکتا، مطلب یہ ہے کہ جب یہ خود خراب رہنے کا عزم رکھتے ہیں اور عزم کے بعد اس فعل کی تخلیق عادت الہیہ ہے، اور تخلیق الہٰی کو کوئی روک نہیں سکتا، پھر ان کے اوپر آنے کی توقع کیا کی جائے۔ اس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو زیادہ تسلی ہو سکتی ہے، جس سے کلام شروع بھی ہوا تھا۔ پس آغاز و انجام کلام کا مضمون تسلی سے ہوا۔ آگے ان اعمال کا ثمرہ فرماتے ہیں کہ) ان (سب) لوگوں کے لئے دنیا میں رسوائی ہے اور آخرت میں ان (سب) کے لئے سزائے عظیم ہے (یعنی دوزخ، چناچہ منافقین کی یہ رسوائی ہوئی کہ مسلمانوں کو ان کا نفاق معلوم ہوگیا۔ اور سب ذلت سے دیکھتے تھے اور یہود کے قتل و قید و جلاوطنی کا ذکر روایات میں مشہور ہے، اور عذاب ظاہر ہی ہے) یہ لوگ (دین کے باب میں) غلط باتوں کے سننے کے عادی ہیں (جیسا پہلے آچکا) بڑے حرام (مال) کے کھانے والے ہیں (اسی حرص نے ان کو احکام میں غلط بیانی کا جس کے عوض کچھ نذرانہ وغیرہ ملتا ہے خوگر کردیا۔ جب ان لوگوں کی یہ حالت ہے) تو اگر یہ لوگ (اپنا کوئی مقدمہ لے کر) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس (فیصلہ کرانے) آویں تو (آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مختار ہیں) خواہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان (کے معاملہ) میں فیصلہ کر دیجئے یا ان کو ٹال دیجئے اور اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (کی یہی رائے قرار پائے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو ٹال ہی دیں تو (یہ اندیشہ نہ کیجئے کہ شاید ناخوش ہو کر عداوت نکالیں کیونکہ) ان کی مجال نہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ذرا بھی ضرر پہنچا سکیں (کیونکہ اللہ تعالیٰ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے نگہبان ہیں) اور اگر (فیصلہ کرنے پر رائے قرار پائے اور) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فیصلہ کریں تو ان میں عدل (یعنی قانون اسلام) کے موافق فیصلہ کیجئے، بیشک حق تعالیٰ عدل کرنے والوں سے محبت کرتے ہیں (اور اب وہ عدل منحصر ہوگیا ہے قانون اسلام میں۔ پس وہی لوگ محبوب ہوں گے جو اس قانون کے موافق فیصلہ کریں) اور (تعجب کی بات ہے کہ) وہ (دین کے معاملہ میں) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کیسے فیصلہ کراتے ہیں، حالانکہ ان کے پاس تورات (موجود) ہے جس میں اللہ کا حکم (لکھا) ہے (جس کے ماننے کا ان کو دعویٰ ہے۔ اول تو یہی بات بعید ہے) پھر (یہ تعجب اس سے اور پختہ ہوگیا کہ) اس (فیصلہ لانے) کے بعد (جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فیصلہ سنتے ہیں تو اس فیصلہ سے بھی) ہٹ جاتے ہیں (یعنی اول تو اس حالت میں فیصلہ لانے ہی سے تعجب ہوتا تھا۔ لیکن اس احتمال سے رفع ہوسکتا تھا کہ شاید آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا حق پر ہونا ان پر واضح ہوگیا ہو اس لئے آگئے ہوں۔ لیکن جب اس فیصلہ کو نہ مانا تو وہ تعجب پھر تازہ ہوگیا کہ اب تو وہ احتمال بھی نہ رہا۔ پھر کیا بات ہوگی جس کے واسطے یہ فیصلہ لائے ہیں) اور (اسی سے ہر عاقل کو اندازہ ہوگیا کہ) یہ لوگ ہرگز اعتقاد والے نہیں (یہاں اعتقاد سے نہیں آئے اپنے مطلب کے واسطے آئے تھے اور جب نہ ماننا عدم اعتقاد کی دلیل ہے تو اس سے یہ بھی معلوم ہوا کہ جیسے حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ان کو اعتقاد نہیں اسی طرح اپنی کتاب کے ساتھ بھی پورا اعتقاد نہیں ورنہ اس کو چھوڑ کر کیوں آتے۔ غرض دونوں طرف سے گئے کہ جس سے انکار ہے اس سے بھی اعتقاد نہیں اور جس سے دعویٰ اعتقاد ہے اس سے بھی نہیں۔ معارف و مسائل یہ تین آیتیں اور ان کے بعد کی آیات جن اسباب و واقعات کے ماتحت نازل ہوئی ہیں ان کا تفصیلی بیان پہلے آچکا ہے۔ جن کا خلاصہ یہ ہے کہ یہودیوں کی یہ پرانی خصلت تھی کہ کبھی اقرباء پروری کے تحت، کبھی جاہ و مال کے لالچ میں لوگوں کی خواہش کے مطابق فتوی بنادیا کرتے تھے۔ خصوصاً سزاؤں کے معاملہ میں یہ عام رواج ہوگیا تھا کہ جب کسی بڑے آدمی سے جرم سرزد ہوتا تو تورات کی سخت سزا کو معمولی سزا میں تبدیل کردیتے تھے۔ ان کے اسی حال کو آیت مذکورہ میں ان الفاظ سے بیان فرمایا ہے : ی ۭيُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ مِنْۢ بَعْدِ مَوَاضِعِهٖ ۔ جب رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مدینہ طیبہ تشریف لے گئے اور شریعت اسلام کا عجیب و غریب نظام ان کے سامنے آیا جس میں سہولت و آسانی کی بڑی رعایتیں بھی تھیں اور جرائم کے انسداد کے لئے سزاؤں کا ایک معقول انتظام بھی، اس وقت ان لوگوں کو جو تورات کی سخت سزاؤں کو بدل کر آسان کرلیا کرتے تھے یہ موقعہ بھی ہاتھ آیا کہ ایسے معاملات میں رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حَکَم بنادیں، تاکہ آپ کی شریعت کے آسان اور نرم احکام سے فائدہ بھی اٹھالیں۔ اور تحریف تورات کے مجرم بھی نہ بنیں، مگر اس میں بھی یہ شرارت رہتی تھی کہ باقاعدہ حکم بنانے سے پہلے کسی ذریعہ سے اپنے معاملے کا حکم بطور فتویٰ کے معلوم کرلیں۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ حکم اگر اپنی خواہشات کے موافق ہو تو حکم بنا کر فیصلہ کرا لیں ورنہ چھوڑ دیں۔ اس سلسلہ کے جو واقعات ذکر کئے گئے ہیں ان میں چونکہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اذیت پہنچی تھی اس لئے شروع آیت میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تسلی دی کہ اس پر آپ مغموم نہ ہوں یہ انجام کار آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لئے خیر ہے۔ پھر یہ اطلاع دی کہ یہ لوگ مخلصانہ طور پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حَکَم نہیں بنا رہے، بلکہ ان کی نیتوں میں فساد ہے، پھر بعد کی آیت میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اختیار دیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چاہیں ان کے معاملہ کا فیصلہ فرمادیں یا ٹال دیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اختیار ہے۔ اور یہ بھی اطلاع دے دی کہ اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ٹالنا چاہیں تو یہ آپ کو کوئی نقصان نہیں پہنچا سکیں گے،۔ (آیت) فاحکم بینھم اواعرض عنھم الآیة کا یہی مضمون ہے۔ اور اس کے بعد کی آیت میں ارشاد ہے کہ اگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فیصلہ دینا ہی پسند کریں تو اس میں آپ کو یہ ہدایت دی گئی کہ فیصلہ عدل و انصاف کے مطابق ہونا چاہیے۔ جس کا مطلب یہ تھا کہ فیصلہ اپنی شریعت کے مطابق فرما دیں۔ کیونکہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بعثت کے بعد تمام پہلی شریعتیں اور ان کے قوانین منسوخ ہوچکی ہیں۔ بجُز ان کے جن کو قرآن کریم اور شریعت مصطفوی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میں باقی رکھا گیا ہے۔ اسی لئے بعد کی آیات میں قانون الہٰی کے خلاف کسی دوسرے قانون یا رسم و رواج پر فیصلہ صادر کرنے کو ظلم اور فسق و کفر قرار دیا گیا ہے۔ اسلامی حکومت میں غیر مسلموں کے مقدمات کا ضابطہ یہاں یہ بات یاد رکھنے کے قابل ہے کہ یہودی جنہوں نے اپنے مقدمات کو رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی عدالت میں بھیجا نہ ان کا رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور آپ کی شریعت پر ایمان تھا۔ نہ یہ کہ مسلمانوں کے زیر حکم ذمی تھے۔ البتہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ان کا معاہدہ ترک جنگ کا ہوگیا تھا۔ یہی وجہ ہے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اختیار دیا گیا کہ چاہیں ٹال دیں اور چاہیں فیصلہ اپنی شریعت کے مطابق فرما دیں۔ کیونکہ ان لوگوں کی کوئی ذمہ داری اسلامی حکومت پر نہیں ہے اور اگر یہ ذمی ہوتے اور اسلامی حکومت کی طرف رجوع کرتے تو حاکم مسلم پر فیصلہ کرنا فرض ہوتا، ٹال دینا جائز نہ ہوتا۔ کیونکہ ان کے حقوق کی نگرانی اور ان سے ظلم کا رفع کرنا حکومت اسلامیہ کا فرض ہے۔ اسی لئے آئندہ آنے والی ایک آیت میں یہ بھی ارشاد ہے : (آیت) وان احکم بینھم۔ یعنی اگر یہ لوگ اپنا معاملہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لائیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کا فیصلہ اپنی شریعت کے مطابق فرما دیں۔ اور دوسری آیت ان غیر مسلموں کے متعلق ہے جو مسلمانوں کے ذمی اسلامی ملک کے شہری اور زیر حکومت رہتے ہیں۔ اب یہاں یہ بات قابل غور ہے کہ پہلی آیت اختیار اور دوسری آیت دونوں میں آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ہدایت یہ ہے کہ جب ان غیر مسلموں کے معاملہ میں فیصلہ کریں تو اللہ تعالیٰ کے نازل کردہ حکم یعنی اپنی شریعت کے مطابق کریں۔ ان غیر مسلموں کی خواہشات یا ان کے مذہب کے مطابق فیصلہ نہ دیں۔ اس کی توضیح یہ ہے کہ یہ حکم ان معاملات کے متعلق ہے جن کا ذکر ان آیات کے شان نزول میں آپ سن چکے ہیں کہ ایک معاملہ سزائے قتل اور خوں بہا کا تھا، دوسرا زنا اور اس کی سزا کا۔ ان جیسے معاملات یعنی جرائم کی سزاؤں میں ساری دنیا کا یہی دستور ہے کہ پورے ملک کا ایک ہی قانون ہوتا ہے۔ جس کو جنرل قانون کہتے ہیں، اس جنرل قانون میں طبقات یا مذاہب کی وجہ سے کوئی فرق نہیں کیا جاتا۔ مثلاً چور کی سزا ہاتھ کاٹنا ہے تو یہ صرف مسلمانوں کے لئے مخصوص نہیں بلکہ ہر باشندہ ملک کے لئے یہی سزا ہوگی۔ اسی طرح قتل و زنا کی سزائیں بھی سب کے لئے عام ہوں گی۔ لیکن اس سے یہ لازم نہیں آتا کہ غیر مسلموں کے شخصی اور خالص مذہبی معاملات کا فیصلہ بھی شریعت اسلام کے مطابق کرنا ضروری ہو۔ خود نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شراب اور خنزیر کو مسلمانوں کے لئے تو حرام قرار دیا اور اس پر سزا مقرر فرمائی، مگر غیر مسلموں کو اس میں آزاد رکھا۔ غیر مسلموں کے نکاح، شادی وغیرہ شخصی معاملات میں کبھی مداخلت نہیں فرمائی۔ ان کے مذہب کے مطابق جو نکاح صحیح ہیں ان کو قائم رکھا۔ مقام ہجر کے مجوسی اور نجران اور وادی قرای کے یہودی و نصاریٰ اسلامی حکومت کے ذمی بنے اور آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ معلوم تھا کہ مجوسیوں کے نزدیک اپنی ماں بہن سے بھی نکاح حلال ہے، اسی طرح یہود و نصاریٰ میں بغیر عدت گزراے یا بغیر گواہوں کے نکاح معتبر ہے۔ مگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے شخصی معاملات میں کوئی مداخلت نہیں فرمائی اور ان کے نکاحوں کو برقرار تسلیم کیا۔ خلاصہ یہ ہے کہ غیر مسلم جو اسلامی حکومت کے باشندے ہیں ان کے شخصی اور ذاتی اور مذہبی معاملات کا فیصلہ انہی کے مذہب و خیال پر چھوڑا جائے گا اور اگر فصل مقدمات کی ضرورت پیش آئے گی تو انہی کے مذہب کا حاکم مقرر کرکے فیصلہ کرایا جائے گا۔ البتہ اگر یہ حاکم مسلم کے پاس رجوع ہوں اور اس کے فیصلہ پر فریقین رضامند ہوں تو پھر مسلم حاکم فیصلہ اپنی شریعت کے مطابق ہی کرے گا، کیونکہ اب وہ فریقین کی طرف سے بنائے ہوئے ثالث کا حکم رکھتا ہے۔ آیت کریمہ (آیت) وان احکم بینھم بما انزل اللّٰہ۔ جو آگے آنے والی ہے، اس میں شریعت اسلام کے مطابق فیصلہ دینے کا حکم جو نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیا گیا ہے تو اس بناء پر کہ معاملہ قانون عام یعنی جنرل قانون کا ہے جس میں کسی فرقہ کو مستثنیٰ نہیں کیا جاسکتا۔ اور یا اس بناء پر کہ یہ لوگ خود رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حَکَم تسلیم کرکے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہی سے فیصلہ کرنے کے لئے آئے تو ظاہر ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا فیصلہ نہ ہی ہونا چاہیے جس پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ایمان ہے اور آپ کی شریعت کا حکم ہے۔ بہرحال آیات مذکور میں سے پہلی آیت میں اول آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تسلی دی گئی۔ اس کے بعد یہودیوں کی سازش سے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو باخبر کیا گیا : يٰٓاَيُّھَا الرَّسُوْلُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِيْنَ سے آخر تک۔ اسی کا بیان ہے جس سے یہ انکشاف کرایا گیا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں آنے والا وفد منافقین کا ہے۔ جن کا خفیہ گٹھ جوڑ یہودیوں کے ساتھ ہے اور انہی کا بھیجا ہوا آ رہا ہے۔ اس کے بعد آنے والے وفد کی چند بری خصلتوں کا بیان فرما کر مسلمانوں کو اس کی برائی پر متنبہ فرمایا اور ضمنی طور پر یہ ہدایت فرما دی کہ یہ خصلتیں کافرانہ ہیں۔ ان سے بچنے اور دور رہنے کا اہتمام کیا جائے۔

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

يٰٓاَيُّھَا الرَّسُوْلُ لَا يَحْزُنْكَ الَّذِيْنَ يُسَارِعُوْنَ فِي الْكُفْرِ مِنَ الَّذِيْنَ قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِاَفْوَاہِہِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوْبُہُمْ ۝ ٠ۚۛ وَمِنَ الَّذِيْنَ ہَادُوْا۝ ٠ۚۛ سَمّٰعُوْنَ لِلْكَذِبِ سَمّٰعُوْنَ لِقَوْمٍ اٰخَرِيْنَ۝ ٠ۙ لَمْ يَاْتُوْكَ۝ ٠ۭ يُحَرِّفُوْنَ الْكَلِمَ مِنْۢ بَعْدِ مَوَاضِعِہٖ۝ ٠ۚ يَقُوْلُوْنَ اِنْ اُوْتِيْتُمْ ہٰذَا فَخُذُوْہُ وَاِنْ لَّمْ تُؤْتَوْہُ فَاحْذَرُوْا۝ ٠ۭ وَمَنْ يُّرِدِ اللہُ فِتْنَتَہٗ فَلَنْ تَمْلِكَ لَہٗ مِنَ اللہِ شَـيْـــــًٔـا۝ ٠ۭ اُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ لَمْ يُرِدِ اللہُ اَنْ يُّطَہِّرَ قُلُوْبَہُمْ۝ ٠ۭ لَہُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ۝ ٠ۚۖ وَّلَہُمْ فِي الْاٰخِرَۃِ عَذَابٌ عَظِيْمٌ۝ ٤١ رسل أصل الرِّسْلِ : الانبعاث علی التّؤدة وجمع الرّسول رُسُلٌ. ورُسُلُ اللہ تارة يراد بها الملائكة، وتارة يراد بها الأنبیاء، فمن الملائكة قوله تعالی: إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ [ التکوير/ 19] ، وقوله : إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُوا إِلَيْكَ [هود/ 81] ومن الأنبیاء قوله : وَما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ [ آل عمران/ 144] ( ر س ل ) الرسل الرسل ۔ اصل میں اس کے معنی آہستہ اور نرمی کے ساتھ چل پڑنے کے ہیں۔ اور رسول کی جمع رسل آتہ ہے اور قرآن پاک میں رسول اور رسل اللہ سے مراد کبھی فرشتے ہوتے ہیں جیسے فرمایا : إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ [ التکوير/ 19] کہ یہ ( قرآن ) بیشک معزز فرشتے ( یعنی جبریل ) کا ( پہنچایا ہوا ) پیام ہے ۔ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُوا إِلَيْكَ [هود/ 81] ہم تمہارے پروردگار کے بھیجے ہوئے ہی یہ لوگ تم تک نہیں پہنچ پائیں گے ۔ اور کبھی اس سے مراد انبیا (علیہ السلام) ہوتے ہیں جیسے فرماٰیا وَما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ [ آل عمران/ 144] اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے بڑھ کر اور کیا کہ ایک رسول ہے اور بس سرع السُّرْعَةُ : ضدّ البطء، ويستعمل في الأجسام، والأفعال، يقال : سَرُعَ ، فهو سَرِيعٌ ، وأَسْرَعَ فهو مُسْرِعٌ ، وأَسْرَعُوا : صارت إبلهم سِرَاعاً ، نحو : أبلدوا، وسَارَعُوا، وتَسَارَعُوا . قال تعالی: وَسارِعُوا إِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ [ آل عمران/ 133] ، وَيُسارِعُونَ فِي الْخَيْراتِ [ آل عمران/ 114] ، يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِراعاً [ ق/ 44] ( س ر ع ) السرعۃ اس کے معنی جلدی کرنے کے ہیں اور یہ بطا ( ورنگ گردن ) کی ضد ہے ۔ اجسام اور افعال دونوں کے ( ان کے اونٹ تیز رفتاری سے چلے گئے ) آتے ہں ۔ جیسا کہ اس کے بالمقابل ایلد وا کے معنی سست ہونا آتے ہیں ۔ سارعوا وتسارعو ایک دوسرے سے سبقت کرنا چناچہ قرآن میں ہے : وَسارِعُوا إِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ [ آل عمران/ 133] اور اپنے پروردگار کی بخشش ( اور بہشت کی ) طرف لپکو ۔ وَيُسارِعُونَ فِي الْخَيْراتِ [ آل عمران/ 114] اور نیکیوں پر لپکتے ہیں ۔ يَوْمَ تَشَقَّقُ الْأَرْضُ عَنْهُمْ سِراعاً [ ق/ 44] اس روز زمین ان پر سے پھٹ جائے گی اور جھٹ جھٹ نکل کھڑے ہوں گے ۔ كفر الكُفْرُ في اللّغة : ستر الشیء، ووصف اللیل بِالْكَافِرِ لستره الأشخاص، والزّرّاع لستره البذر في الأرض، وأعظم الكُفْرِ : جحود الوحدانيّة أو الشریعة أو النّبوّة، والکُفْرَانُ في جحود النّعمة أكثر استعمالا، والکُفْرُ في الدّين أكثر، والکُفُورُ فيهما جمیعا قال : فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُوراً [ الإسراء/ 99] ( ک ف ر ) الکفر اصل میں کفر کے معنی کیس چیز کو چھپانے کے ہیں ۔ اور رات کو کافر کہا جاتا ہے کیونکہ وہ تمام چیزوں کو چھپا لیتی ہے ۔ اسی طرح کا شتکار چونکہ زمین کے اندر بیچ کو چھپاتا ہے ۔ اس لئے اسے بھی کافر کہا جاتا ہے ۔ اور سب سے بڑا کفر اللہ تعالیٰ کی وحدانیت یا شریعت حقہ یا نبوات کا انکار ہے ۔ پھر کفران کا لفظ زیادہ نعمت کا انکار کرنے کے معنی ہیں استعمال ہوتا ہے ۔ اور کفر کا لفظ انکار یہ دین کے معنی میں اور کفور کا لفظ دونوں قسم کے انکار پر بولا جاتا ہے ۔ چناچہ قرآن میں ہے : ۔ فَأَبَى الظَّالِمُونَ إِلَّا كُفُوراً [ الإسراء/ 99] تو ظالموں نے انکار کرنے کے سوا اسے قبول نہ کیا ۔ فوه أَفْوَاهُ جمع فَمٍ ، وأصل فَمٍ فَوَهٌ ، وكلّ موضع علّق اللہ تعالیٰ حکم القول بِالْفَمِ فإشارة إلى الکذب، وتنبيه أنّ الاعتقاد لا يطابقه . نحو : ذلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِأَفْواهِكُمْ [ الأحزاب/ 4] ، وقوله : كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْواهِهِمْ [ الكهف/ 5]. ( ف و ہ ) افواہ فم کی جمع ہے اور فم اصل میں فوہ ہے اور قرآن پاک میں جہاں کہیں بھی قول کی نسبت فم یعنی منہ کی طرف کی گئی ہے وہاں در وغ گوئی کی طرف اشارہ ہے اور اس پر تنبیہ ہے کہ وہ صرف زبان سے ایسا کہتے ہیں ان کے اندرون اس کے خلاف ہیں جیسے فرمایا ذلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِأَفْواهِكُمْ [ الأحزاب/ 4] یہ سب تمہارے منہ کی باتیں ہیں ۔ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْواهِهِمْ [ الكهف/ 5] بات جوان کے منہ سے نکلتی ہے ۔ قلب قَلْبُ الشیء : تصریفه وصرفه عن وجه إلى وجه، کقلب الثّوب، وقلب الإنسان، أي : صرفه عن طریقته . قال تعالی: وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ [ العنکبوت/ 21] . ( ق ل ب ) قلب الشئی کے معنی کسی چیز کو پھیر نے اور ایک حالت سے دوسری حالت کی طرف پلٹنے کے ہیں جیسے قلب الثوب ( کپڑے کو الٹنا ) اور قلب الانسان کے معنی انسان کو اس کے راستہ سے پھیر دینے کے ہیں ۔ قرآن میں ہے : وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ [ العنکبوت/ 21] اور اسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ گے ۔ هَادَ ( یہودی) فلان : إذا تحرّى طریقة الْيَهُودِ في الدّين، قال اللہ عزّ وجلّ : إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هادُوا [ البقرة/ 62] والاسم العلم قد يتصوّر منه معنی ما يتعاطاه المسمّى به . أي : المنسوب إليه، ثم يشتقّ منه . نحو : قولهم تفرعن فلان، وتطفّل : إذا فعل فعل فرعون في الجور، وفعل طفیل في إتيان الدّعوات من غير استدعاء، وتَهَوَّدَ في مشيه : إذا مشی مشیا رفیقا تشبيها باليهود في حركتهم عند القراءة، وکذا : هَوَّدَ الرّائض الدابّة : سيّرها برفق، وهُودٌ في الأصل جمع هَائِدٍ. أي : تائب وهو اسم نبيّ عليه السلام . الھود کے معنی نر می کے ساتھ رجوع کرنا کے ہیں اور اسی سے التھدید ( تفعیل ) ہے جسکے معنی رینگنے کے ہیں لیکن عرف میں ھو د بمعنی تو بۃ استعمال ہوتا ہے چناچہ قرآن پاک میں ہے : إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هادُوا[ البقرة/ 62] ہم تیری طرف رجوع ہوچکے بعض نے کہا ہے لفظ یہود بھی سے ماخوذ ہے یہ اصل میں ان کا تعریفی لقب تھا لیکن ان کی شریعت کے منسوخ ہونے کے بعد ان پر بطور علم جنس کے بولا جاتا ہے نہ کہ تعریف کے لئے جیسا کہ لفظ نصارٰی اصل میں سے ماخوذ ہے پھر ان کی شریعت کے منسوخ ہونے کے بعد انہیں اسی نام سے اب تک پکارا جاتا ہے ھاد فلان کے معنی یہودی ہوجانے کے ہیں قرآن پاک میں ہے : ۔ عَلى شَفا جُرُفٍ هارٍ فَانْهارَ بِهِ فِي نارِ جَهَنَّمَ [ التوبة/ 109] جو لوگ مسلمان ہیں یا یہودی کیونکہ کبھی اسم علم سے بھی مسمی ٰ کے اخلاق و عادات کا لحاظ کر کے فعل کا اشتقاق کرلیتے ہیں مثلا ایک شخص فرعون کی طرح ظلم وتعدی کرتا ہے تو اس کے کے متعلق تفر عن فلان کہ فلان فرعون بنا ہوا ہے کا محاورہ استعمال ہوتا ہے اسہ طرح تطفل فلان کے معنی طفیلی یعنی طفیل نامی شخص کی طرح بن بلائے کسی کا مہمان بننے کے ہیں ۔ تھودا فی مشیہ کے معنی نرم رفتاری سے چلنے کے ہیں اور یہود کے تو راۃ کی تلاوت کے وقت آہستہ آہستہ جھومنے سے یہ معنی لئے کئے ہیں ۔ ھو دا لرائض الدبۃ رائض کا سواری کو نر می سے چلانا ھود اصل میں ھائد کی جمع ہے جس کے معنی تائب کے ہیں اور یہ اللہ تعالیٰ کے ایک پیغمبر کا نام ہے ۔ ( سمّاعون) جمع سمّاع وهذه صيغة مبالغة اسم الفاعل من سمع الثلاثيّ ، وزنه فعّال بفتح الفاء كذب وأنه يقال في المقال والفعال، قال تعالی: إِنَّما يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ [ النحل/ 105] ، ( ک ذ ب ) الکذب قول اور فعل دونوں کے متعلق اس کا استعمال ہوتا ہے چناچہ قرآن میں ہے ۔ إِنَّما يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ [ النحل/ 105] جھوٹ اور افتراء تو وہی لوگ کیا کرتے ہیں جو خدا کی آیتوں پر ایمان نہیں لاتے قوم والقَوْمُ : جماعة الرّجال في الأصل دون النّساء، ولذلک قال : لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ الآية [ الحجرات/ 11] ، ( ق و م ) قيام القوم۔ یہ اصل میں صرف مرودں کی جماعت پر بولا جاتا ہے جس میں عورتیں شامل نہ ہوں ۔ چناچہ فرمایا : ۔ لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ الآية [ الحجرات/ 11] أتى الإتيان : مجیء بسهولة، ومنه قيل للسیل المارّ علی وجهه : أَتِيّ وأَتَاوِيّ وبه شبّه الغریب فقیل : أتاويّ والإتيان يقال للمجیء بالذات وبالأمر وبالتدبیر، ويقال في الخیر وفي الشر وفي الأعيان والأعراض، نحو قوله تعالی: إِنْ أَتاكُمْ عَذابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ [ الأنعام/ 40] ( ا ت ی ) الاتیان ۔ ( مص ض ) کے معنی کسی چیز کے بسہولت آنا کے ہیں ۔ اسی سے سیلاب کو اتی کہا جاتا ہے اور اس سے بطور تشبیہ مسافر کو اتاوی کہہ دیتے ہیں ۔ الغرض اتیان کے معنی |" آنا |" ہیں خواہ کوئی بذاتہ آئے یا اس کا حکم پہنچے یا اس کا نظم ونسق وہاں جاری ہو یہ لفظ خیرو شر اور اعیان و اعراض سب کے متعلق استعمال ہوتا ہے ۔ چناچہ فرمایا : {إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ } [ الأنعام : 40] اگر تم پر خدا کا عذاب آجائے یا قیامت آموجود ہو۔ تحریف الکلام : أن تجعله علی حرف من الاحتمال يمكن حمله علی الوجهين، قال عزّ وجلّ : يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ [ النساء/ 46] ، ويُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ [ المائدة/ 41] ، وَقَدْ كانَ فَرِيقٌ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ ما عَقَلُوهُ [ البقرة/ 75] ، والحِرْف : ما فيه حرارة ولذع، كأنّه محرّف عن الحلاوة والحرارة، وطعام حِرِّيف، وروي عنه صلّى اللہ عليه وسلم : «نزل القرآن علی سبعة أحرف» «1» وذلک مذکور علی التحقیق في «الرّسالة المنبّهة علی فوائد القرآن» «2» . التحریف الشئ ) کے معنی ہیں کسی چیز کو ایک جانب مائل کردینا ۔ جیسے تحریف القم قلم کو ٹیڑھا لگانا ۔ اور تحریف الکلام کے معنی ہیں کلام کو اس کے موقع و محل سے پھیر دینا کہ اس میں دو احتمال پیدا ہوجائیں ۔ قرآن میں ہے :۔ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ [ النساء/ 46] یہ لوگ کلمات ( کتاب) کو اپنے مقامات سے بدل دیتے ہیں ۔ اور دوسرے مقام پر ويُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَواضِعِهِ [ المائدة/ 41] ہے یعنی ان کے محل اور صحیح مقام پر ہونے کے بعد ۔ مِنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلامَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِنْ بَعْدِ ما عَقَلُوهُ [ البقرة/ 75]( حالانکہ ) ان میں سے کچھ لوگ کلام خد ( یعنی تو رات ) کو سنتے پھر اس کے کچھ لینے کے بعد اس کو ( جان بوجھ کر ) بدل دیتے رہے ہیں ۔ الحرف ۔ وہ چیز جس میں تلخی اور حرارت ہوگو یا وہ حلاوت اور حرارت سے پھیر دی گئی ہے ۔ طعام حزیف چر چراہٹ ( الاکھانا ) ایک روایت میں ہے ۔ (76) کہ قرآن سات حروف پر نازل ہوا ہے ۔ اس کی تحقیق ہمارے رسالہ المنبھۃ علی فوائد القرآن میں ملے گی ۔ وضع الوَضْعُ أعمّ من الحطّ ، ومنه : المَوْضِعُ. قال تعالی: يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ [ النساء/ 46] ويقال ذلک في الحمل والحمل، ويقال : وَضَعَتِ الحملَ فهو مَوْضُوعٌ. قال تعالی: وَأَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ [ الغاشية/ 14] ، وَالْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ [ الرحمن/ 10] فهذا الوَضْعُ عبارة عن الإيجاد والخلق، ووَضَعَتِ المرأةُ الحمل وَضْعاً. قال تعالی: فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ [ آل عمران/ 36] فأما الوُضْعُ والتُّضْعُ فأن تحمل في آخر طهرها في مقبل الحیض . ووَضْعُ البیتِ : بناؤُهُ. قال اللہ تعالی: إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ [ آل عمران/ 96] ، وَوُضِعَ الْكِتابُ [ الكهف/ 49] هو إبراز أعمال العباد نحو قوله : وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ كِتاباً يَلْقاهُ مَنْشُوراً [ الإسراء/ 13] ووَضَعَتِ الدابَّةُ تَضَعُ في سيرها وَضْعاً : أسرعت، ودابّة حسنةُ المَوْضُوعِ ، وأَوْضَعْتُهَا : حملتها علی الإسراع . قال اللہ عزّ وجلّ : وَلَأَوْضَعُوا خِلالَكُمْ [ التوبة/ 47] والوَضْعُ في السیر استعارة کقولهم : ألقی باعه وثقله، ونحو ذلك، والوَضِيعَةُ : الحطیطةُ من رأس المال، وقد وُضِعَ الرّجلُ في تجارته يُوضَعُ : إذا خسر، ورجل وَضِيعٌ بيّن الضعَةِ في مقابلة رفیع بيّن الرّفعة . ( و ض ع ) الواضع ( نیچے رکھ دینا ) یہ حطه سے عام ہے ۔ چناچہ قرآن پاک میں ہے : ۔ وَأَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ [ الغاشية/ 14] اور آبخورے ( قرینے سے ) رکھے ہوئے ۔ اور اسی سے موضع ہے جس کی جمع مواضع آتی ہے جس کے معنی ہیں جگہیں یا موقعے جیسے فرمایا : ۔ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ [ النساء/ 46] یہ لوگ کلمات ( کتاب ) کو ان کے مقامات سے بدل دیتے ۔ اور وضع کا لفظ وضع حمل اور بوجھ اتارنے کے معنی میں آتا ہے چناچہ محاورہ ہے وضعت لمرءۃ الحمل وضعا عورت نے بچہ جنا ۔ قرآن پاک میں ہے : ۔ فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ [ آل عمران/ 36] جب ان کے ہاں بچہ پیدا ہوا اور جو کچھ ان کے ہاں پیدا ہوا تھا خدا کو خوب معلوم تھا تو کہنے لگیں کہ پروردگار میرے تو لڑکی ہوئی ہے ۔ لیکن الوضع والتضع کے معنی عورت کے آخر طہر میں حاملہ ہونے کے ہیں ۔ وضعت الحمل میں نے بوجھ اتار دیا اور اتارے ہوئے بوجھ کو موضوع کہا جاتا ہے اور آیت : ۔ وَالْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ [ الرحمن/ 10] اور اسی نے خلقت کے لئے زمین بچھائی ۔ میں وضع سے مراد خلق وایجا د ( یعنی پیدا کرنا ) ہے اور وضع البیت کے معنی مکان بنانے کے آتے ہیں چناچہ قرآن پا ک میں ہے : ۔ إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ [ آل عمران/ 96] پہلا گھر جو لوگوں کے عبادت کرنے کیلئے بنایا کیا گیا تھا ۔ اور آیت کریمہ : وَوُضِعَ الْكِتابُ [ الكهف/ 49] اور عملوں کی کتاب کھول کر رکھی جائے گی ۔ میں وضع کتاب سے قیامت کے دن اعمال کے دفتر کھولنا اور ان کی جزا دینا مراد ہے ۔ جیسا کہ دوسری جگہ فرمایا : ۔ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ كِتاباً يَلْقاهُ مَنْشُوراً [ الإسراء/ 13] اور قیامت کے دن وہ کتاب اسے نکال دکھائیں گے جسے وہ کھلا ہوا دیکھے گا ۔ وضعت ( ف ) الدابۃ فی سیر ھا : سواری تیز رفتاری سے چلی اور تیز رفتار سواری کو حسنتہ المواضع ( وحسن المواضع کہا جاتا ہے ۔ اوضع تھا میں نے اسے دوڑایا قرآن پاک میں ہے : ۔ وَلَأَوْضَعُوا خِلالَكُمْ [ التوبة/ 47] اور تم میں ( فساد دلوانے کی غرض ) سے دوڑے دوڑے پھرتے ۔ اور وضع کا لفظ سیر یعنی چلنے کے معنی میں بطور استعارہ استعمال ہوتا ہے جیسا کہ القی باعہ وثقلہ : میں قیام کرنے سے کنایہ ہوتا ہے ۔ الوضیعۃ :( رعایت ) کمی جو اصل قمیت میں کی جائے اس نے تجارت میں نقصان اٹھایا رجل وضیع : نہایت خسیس آدمی ( باب کرم ) یہ رفیع کے مقابلہ میں استعمال ہوتا ہے جس کے معنی بلند قدر کے ہیں ۔ وضع الوَضْعُ أعمّ من الحطّ ، ومنه : المَوْضِعُ. قال تعالی: يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ [ النساء/ 46] ويقال ذلک في الحمل والحمل، ويقال : وَضَعَتِ الحملَ فهو مَوْضُوعٌ. قال تعالی: وَأَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ [ الغاشية/ 14] ، وَالْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ [ الرحمن/ 10] فهذا الوَضْعُ عبارة عن الإيجاد والخلق، ووَضَعَتِ المرأةُ الحمل وَضْعاً. قال تعالی: فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ [ آل عمران/ 36] فأما الوُضْعُ والتُّضْعُ فأن تحمل في آخر طهرها في مقبل الحیض . ووَضْعُ البیتِ : بناؤُهُ. قال اللہ تعالی: إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ [ آل عمران/ 96] ، وَوُضِعَ الْكِتابُ [ الكهف/ 49] هو إبراز أعمال العباد نحو قوله : وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ كِتاباً يَلْقاهُ مَنْشُوراً [ الإسراء/ 13] ووَضَعَتِ الدابَّةُ تَضَعُ في سيرها وَضْعاً : أسرعت، ودابّة حسنةُ المَوْضُوعِ ، وأَوْضَعْتُهَا : حملتها علی الإسراع . قال اللہ عزّ وجلّ : وَلَأَوْضَعُوا خِلالَكُمْ [ التوبة/ 47] والوَضْعُ في السیر استعارة کقولهم : ألقی باعه وثقله، ونحو ذلك، والوَضِيعَةُ : الحطیطةُ من رأس المال، وقد وُضِعَ الرّجلُ في تجارته يُوضَعُ : إذا خسر، ورجل وَضِيعٌ بيّن الضعَةِ في مقابلة رفیع بيّن الرّفعة . ( و ض ع ) الواضع ( نیچے رکھ دینا ) یہ حطه سے عام ہے ۔ چناچہ قرآن پاک میں ہے : ۔ وَأَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ [ الغاشية/ 14] اور آبخورے ( قرینے سے ) رکھے ہوئے ۔ اور اسی سے موضع ہے جس کی جمع مواضع آتی ہے جس کے معنی ہیں جگہیں یا موقعے جیسے فرمایا : ۔ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ [ النساء/ 46] یہ لوگ کلمات ( کتاب ) کو ان کے مقامات سے بدل دیتے ۔ اور وضع کا لفظ وضع حمل اور بوجھ اتارنے کے معنی میں آتا ہے چناچہ محاورہ ہے وضعت لمرءۃ الحمل وضعا عورت نے بچہ جنا ۔ قرآن پاک میں ہے : ۔ فَلَمَّا وَضَعَتْها قالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِما وَضَعَتْ [ آل عمران/ 36] جب ان کے ہاں بچہ پیدا ہوا اور جو کچھ ان کے ہاں پیدا ہوا تھا خدا کو خوب معلوم تھا تو کہنے لگیں کہ پروردگار میرے تو لڑکی ہوئی ہے ۔ لیکن الوضع والتضع کے معنی عورت کے آخر طہر میں حاملہ ہونے کے ہیں ۔ وضعت الحمل میں نے بوجھ اتار دیا اور اتارے ہوئے بوجھ کو موضوع کہا جاتا ہے اور آیت : ۔ وَالْأَرْضَ وَضَعَها لِلْأَنامِ [ الرحمن/ 10] اور اسی نے خلقت کے لئے زمین بچھائی ۔ میں وضع سے مراد خلق وایجا د ( یعنی پیدا کرنا ) ہے اور وضع البیت کے معنی مکان بنانے کے آتے ہیں چناچہ قرآن پا ک میں ہے : ۔ إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ [ آل عمران/ 96] پہلا گھر جو لوگوں کے عبادت کرنے کیلئے بنایا کیا گیا تھا ۔ اور آیت کریمہ : وَوُضِعَ الْكِتابُ [ الكهف/ 49] اور عملوں کی کتاب کھول کر رکھی جائے گی ۔ میں وضع کتاب سے قیامت کے دن اعمال کے دفتر کھولنا اور ان کی جزا دینا مراد ہے ۔ جیسا کہ دوسری جگہ فرمایا : ۔ وَنُخْرِجُ لَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ كِتاباً يَلْقاهُ مَنْشُوراً [ الإسراء/ 13] اور قیامت کے دن وہ کتاب اسے نکال دکھائیں گے جسے وہ کھلا ہوا دیکھے گا ۔ وضعت ( ف ) الدابۃ فی سیر ھا : سواری تیز رفتاری سے چلی اور تیز رفتار سواری کو حسنتہ المواضع ( وحسن المواضع کہا جاتا ہے ۔ اوضع تھا میں نے اسے دوڑایا قرآن پاک میں ہے : ۔ وَلَأَوْضَعُوا خِلالَكُمْ [ التوبة/ 47] اور تم میں ( فساد دلوانے کی غرض ) سے دوڑے دوڑے پھرتے ۔ اور وضع کا لفظ سیر یعنی چلنے کے معنی میں بطور استعارہ استعمال ہوتا ہے جیسا کہ القی باعہ وثقلہ : میں قیام کرنے سے کنایہ ہوتا ہے ۔ الوضیعۃ :( رعایت ) کمی جو اصل قمیت میں کی جائے اس نے تجارت میں نقصان اٹھایا رجل وضیع : نہایت خسیس آدمی ( باب کرم ) یہ رفیع کے مقابلہ میں استعمال ہوتا ہے جس کے معنی بلند قدر کے ہیں ۔ حذر الحَذَر : احتراز من مخیف، يقال : حَذِرَ حَذَراً ، وحذرته، قال عزّ وجل : يَحْذَرُ الْآخِرَةَ [ الزمر/ 9] ، وقرئ : وإنّا لجمیع حَذِرُون، وحاذِرُونَ 3» ، وقال تعالی: وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ [ آل عمران/ 28] ، وقال عزّ وجل : خُذُوا حِذْرَكُمْ [ النساء/ 71] ، أي : ما فيه الحذر من السلاح وغیره، وقوله تعالی: هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ [ المنافقون/ 4] ، وقال تعالی: إِنَّ مِنْ أَزْواجِكُمْ وَأَوْلادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ [ التغابن/ 14] ، وحَذَارِ ، أي : احذر، نحو : مناع، أي : امنع . ( ح ذ ر) الحذر ( س) خوف زدہ کرنے والی چیز سے دور رہنا کہا جاتا ہے حذر حذرا وحذرتہ میں اس سے دور رہا ۔ قرآن میں ہے :۔ يَحْذَرُ الْآخِرَةَ [ الزمر/ 9] آخرت سے ڈرتا ہو ۔ وإنّا لجمیع حَذِرُون، وحاذِرُونَاور ہم سب باسازو سامان ہیں ۔ ایک قرآت میں حذرون ہے هُمُ الْعَدُوُّ فَاحْذَرْهُمْ [ المنافقون/ 4] یہ تمہاری دشمن میں ان سے محتاط رہنا ۔ إِنَّ مِنْ أَزْواجِكُمْ وَأَوْلادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ [ التغابن/ 14] تمہاری عورتوں اور اولاد میں سے بعض تمہارے دشمن ( بھی ) ہیں سو ان سے بچتے رہو۔ حذر ۔ کسی امر سے محتاط رہنے کے لئے کہنا ۔ قرآن میں ہے : ۔ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ [ آل عمران/ 28] اور خدا تم کو اپنے ( غضب ) سے محتاط رہنے کی تلقین کرنا ہے الحذر بچاؤ ۔ اور آیت کریمہ :۔ خُذُوا حِذْرَكُمْ [ النساء/ 71] جہاد کے لئے ) ہتھیار لے لیا کرو ۔ میں حذر سے مراد اسلحۃ جنگ وغیرہ ہیں جن کے ذریعہ دشمن سے بچاؤ حاصل ہوتا ہے حذار ( اسم فعل بمعنی امر ) بچو جیسے مناع بمعنی امنع خوف الخَوْف : توقّع مکروه عن أمارة مظنونة، أو معلومة، كما أنّ الرّجاء والطمع توقّع محبوب عن أمارة مظنونة، أو معلومة، ويضادّ الخوف الأمن، ويستعمل ذلک في الأمور الدنیوية والأخروية . قال تعالی: وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخافُونَ عَذابَهُ [ الإسراء/ 57] ( خ و ف ) الخوف ( س ) کے معنی ہیں قرآن دشواہد سے کسی آنے والے کا خطرہ کا اندیشہ کرنا ۔ جیسا کہ کا لفظ قرائن دشواہد کی بنا پر کسی فائدہ کی توقع پر بولا جاتا ہے ۔ خوف کی ضد امن آتی ہے ۔ اور یہ امور دنیوی اور آخروی دونوں کے متعلق استعمال ہوتا ہے : قرآن میں ہے : ۔ وَيَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَيَخافُونَ عَذابَهُ [ الإسراء/ 57] اور اس کی رحمت کے امید وار رہتے ہیں اور اس کے عذاب سے خوف رکھتے ہیں ۔ فتن أصل الفَتْنِ : إدخال الذّهب النار لتظهر جو دته من رداء ته، واستعمل في إدخال الإنسان النار . قال تعالی: يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ [ الذاریات/ 13] ( ف ت ن ) الفتن دراصل فتن کے معنی سونے کو آگ میں گلانے کے ہیں تاکہ اس کا کھرا کھوٹا ہونا ہوجائے اس لحاظ سے کسی انسان کو آگ میں ڈالنے کے لئے بھی استعمال ہوتا ہے قرآن میں ہے : ۔ يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ [ الذاریات/ 13] جب ان کو آگ میں عذاب دیا جائے گا ۔ طهر والطَّهَارَةُ ضربان : طَهَارَةُ جسمٍ ، وطَهَارَةُ نفسٍ ، وحمل عليهما عامّة الآیات . يقال : طَهَّرْتُهُ فَطَهُرَ ، وتَطَهَّرَ ، وَاطَّهَّرَ فهو طَاهِرٌ ومُتَطَهِّرٌ. قال تعالی: وَإِنْ كُنْتُمْ جُنُباً فَاطَّهَّرُوا[ المائدة/ 6] ، أي : استعملوا الماء، أو ما يقوم مقامه، قال : وَلا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذا تَطَهَّرْنَ [ البقرة/ 222] ، ( ط ھ ر ) طھرت طہارت دو قسم پر ہے ۔ طہارت جسمانی اور طہارت قلبی اور قرآن پاک میں جہاں کہیں طہارت کا لفظ استعمال ہوا ہے وہاں بالعموم دونوں قسم کی طہارت مراد ہے کہا جاتا ہے : ۔ طھرتہ فطھروتطھر واطھر فھو طاھر ومتطھر میں نے اسے پاک کیا چناچہ وہ پاک ہوگیا ۔ قرآن میں ہے : ۔ وَإِنْ كُنْتُمْ جُنُباً فَاطَّهَّرُوا[ المائدة/ 6] اور اگر نہانے کی حاجت ہو تو نہاکر پاک ہوجایا کرو ۔ یعنی یا جو چیز اس کے قائم مقام ہو اس کے ذریعہ طہارت کرلیا کرو ۔ اور آیت کریمہ : ۔ وَلا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذا تَطَهَّرْنَ [ البقرة/ 222] اور جب تک پاک نہ ہوجائیں ان سے مقاربت نہ کرو ۔ خزی خَزِيَ الرّجل : لحقه انکسار، إمّا من نفسه، وإمّا من غيره . فالذي يلحقه من نفسه هو الحیاء المفرط، ومصدره الخَزَايَة ورجل خَزْيَان، وامرأة خَزْيَى وجمعه خَزَايَا . وفي الحدیث :«اللهمّ احشرنا غير خزایا ولا نادمین» والذي يلحقه من غيره يقال : هو ضرب من الاستخفاف، ومصدره الخِزْي، ورجل خز . قال تعالی: ذلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيا [ المائدة/ 33] ، ( خ ز ی ) خزی ( س ) الرجل رسوا ہونا ۔ خواہ وہ رسوائی انسان کو خود اس کی ذات سے لاحق ہو یا غیر کی طرف سے پھر رسوائی اپنی جانب سے لاحق ہوتی ہے اسے حیائے مفرط کہاجاتا ہے اور اس کا مصدر خزابۃ ہے ۔ اس سے صیغہ صفت مذکر خزبان اور مونث خزلی خزابا ۔ حدیث میں ہے (110) اللھم احشرنا غیر خزایا و الاناد میں اے خدا ہمیں اس حالت میں زندہ نہ کرنا ہم شرم اور ندامت محسوس کرنیوالے ہوں ۔ اور جو رسوائی دوسروں کی طرف سے لاحق ہوتی ہے وہ ذلت کی ایک قسم ہے ۔ اور اس کا مصدر خزی ہے ۔ اور رجل خزی کے معنی ذلیل آدمی کے ہیں ۔ چناچہ فرمایا :۔ ذلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ فِي الدُّنْيا [ المائدة/ 33] دنیا میں انکی سوائی ہے ۔ کہ رسوائی اور برائی ہے ۔

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

(٤١) اے محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جو لوگ کفار کے ساتھ دنیوی اور اخروی معاملات میں دوستی کے لیے پہل کرتے ہیں، آپ ان کی وجہ سے دکھی مت ہوں وہ صرف اپنی زبانوں سے کہتے ہیں کہ ہم نے دل سے تصدیق کی مگر ان منافق یعنی عبداللہ بن ابی اور اس کے ساتھیوں کے دلوں نے تصدیق نہیں کی اور خواہ وہ بنو قریظہ کے یہودی کعب اور اس کے ساتھی ہوں وہ سب اہل خیبر کی وجہ سے یہ باتیں سنتے ہیں اور اہل خیبر سے جن باتوں کا ظہور ہوا بنوقریظہ نے ان کے متعلق آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت کیا تھا۔ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نعت وصفت اور رجم کے حکم میں باوجود اس کے کہ توریت میں اس کا ذکر ہے، تبدیلی کی ہے اور ان کے سردار کمزوروں سے یا یہ کہ عبداللہ بن ابی منافق اور اس کے ساتھی دوسروں سے کہتے ہیں اگر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تمہیں زانی کو کوڑے لگانے کا حکم دیں تو اسے قبول کرلو اور اس پر عمل کرو اور اگر سنگسار کرنے کا حکم دیں یعنی اگر تمہاری خواہشات کے مطابق حکم نہ ہو تو اس سے احتراز کرو اور اسے قبول مت کرو اور جس کا کفر وشرک اور ذلت ورسوائی خدا ہی کو منظور ہو تو اسے عذاب الہی سے کون نجات دے سکتا ہے۔ یہ یہود اور منافقین ایسے ہیں کہ مکرو خیانت اور کفر پر اصرار کی وجہ سے اللہ کو ان کی پاکیزگی ہی منظور نہیں، ان کو قتل اور جلاوطن کرنے کا عذاب دیا جائے گا اور آخرت کا عذاب اس دنیاوی عذاب کی نسبت بہت سخت ہوگا۔ شان نزول : (آیت) ” یایھا الرسول لا یحزنک الذین “۔ (الخ) امام احمد (رح) اور ابوداؤد (رح) نے ابن عباس (رض) سے روایت نقل کی ہے کہ اللہ تعالیٰ نے یہودیوں کی دو جماعتوں کے بارے میں یہ آیت نازل فرمائی ہے جن میں سے ایک جماعت دوسری جماعت پر زمانہ جاہلیت میں غالب آگئی تھی یہاں تک کہ دونوں کا میل جول ہوگیا پھر دونوں نے مل کر یہ طے کرلیا کہ جس مغلوب آدمی کو کوئی معزز یعنی غالب آدمی قتل کردے تو اس کی دیت پچاس وسق ہے۔ اور جس معزز آدمی کو کوئی مغلوب مار ڈالے تو اس کی دیت سو وسق ہے تو یہ لوگ اسی چیز پر قائم رہے یہاں تک کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لے آئے تو ایک مغلوب نے ایک معزز کو مار ڈالا، اس معزز کے خاندان والوں نے قاصد بھیجا کہ سو وسق دیت کے دو تو مغلوب نے کہا کہ یہ چیز دو قبیلوں میں کیسے ہوسکتی ہے، جب کہ دونوں کا دین ایک، دونوں کی نسبت ایک اور دونوں کا شہر ایک اور پھر بعض دیت آدھی، ہم تم لوگوں سے ڈر کر خوف کی وجہ سے پوری دیت دے دیا کرتے تھے، اب جب کہ رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشریف لے آئے تو اب ہم تمہیں اس طرح سابقہ طریقہ سے دیت نہیں دیں گے، امکان تھا کہ ان دو قبیلوں میں جنگ ہوجاتی مگر یہ دونوں قبیلے اس بات پر رضا مند ہوگئے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اپنے درمیان منصف بنالیں، چناچہ منافقین میں سے کچھ لوگ آپ کے پاس پہنچے تاکہ آپ کی رائے معلوم کریں اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی یعنی اے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جو لوگ کفر میں دوڑ دوڑ کر گرتے ہیں الخ۔ اور امام احمد و امام مسلم نے براء عازب (رض) سے روایت کیا ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے کچھ یہودی گزرے، جن کی صورتیں سیاہ اور ان کے کوڑے لگے ہوئے تھے، آپ نے پوچھا کہ کیا تمہاری کتاب میں زانی کی یہی سزا ہے بولے ہاں۔ آپ نے ان کے عالموں میں سے ایک شخص کو بلایا اور فرمایا کہ میں تجھے اس ذات کی قسم دے کر دریافت کرتا ہوں جس نے توریت حضرت موسیٰ پر نازل فرمائی، کیا تمہاری کتاب میں زانی کی یہی سزا ہے، وہ بولا نہیں اور اگر آپ اس طریقہ سے مجھے قسم نہ دیتے تو میں آپ کو نہ بتاتا ہماری کتاب میں زانی کی سزا سنگسار کردینا ہے، مگر ہمارے معزز لوگوں میں یہ بکثرت ہوگیا ہے، لہذا ہم میں سے جب کوئی معزز زنا کرتا ہے تو ہم اسے چھوڑ دیتے ہیں اور جس وقت کوئی کمزور زنا کرتا ہے تو اس پر حد نافذ کرتے ہیں۔ اس کے بعد ہم یہودیوں نے آپس میں کہا کہ آؤ کوئی ایسی سزا مقرر کرلیں، جو معزز اور کمزور دونوں پر نافذ کردیا کریں ، تو منہ کالا کرنے اور کوڑے لگادینے پر ہمارا اتفاق ہوگیا، تب رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا الہ العالمین میں وہ پہلا شخص ہوں کہ جس نے تیرے حکم کو زندہ کیا جب کہ لوگ اس کو ختم کرچکے تھے۔ چناچہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زانی کے بارے میں تورات کے مطابق حکم دیا، اسے سنگسار کیا گیا، تب اللہ تعالیٰ نے فخذوہ تک یہ آیت نازل فرمائی۔ یہودی کہتے تھے کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جاؤ اگر وہ منہ کالا کرنے اور کوڑے لگانے کا حکم دیں تو حکم مان لو اگر سنگسار کرنے کا حکم دیں تو اس سے بچو، یہاں تک کہ یہ آیت نازل ہوئی۔ یہودی کہتے تھے کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جاؤ اگر وہ منہ کالا کرنے اور کوڑے لگانے کا حکم دیں تو حکم مان لو اگر سنگسار کرنے حکم دیں تو اس سے بچو، یہاں تک کہ یہ آیت نازل ہوئی کہ جو شخص اللہ کے نازل کیے ہوئے حکم کے موافق فیصلہ نہ کرے تو ایسے لوگ بالکل ستم ڈھا رہے ہیں۔ اور حمیدی نے اپنی سند میں حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت نقل کی ہے کہ فدک والوں میں سے ایک شخص نے زنا کیا تو فدک والوں نے مدینہ منورہ کے کچھ یہودیوں کے پاس لکھا کہ اس کے متعلق رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت کرو، اگر آپ کوڑے لگانے کا حکم دیں تو یہ آپ سے لے لو اور اگر سنگسار کرنے کے باے میں فرمائیں تو اس سے بچو، چناچہ یہودیوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سنگسار کرنے کا حکم دیا، اس پر آیت کا یہ حصہ نازل ہوا، (آیت) ” فان جاؤک فاحکم (الخ) اور بیہقی نے دلائل میں بوہریرہ (رض) سے اسی طرح روایت نقل کی ہے۔ (لباب النقول فی اسباب النزول از علامہ سیوطی (رح )

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

آیت ٤١ ( یٰٓاَ یُّہَا الرَّسُوْلُ لاَ یَحْزُنْکَ الَّذِیْنَ یُسَارِعُوْنَ فِی الْْکُفْرِ ) (مِنَ الَّذِیْنَ قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِاَفْوَاہِہِمْ وَلَمْ تُؤْمِنْ قُلُوْبُہُمْ ج) ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان لوگوں کی سرگرمیوں اور بھاگ دوڑ سے غمگین اور رنجیدۂ خاطر نہ ہوں۔ (وَمِنَ الَّذِیْنَ ہَادُوْا ج) (سَمّٰعُوْنَ لِلْکَذِبِ ) (سَمّٰعُوْنَ لِقَوْمٍ اٰخَرِیْنَ لا لَمْ یَاْتُوْکَ ط) یعنی ایک تو یہ لوگ اپنے شیاطین کی جھوٹی باتیں بڑی توجہ سے سنتے ہیں ‘ جیسے سورة البقرۃ (آیت ١٤) میں فرمایا : (وَاِذَا لَقُوا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا قَالُوْٓا اٰمَنَّاج وَاِذَا خَلَوْا اِلٰی شَیٰطِیْنِہِمْ لا قالُوْٓا اِنَّا مَعَکُمْ لا اِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَہْزِءُ وْنَ ) پھر یہ لوگ ان کی طرف سے جاسوس بن کر مسلمانوں کے ہاں آتے ہیں کہ یہاں سے سن کر ان کو رپورٹ دے سکیں کہ آج محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ کہا ‘ آج آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مجلس میں فلاں معاملہ ہوا۔ (سَمّٰعُوْنَ لِقَوْمٍ اٰخَرِیْنَ ) کا ترجمہ دونوں طرح سے ہوسکتا ہے : دوسری قوم کے لوگوں کی باتوں کو بڑی توجہ سے سنتے ہیں یا سنتے ہیں دوسری قوم کے لوگوں کے لیے یعنی انہیں رپورٹ کرنے کے لیے ان کے جاسوس کی حیثیت سے۔ ان کے جو لیڈر اور شیاطین ہیں ‘ وہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس خود نہیں آتے اور یہ جو بین بین کے لوگ ہیں یہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آتے ہیں اور ان کے ذریعے سے جاسوسی کا یہ سارا معاملہ چل رہا ہے۔ (یُحَرِّفُوْنَ الْکَلِمَ مِنْم بَعْدِ مَوَاضِعِہٖ ج) (یَقُوْلُوْنَ اِنْ اُوْتِیْتُمْ ہٰذَا فَخُذُوْہُ ) (وَاِنْ لَّمْ تُؤْتَوْہُ فَاحْذَرُوْا ط) اہل کتاب کے سرداروں کو اگر کسی مقدمے کا فیصلہ مطلوب ہوتا تو اپنے لوگوں کو رسول ‘ اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بھیجتے اور پہلے سے انہیں بتا دیتے کہ اگر فیصلہ اس طرح ہو تو تم قبول کرلینا ‘ ورنہ رد کردینا۔ واضح رہے کہ مدینہ منورہ میں اسلامی ریاست اور پورے طور پر ایک ہمہ گیر اسلامی حکومت دراصل فتح مکہ کے بعد قائم ہوئی اور یہ صورت حال اس سے پہلے کی تھی۔ ورنہ کسی ریاست میں دوہرا عدالتی نظام نہیں ہوسکتا۔ یہی وجہ تھی کہ یہ لوگ جب چاہتے اپنے فیصلوں کے لیے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آجاتے اور جب چاہتے کسی اور کے پاس چلے جاتے تھے۔ گویا بیک وقت دو متوازی نظام چل رہے تھے۔ اسی لیے تو وہ لوگ یہ کہنے کی جسارت کرتے تھے کہ یہ فیصلہ ہوا تو قبول کرلینا ‘ ورنہ نہیں۔ (وَمَنْ یُّرِدِ اللّٰہُ فِتْنَتَہٗ فَلَنْ تَمْلِکَ لَہٗ مِنَ اللّٰہِ شَیْءًا ط) اور جس کو اللہ ہی نے فتنے میں ڈالنے کا ارادہ کرلیا ہو تو تم اس کے لیے اللہ کے مقابلے میں کچھ بھی اختیار نہیں رکھتے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

62. This verse refers to those who devoted all their capacities and efforts to ensure that the status quo ante of Jahiliyah remained intact, and that the reformative mission of Islam should fail to set right the corruption that had come down to them from the past. Disregarding all moral scruples, these people used the vilest methods against the Prophet (peace be on him). They deliberately suppressed the truth and resorted to lying, deceit, treachery and low cunning in order to frustrate the mission of the Prophet (peace be on him) who was engaged in a tireless struggle actuated by absolute selflessness and benevolence, and who sought the welfare of all human beings, including that of his opponents. All this naturally hurt the Prophet (peace be on him). A sincere person must feel heartbroken when he sees men of low moral character, driven by ignorance, blind selfishness and bigotry, resort to vile methods in opposition to his mission, which is actuated by charity and goodwill towards all men. Hence the purpose of God's directive here is not to ask the Prophet (peace be on him) to abstain from this natural feeling of grief but rather that he should not allow such feelings to undermine his morale and that he should persevere in his task. As for the opponents of the Prophet (peace be on him), in view of their low morals, their mean conduct was not at all contrary to expectations. 63. This has two meanings. First, that since such people are slaves to their desires they cannot have the least interest in the Truth, falsehood alone gratifies them. It is with falsehood alone that they like to fill their ears, for nothing else quenches the thirst of their souls. Second, it is the same love of falsehood which motivates them when they come and spend some time in the company of the Prophet (peace be on him) and the Muslims. They want to distort whatever they see or hear, to taint the facts with their fabrications, and then circulate them among those who have had no contact with the Prophet (peace be on him) and the Muslims in order to scandalize them. 64. This also has two meanings. First, that they socialized with the Prophet (peace be on him) and the Muslims in order to pry into their affairs and communicate them to the enemy. Second, that they went about collecting information to try to slander them. Their objective was to create misgivings about the Prophet (peace be on him) and the Muslims among those who were unacquainted with them. 65. They deliberately tamper with those injunctions of the Torah that do not accord with their desires, and by altering the meanings of the words occurring in the text they deduce laws that suit their interests. 66. This refers to the Jews who went about telling the ignorant masses that they should follow the teachings of the Prophet (peace be on him) only if they conformed to the teachings of the Jews. 67.God's will to put someone to the test means that God confronts one in whom He sees the growth of evil with the opportunities of doing just that, so that he experiences the struggle between good and evil. If the person is not yet fully inclined towards evil, his moral health improves and his latent potentialities for resisting evil are revived. But if he has become excessively inclined towards evil, and goodness has been totally crushed from within his being, then every such test is bound to entangle him still more tightly in evil. The well-wisher is now powerless to rescue him. It might be added that not only individuals but also nations are put to this kind of test. 68. God did not will that their hearts be purified for they themselves did not want them to be purified. It is not God's way to deprive of purity those who love it and strive for it; but God does not wish to purify those who do not seek their own purification.

سورة الْمَآىِٕدَة حاشیہ نمبر :62 یعنی جن کی ذہانتیں اور سرگرمیاں ساری کی ساری اس کوشش میں صرف ہو رہی ہیں کہ جاہلیت کی جو حالت پہلے سے چلی آرہی ہے وہی برقرار رہے اور اسلام کی یہ اصلاحی دعوت اس بگاڑ کو درست کرنے میں کامیاب نہ ہونے پائے ۔ یہ لوگ تمام اخلاقی بندشوں سے آزاد ہو کر نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے خلاف ہر قسم کی رکیک سے رکیک چالیں چل رہے تھے ۔ جان بوجھ کر حق نگل رہے تھے ۔ نہایت بے باکی و جسارت کے ساتھ جھوٹ ، فریب ، دغا اور مکر کے ہتھیاروں سے اس پاک انسان کے کام کو شکست دینے کی کوشش کر رہے تھے جو کام بے غرضی کے ساتھ سراسر خیر خواہی کی بنا پر عام انسانوں کی اور خود ان کی فلاح و بہبود کے لیے شب و روز محنت کر رہا تھا ۔ ان کی ان حرکات کو دیکھ دیکھ کر نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا دل کڑھتا تھا ، اور یہ کڑھنا بالکل فطری امر تھا ۔ جب کسی پاکیزہ انسان کو پست اخلاق لوگوں سے سابقہ پیش آتا ہے اور وہ محض اپنی جہالت اور خود غرضی و تنگ نظری کی بنا پر اس کی خیر خواہانہ مساعی کو روکنے کے لیے گھٹیا درجہ کی چال بازیوں سے کام لیتے ہیں تو فطرۃً اس کا دل دکھتا ہی ہے ۔ پس اللہ تعالیٰ کے ارشاد کا منشا یہ نہیں ہے کہ ان حرکات پر جو فطری رنج آپ کو ہوتا ہے وہ نہ ہونا چاہیے ۔ بلکہ منشاء دراصل یہ ہے کہ اس سے آپ دل شکستہ نہ ہوں ، ہمت نہ ہاریں ، صبر کے ساتھ بندگان خدا کی اصلاح کے لیے کام کیے چلے جائیں ۔ رہے یہ لوگ ، تو جس قسم کے ذلیل اخلاق انہوں نے اپنے اندر پرورش کیے ہیں ان کی بنا پر یہ روش ان سے عین متوقع ہے ، کوئی چیز ان کی اس روش میں خلاف توقع نہیں ہے ۔ سورة الْمَآىِٕدَة حاشیہ نمبر :63 اس کے دو مطلب ہیں: ایک یہ کہ یہ لوگ چونکہ خواہشات کے بندے بن گئے ہیں اس لیےسچائی سے انہیں کوئی دلچسپی نہیں ہے ۔ جھوٹ ہی انہیں پسند آتا ہے اور اسی کو یہ جی لگا کر سنتے ہیں ، کیونکہ ان کے نفس کی پیاس اسی سے بجھتی ہے ۔ دوسرا مطلب یہ ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور مسلمانوں کی مجلسوں میں یہ جھوٹ کی غرض سے آکر بیٹھتے ہیں تاکہ یہاں جو کچھ دیکھیں اور جو باتیں سنیں ان کو الٹے معنی پہنا کر یا ان کے ساتھ اپنی طرف سے غلط باتوں کی آمیزش کر کے آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم اور مسلمانوں کو بدنام کرنے کے لیے لوگوں میں پھیلائیں ۔ سورة الْمَآىِٕدَة حاشیہ نمبر :64 اس کے بھی دو مطلب ہیں ۔ ایک یہ کہ جاسوس بن کر آتے ہیں اور نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور مسلمانوں کی مجلسوں میں اس لیے گشت لگاتے پھرتے ہیں کہ کوئی راز کی بات کان میں پڑے تو اسے آپ کے دشمنوں تک پہنچائیں ۔ دوسرے یہ کہ جھوٹے الزامات عائد کرنے اور افترا پردازیاں کرنے کے لیے مواد فراہم کرتے پھرتے ہیں تاکہ ان لوگوں میں بدگمانیاں اور غلط فہمیاں پھیلائیں جن کو نبی صلی اللہ علیہ وسلم اور مسلمانوں سے براہ راست تعلقات پیدا کرنے کا موقع نہیں ملا ہے ۔ سورة الْمَآىِٕدَة حاشیہ نمبر :65 یعنی توراۃ کے جو احکام ان کی خواہشات کے مطابق نہیں ہیں ۔ ان کے اندر جان بوجھ کر رد و بدل کرتے ہیں اور الفاظ کے معنی بدل کر من مانے احکام ان سے نکالتے ہیں ۔ سورة الْمَآىِٕدَة حاشیہ نمبر :66 یعنی جاہل عوام سے کہتے ہیں کہ جو حکم ہم بتا رہے ہیں ، اگر محمد صلی اللہ علیہ وسلم بھی یہی حکم تمہیں بتائیں تو اسے قبول کرنا ورنہ رد کر دینا ۔ سورة الْمَآىِٕدَة حاشیہ نمبر :67 “اللہ کی طرف سے کسی کے فتنہ میں ڈالے جانے کا مطلب یہ ہے کہ جس شخص کے اندر اللہ تعالیٰ کسی قسم کے برے میلانات پرورش پاتے دیکھتا ہے اس کے سامنے پے در پے ایسے مواقع لاتا ہے جن میں اس کی سخت آزمائش ہوتی ہے ۔ اگر وہ شخص ابھی برائی کی طرف پوری طرح نہیں جھکا ہے تو ان آزمائشوں سے سنبھل جاتا ہے اور اس کے اندر بدی کا مقابلہ کرنے کے لیے نیکی کی جو قوتیں موجود ہوتی ہیں وہ ابھر آتی ہیں ۔ لیکن اگر وہ برائی کی طرف پوری طرح جھک چکا ہوتا ہے اور اس کی نیکی اس کی بدی سے اندر ہی شکست کھا چکی ہوتی ہے تو ہر ایسی آزمائش کے موقع پر وہ اور زیادہ بدی کے پھندے میں پھنستا چلا جاتا ہے ۔ یہی اللہ تعالیٰ کا وہ فتنہ ہے جس سے کسی بگڑتے ہوئے انسان کو بچا لینا اس کے کسی خیر خواہ کے بس میں نہیں ہوتا ۔ اور اس فتنہ میں صرف افراد ہی نہیں ڈالے جاتے بلکہ قومیں بھی ڈالی جاتی ہیں ۔ سورة الْمَآىِٕدَة حاشیہ نمبر :68 اس لیے کہ انہوں نے خود پاک ہونا نہ چاہا ۔ جو خود پاکیزگی کا خواہش مند ہوتا ہے اور اس کے لیے کوشش کرتا ہے اسے پاکیزگی سے محروم کرنا اللہ کا دستور نہیں ہے ۔ اللہ پاک کرنا اسی کو نہیں چاہتا جو خود پاک ہونا نہ چاہے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

32: یہاں سے آیت نمبر : ۵۰ تک کی آیتیں کچھ خاص واقعات کے پس منظر میں نازل ہوئی ہیں، جن میں کچھ یہودیوں نے اپنے کچھ جھگڑے اس امید پر آنحضرتﷺ کے پاس لانے کا ارادہ کیا تھا کہ آپ ان کا فیصلہ ان کی خواہش کے مطابق کریں گے۔ ان میں سے ایک واقعہ تو یہ تھا کہ خیبر کے دو شادی شدہ یہودی مرد و عورت نے زنا کرلیا تھا جس کی سزا خود تورات میں یہ مقرر تھی کہ ایسے مرد و عورت کو سنگسار کرکے ہلاک کیا جائے، یہ سزا موجودہ تورات میں بھی موجود ہے (دیکھئے استثنا : ۲۲، ۳۲، ۴۲) لیکن یہودیوں نے اس کو چھوڑکر کوڑوں اور منہ کالا کرنے کی سزا مقرر کر رکھی تھی۔ شاید وہ یہ چاہتے تھے کہ اس سزا میں بھی کمی ہوجائے اس لئے انہوں نے یہ سوچا کہ آنحضرتﷺ کی شریعت میں بہت سے احکام تورات کے احکام کے مقابلے میں نرم ہیں، اس لئے اگر آپ سے فیصلہ کرایاجائے توشاید آپ کوئی نرم فیصلہ کریں، اس غرض کے لئے خیبر کے یہودیوں نے مدینہ منوَّرہ میں رہنے والے کچھ یہودیوں کو جن میں سے کچھ منافق بھی تھے، ان مجرموں کے ساتھ آنحضرتﷺ کی خدمت میں بھیجا، مگر ساتھ ہی انہیں یہ تاکید کی کہ اگر آپ سنگساری کے سوا کوئی اور فیصلہ کریں تو اسے قبول کرلینا، اور اگر سنگساری کا فیصلہ کریں تو قبول مت کرنا۔ چنانچہ یہ لوگ آپ کے پاس آئے۔ آپ کو اﷲ تعالیٰ کی طرف سے بتادیا گیا تھا کہ اس کی سزا سنگساری ہے، جسے سن کر وہ بوکھلاگئے۔ آپ نے انہی سے پوچھا کہ تورات میں اس کی سزا کیا ہے؟ شروع میں انہوں نے چھپانے کی کوشش کی، مگر آخر میں جب آپ نے ان کے ایک بڑے عالم ابن صوریا کو قسم دی اور حضرت عبداللہ بن سلام رضی اﷲ عنہ جو پہلے خود یہودی عالم تھے، ان کا پول کھول دیا تو وہ مجبور ہوگیا اور اس نے تورات کی وہ آیت پڑھ دی جس میں زنا کی سزا سنگساری بیان کی گئی تھی۔ اور یہ بھی بتایا کہ تورات کا حکم تو یہی تھا، مگر ہم میں سے غریب لوگ یہ جرم کرتے تو یہ سزا ان پر جاری کی جاتی تھی، اور کوئی مال دار یا باعزت گھرانے کا آدمی یہ جرم کرتا تو اسے کوڑوں وغیرہ کی سزا دے دیا کرتے تھے۔ پھر رفتہ رفتہ سبھی کے لئے سنگساری کی سزا کو چھوڑدیا گیا۔ اسی قسم کا ایک دوسرا واقعہ بھی پیش آیا تھا جس کی تفصیل نیچے آیت نمبر ۴۵ کے حاشئے میں آرہی ہے۔ 33: یعنی یہودیوں کے پیشوا جو جھوٹی بات تورات کی طرف منسوب کر کے بیان کردیتے ہیں، اور وہ ان کی خواہشات کے مطابق ہوتی ہے تو یہ اسے بڑے شوق سے سنتے اور اس پر یقین کرلیتے ہیں، چاہے وہ تورات کے صاف اور صریح احکام کے خلاف ہو اور یہ لوگ جانتے ہوں کہ ان کے پیشواؤں نے رشوت لے کر یہ بات بیان کی ہے۔ 34: اس سے ان یہودیوں کی طرف اشارہ ہے جو خود تو آنحضرت صلی اﷲ علیہ وسلم کے پاس نہیں آئے، لیکن ان یہودیوں اور منافقوں کو آپ کے پاس بھیج دیا۔ جو لوگ آئے تھے وہ آنحضرت صلی اﷲ علیہ وسلم کی بات اس لئے سننے آئے تھے کہ آپ کا موقف سننے کے بعد ان لوگوں کو مطلع کریں جنہوں نے ان کو بھیجا تھا۔ 35: چونکہ یہ دُنیا آزمائش ہی کے لئے بنائی گئی ہے، اس لئے اﷲ تعالیٰ کسی ایسے شخص کو زبردستی راہِ راست پر لاکر اس کے دل کو پاک نہیں کرتا جو ضد پر اڑ ہوا ہو، یہ پاکیزگی انہی کو عطا ہوتی ہے جو حق کی طلب رکھتے ہوں اور خلوص کے ساتھ اسے قبول کریں۔

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

صحیح مسلم کی براء بن عازب (رض) کی روایت کے موافق صحیح شان نزول ان آیتوں کی وہی سنگساری کا قصہ ہے جس کا ذکر عبد اللہ بن عمر (رض) کی حدیث کے حوالے سے آتا ہے ٤ ؎۔ غرض دنیا کے چوروں کے ذکر کے بعد ان آیتوں میں جن کے چوروں کا ذکر فرمایا۔ ان چوروں میں ایک گروہ تو منافقوں کا تھا جو ظاہر میں مسلمان تھے۔ اور ان کے دل میں منافق پنے کا چور لگا ہوا تھا۔ دوسرا گروہ وہ یہود کا تھا کہ انہوں نے تورات کے بہت سے احکام اپنی طرف سے بنائے تھے اور اصل احکام کو اس طرح چھپا رکھا تھا جس طرح چور کسی چوری کی چیز کو چھپاتا ہے اپنے بنائے ہوئے احکام کو رواج دینے کے لئے یہود کے علماء یہ بھی شرارت کیا کرتے تھے کہ اپنے جاہل لوگوں کے بعض مقدمات آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس فیصلہ کو بھیج دیا کرتے تھے اور ان جاہلوں سے یہ بھی کہہ دیا کرتے تھے کہ یہ شخص جو اپنے آپ کو نبی آخر الزمان کہتے ہیں ان کو تورات کے احکام معلوم نہیں ہیں اس واسطے اس قسم کے مقدمات کا جس طرح سے ہمیشہ ہم لوگ فیصلہ کیا کرتے تھے اسی طرح کا فیصلہ یہ نبی آخر الزمان کو دیویں تو اس فیصلہ کو مان لینا نہیں تو ہرگز نہ ماننا۔ یہود کی اور منافقوں کی دوستی تھی اس لئے منافق لوگ جاسوسی کے طور پر مسلمانوں کی مجلس میں آن کر بیٹھا کرتے تھے اور یہ خبر لیا کرتے تھے کہ آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان مقدمات میں کیا فیصلہ کیا۔ اللہ تعالیٰ نے ان آیتوں میں منافق اور یہود دونوں کے فریب سے اپنے رسول کو آگاہ کردیا اور فرمایا کہ منافق لوگ تو یہ فریب کی باتیں اس لئے کرتے ہیں کہ ان کا ایمان فقط زبانی ہے اور ان کے دل میں طرح طرح کے فریب بھرے ہوئے ہیں۔ یہود کے علماء نے رشوت کے لالچ سے غلط مسئلے تراش لئے ہیں۔ اس لئے وہ ان مسئلوں کا رواج قائم رکھنے کو طرح طرح کے قریب کرتے ہیں مثلاً ان لوگوں نے بیا ہے ہوئے مرد و عورت کے سنگسار کرنے کی جگہ کوڑے مار دینے اور کالا منہ کر کے بستی میں پھرا دینے کی سزا تراش رکھی تھی اور اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بھی خیبر کے ایک مرد اور عورت کے مقدمہ میں بھی فیصلہ چاہتے تھے اور سنگساری کے حکم کو تورات میں نہیں بتلاتے تھے۔ آخر جب تورات لائی گئی تو وہ حکم نکلا جس کا قصہ صحیح بخاری و مسلم کی عبد اللہ بن عمر (رض) کی روایت میں ہے کیونکہ گناہ کرتے کرتے ان لوگوں کے دل سیاہ زنگ آلودہ ہوگئے ہیں جن میں نصیحت کے اثر کی کچھ گنجایش نہیں رہی اس واسطے زبر دستی ان کے دلوں کی سیاہی کو دھونا اور ان کو راہ راست پر لانا اللہ تعالیٰ کے انتظامی ارادے کے بالکل برخلاف ہے کیونکہ دنیا کسی کو مجبور کرنے کے لئے نہیں پیدا کی گئی۔ بلکہ دنیا تو نیک و بد کی آزمایش کے لئے پیدا کی گئی ہے۔ ابوہریرہ (رض) کی حدیث ایک جگہ گزر چکی ہے کہ جب گناہ پر گناہ کرنے سے آدمی کے دل پر زنگ لگ کر اس کا دل مرجاتا ہے ١ ؎۔ کسی نیک کام کا ارادہ اس کے دل میں باقی نہیں رہتا۔ تبارک الذی میں آوے گا کہ دنیا کو اللہ تعالیٰ نے نیک و بد کے امتحان کے لئے پیدا کیا ہے ابوہریرہ (رض) کی یہ حدیث اور تبارک الذی کی آیت لیبلوکم ایکم احسن عملا گویا ان آیتوں کی تفسیر ہے۔ آخر کو فرمایا کہ اور یہ لوگ اپنی عادتوں سے باز نہ آئے تو دنیا میں ان کجی طرح طرح کی ذلت ہوگی اور عقبیٰ میں ان کو سخت عذاب بھگتنا پڑے گا۔ اللہ سچا ہے اللہ کا وعدہ سچا ہے۔ اس تفسیر میں کئی جگہ منافقوں اور یہود کے دنیوی ذلت کا تذکرہ ہوچکا ہے۔ عقبیٰ کا عذاب بھی وقت مقررہ پر سب کی آنکھوں کے سامنے آجائے گا۔ حضرت عبد اللہ بن مسعود (رض) کے قول کے موافق سحت کے معنی رشوت کے ہیں ٢ ؎ سورة نساء میں یُحَرِّفُوْنَ الْکَلِمَ عَنْ مَّوَاضِعِہٖ (٤: ٤٦) اور یہاں یُحَرِّفُوْنَ الْکَلِمَ مِنْ بَعْدِ مَّوَاضِعِہ فرمایا ان دونوں آیتوں کو ملانے سے مطلب یہ ہوا کہ ان لوگوں نے کہیں تو تورات کے لفظوں کے معنی غلط تراشتے ہیں اور کہیں تورات کے لفظوں کو بدل ڈالا ہے۔ اگرچہ بعض عیسائی علماء نے تورات کے لفظوں کے بدلے جانے کا انکار کیا ہے لیکن عیسائی علماء اور اہل اسلام کے اکثر مباحثوں میں تورات کی عبارتوں کی مثالیں پیش ہو کر یہ بات اچھی طرح ثابت ہوگئی ہے کہ یہود نے تورات میں لفظی اور معنی دونوں طرح کا تبدل و تغیر کیا ہے۔ سورة احزاب کی تفسیر میں آوے گا کہ اس سورت میں سنگسار کرنے کی آیت تھی جس کی تلاوت منسوخ ہوگئی مگر حکم باقی ہے۔ اس حکم کے باقی رہے کی تاکید میں صحیح بخاری و مسلم وغیرہ کی حضرت عمر (رض) کی وہ حدیث ہے جس میں حضرت عمر (رض) نے فرمایا سنگسار کرنے کی آیت قرآن میں تھی جس کو ہم لوگوں نے پڑھا اور یاد کیا ہے اور اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد ہم لوگوں نے اس آیت کے موافق عمل کیا ہے لیکن اس کی تلاوت منسوخ ہوگئی ہے اس لئے مجھ کو خوف ہے کہ کچھ زمانے کے بعد لوگ اس حکم الٰہی کا انکار کر کے گمراہ ہوجائیں گے ٣ ؎۔ حضرت عمررضی اللہ عنہ کا یہ اندیشہ بہت صحیح تھا۔ کیونکہ خارجی لوگ اور فرقہ معتزلہ کے بعض آدمی اس حکم الٰہی کے منکر ہوگئے ٤ ؎۔ صحیح ابن حبان میں ابی بن کعب (رض) کی روایت ہے جس سے معلوم ہوتا ہے کہ آیت الشیخ والشیخۃ اذا زنیا فارجموھما سورة احزاب میں تھی۔

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

(5:41) لا یحزنک تجھے رنجیدہ نہ کرے۔ تجھے دلگیر نہ کرے۔ یسارعون۔ مضارع جمع مذکر غائب۔ مسارعۃ (مفاعلۃ) مصدر۔ جو ایک دوسرے کے ساتھ دوڑ لگاتے ہیں اس میں دو گروہوں کا ذکر ہے الذین یسارعون فی الکفر اور الذین ھادو۔ اور اگر ایک ہی گروہ مثلاً الذین یسارعون فی الکفر مراد ہے تو پھر اس گروہ کے آدمیوں کا آپس میں ایک دوسرے سے سبقت لیجانے کے لئے دوڑ لگانا ہے۔ سمعون۔ خوب کان لگا کر سننے والے جاسوس۔ مسع سے مبالغہ کا صیغہ جمع مذکر سماع کی جمع۔ خوب کان لگا کر سننا۔ کبھی تو نقص بینی اور جاسوسی کے لئے ہوتا ہے اور کبھی قبول کرنے اور ماننے کے لئے۔ چناچہ سماع کا استعمال جاسوس اور مطیع دونوں کے لئے ہوتا ہے۔ یہاں بھی دونوں معنی بن سکتے ہیں۔ بعض مفسرین نے پہلے معنی اختیار کئے ہیں اور بعض نے دوسرے۔ للکذب میں لام تعلیل یعنی ” کو “ بھی آسکتا ہے اور بمعنی ” کے لئے “ بھی۔ اول الذکر میں اس کا مطلب ہوگا کہ وہ ہر قسم کے جھوٹ اور افتراء کو خوب کان لگا کر سنتے ہیں جو اسلام کے خلاف ہو۔ اور مؤخر الذکر میں : کہ وہ کان لگا کر سنتے ہیں تاکہ نقص بینی سے کام لے کر اس میں کذب و افتراء کی آمیزش کرکے آگے سنائیں۔ یحرفون الکلم۔ یحرفون مضارع تحریف (تفعیل) سے۔ بدل دیتے ہیں۔ بگاڑ دیتے ہیں۔ الکلم جمع ہے الکلمۃ کی۔ کلمہ کا صحیح ترجمہ بات ہے جو قولی بھی ہوسکتی ہے جیسے میری بات سنو۔ اور فعلی بھی جیسے یہ بات کرو۔ یہاں بات قول کے معنوں میں ہے اور سے صریحا اس سے مراد کلام اللہ ہے اللہ کی کلام یا اللہ کے احکام جن سے مراد وہ کلام یا احکام مراد ہیں جو تورات میں موجود تھے جیسا کہ آیت 5:13 (اسی سورة کی آیت نمبر 13 سے مترشح ہے) تو فقر کا مطلب ہوا کہ یہ لوگ اللہ کے کلام میں تحریف کردیتے ہیں ۔ من بعد مواضعہ فقرہ ماقبل کی تشریح میں آیا ہے یعنی یہ تحریف الفاظ کو یا احکام کو اپنی صحیح جگہ سے ادھر ادھر کرکے کرتے ہیں۔ مواضعہ مضاف مضاف الیہ ہے اور ہ کی ضمیر الکلم کی طرف راجع ہے۔ مواضع جمع ہے موضع کی جو اسم ظرف مکان بھی ہوسکتا ہے اور اسم ظرف زمان بھی جیسا کہ عبد اللہ یوسف علی نے لیا ہے۔ آیۃ 5:13 میں یحرفون الکلم عن مواضعہ استعمال ہوئے ہیں اور آیۃ ہذا میں من بعد مواضعہ لفظ بعد اس بات پر دلالت کرتا ہے کہ مواضع ایک مخصوص حالت اختیار کرچکے ہیں۔ یا تو اللہ کی جانب سے ان کا صحیح محل متعین ہوچکا ہے۔ جیسا کہ مدارک التنزیل میں ہے : یمیلونہ عن مواضعہ التی وضعہ اللہ فیہا۔ علیحدہ کردیتے ہیں کلام کو اس کے صحیح مقام سے جس میں اللہ نے اس کو متعین کیا ہے۔ یا بعد کے لفظ علم محذوف ہے۔ کہ مواضع کے صحیح محل کا علم ہوتے ہوئے بھی کلام کو ان مواضع سے بدل دیتے ہیں جیسا کہ مولوی محمد علی نے ترجمہ کیا ہے۔ اس آیت میں ومن الذین ھادوا کے شروع اور آخر میں علامت ج واقعہ ہوئی ہے۔ یہ وقف معانقہ کی علامت ہے۔ تفصیل کے لئے 2:2 لفظ فیہ ملاحظہ ہو۔ اگر قلوبھم پر وقف کریں تو ومن الذین سے نیا جملہ شروع ہوگا۔ اور یہ بیان فاحذروا تک چلا جائے گا۔ اور اگر الذین ھادوا پر وقف کریں تو مابعد کی عبارت فاحذروا تک الذین یسارعون اور والذین ھادوا ہر دو کے متعلق ہوگی۔ یہی جمہور علماء و مفسرین نے اختیار کیا ہے۔ ازاں بعد من یرد اللہ سے لے کر من اللہ شیئا تک جملہ معترضہ ہے۔ اور اولئک الذین سے لے کر عذاب عظیم تک ان ہر دو گروہوں کی سزا مذکور ہے۔ ان اوتیتم ھذا اگر تمہیں یہ حکم دیا جائے (جو ہم تمہیں بتاتے ہیں) وان لم تؤتوہا اور اگر یہ حکم (جو ہم نے بتایا ہے) تم کو نہ دیا جائے۔ فاحذروا۔ تم بچ جاؤ۔ تم ڈرو (نہ مانو) (باب سمع) حذر سے جس کے معنی کسی خوف کی بات سے ڈرنے اور بچنے کے ہیں۔ امر کا صیغہ جمع مذکر حاضر۔ یقولون ۔۔ فاحذروا۔ صاحب ضیاء القرآن نے الکشاف کے حوالہ سے ایک خاص واقعہ بیان کیا ہے جس کی طرف اس فقرہ میں اشارہ کیا جا رہا ہے مختصراً : خیبر کے دو اعلیٰ خاندانوں کے ایک مرد اور ایک عورت نے زنا کا ارتکاب کیا۔ توراۃ میں مندرجہ احکام کے مطابق علماء یہود نے ان کو رجم کرنا مناسب نہ سمجھا اور ان کو حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حضور حکم کے لئے بھیجا۔ اور ان کو ہدایت کی کہ اگر حضور دُرے لگانے اور منہ کالا کرنے کا حکم دیں تو مان لینا اور اگر رجم کا حکم دیں تو انکار کردینا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انہیں کے عالم صوریا کو حکم بنا کر تورات کا حکم ان پر صادر فرمایا اور ان کو میدنہ میں رجم کیا گیا۔ آیت کے مختلف جزویات کی تشریح کے بعد اس کا ترجمہ مطابق جمہور علماء یوں ہوگا ! ” اے رسول جو منافقین زبانی ایمان لانے کا دعویٰ کرتے ہیں لیکن دل سے ایمان نہیں لائے یا جو یہودی بن گئے ہیں ان ہر دو میں سے ان لوگوں پر تو غمگین اور دل گیر نہ ہو جو کفر کی راہ میں ایک دوسرے کے ساتھ دوڑ لگا رہے ہیں یہ لوگ بڑے کان لگا لگا کر تجھے سنتے ہیں کہ بعد میں اس میں کذب و افتراء کی آمیزش کریں ۔ اور آگے ان لوگوں کو جاکر سنائیں جو ابھی تک تیرے پاس خود نہیں پہنچے یہ لوگ کتاب اللہ کے الفاظ اور معانی کو ان کا صحیح محل متعین ہونے کے باوجود اصل مواضع سے بدل کر بگاڑ کر پیش کرتے ہیں۔ اور لوگوں سے کہتے ہیں کہ اگر تمہیں ایسا حکم دیا جائے جیسا کہ ہم نے بتایا ہے تو اس کو قبول کرلو۔ اور اگر اس سے مختلف ہے تو قبول نہ کرنا “۔ مختلف الفاظ کے جو مختلف معنے اوپر تشریح میں بیان ہوئے ہیں ان کے مطابق بھی معانی درست ہیں۔ حقیقت یہ ہے کہ الفاظ کا انتخاب اور پھر ان کی ترکیب استعمال جملہ مندرجہ بالا معانی کو شامل ہے اور یہی کلام کا اعجاز ہے۔ فتنتہ۔ اس کا فتنہ اس کی آزمائش، اس کا امتحان ۔ فتنہ۔ نیز بمعنی عذاب۔ بربادی۔ فساد ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

ف 6 کفر پر دوڑے پڑتے ہیں یعنی جب بھی انہیں کوئی مقع ہاتھ آتا ہے تو فورا کفر کی طرف پلٹ جاتے ہیں یا کافروں سے مل جاتے ہیں اس کا تعلق منافقین سے ہے ( کبیر ) 7 جھوٹی باتیں سنتے ہیں یعنی جو کچھ ان کے روسا تورات میں تحریف کرکے اور آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نبوت پر طعن پر کہتے ہیں اسے قبول کرلیتے ہیں اور پھر یہ ان لوگوں کے جاسوس بن کر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آتے ہیں جو وازراہ تکبر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مجلس میں آنا پسند نہیں کرتے (کبیر)8 یعنی تورات میں تحریف کرتے ہیں اسکے الفاظ بھی بد دیتے ہیں اور غلط تاویلیں بھی کرتے ہیں جس سے حلال کو حرام اور حرام کو حلال قرار دیتے ہیں مثلا انہوں نے رجم (سنگساری) کی بجائے جلدکوڑوں کی کی سزا مقرر کررکھی تھی۔ (کبیر )

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

آیت نمبر 41 تا 43 لغات القرآن : لایحزن (وہ رنجیدہ نہ کریں۔ غمگین نہ ہوں) ۔ یسارعون (مسارعۃ) ۔ وہ دوڑتے ہیں۔ افواہ (فوہ) منہ۔ لم تؤمن (ایمان نہیں لائے) ۔ ھادوا (جو یہودی بن گئے) ۔ سمعون (بہت زیادہ سننے والے۔ جاسوسی کرنے والے) لم یا توک (وہ تجھ تک نہیں پہنچے) ۔ اوتیتم (تم دئیے گئے) ۔ خذوا (پکڑلو۔ لے لو) ۔ لم تؤتوا (تمہیں نہ دئیے گئے) ۔ احذروا (بچتے رہو) ۔ لن تملک (تو ہرگز مالک نہ ہوگا۔ تیرے بس میں نہ ہوگا) ۔ ان یطھر (یہ کہ وہ پاک کئے جائیں) ۔ اکلون (بہت کھانے والے) ۔ تشریح : ان آیات میں اللہ تعالیٰ نے اپنے پیارے رسول حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اور آپ کے جاں نثار صحابہ کرام (رض) کو تسلی دیتے ہوئے فرمایا ہے کہ ان منافقین اور کفار کا ملک کے کونے کونے میں دنیا کمانے، سیدھے سادھے نیک دل انسانوں کو سچے راستے سے بھٹکانے کیلئے طرح طرح کی افواہیں پھیلانے اور ان کی یہ بھاگ دوڑ کہیں آپ کو اس غلط فہمی میں نہ ڈال دے کہ ان کفار کو دنیا کی بڑی ترقی مل رہی ہے۔ وہ خوب پھل پھول رہے ہیں لہٰذا دین اسلام ، اس کے سچے اصول اور نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی ذات دب کر رہ جائے گی۔ ایسا نہیں ہوگا۔ کیونکہ کفار وہ ہیں کہ ان کے دل ایمان کے جذبوں سے خالی ہیں۔ ایمان ان کے حلق سے نیچے نہیں اترا ہے۔ اس لئے ان کفار کے مقابلے میں اہل ایمان ہی سر بلند رہیں گے۔ کفار کی یہ بھاگ دوڑ ان کے کسی کام نہ آسکے گی۔ (1) یہ وہ لوگ ہیں جو زبان سے تو ایمان کا دعویٰ کرتے ہیں لیکن ایمان کی سچائیوں سے ان کا دور کا بھی واسطہ نہیں ہے۔ ان کی ساری بھاگ دوڑ دنیا کمانے کی لگن کے سوا کچھ بھی نہیں ہے۔ (2) یہ جھوٹ اور باطل کو پھیلانے کیلئے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور صحابہ کرام (رض) کی مجلسوں میں شرکت کرکے ایک ایک بات کو بڑے غور سے سنتے ہیں جس کا مقصد کوئی خیر اور بھلائی نہیں ہوتی۔ بلکہ اسلام کے دشمنوں کو خوش کرنا اور ان کی ہمدردیاں حاصل کرنا ہے۔ (3) ان کا کام یہ ہے کہ ایک سیدھی سچی بات کو بھی ایسا رنگ دے دیتے ہیں کہ بات ہی بدل کر رہ جاتی ہے۔ جو بات اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نہیں فرمائی اس کو خود سے گھڑ کر اللہ اور اس کے رسول کی طرف منسوب کردیتے ہیں۔ (4) وہ اپنے ماننے والوں اور ساتھیوں کو یہ سمجھاتے ہیں کہ اگر یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ان کے جاں نثار صحابہ کرام (رض) تمہیں وہ باتیں بتائیں جو تمہارے عقیدے، ذہن و فکر اور مفاد کے خلاف ہوں تو ان کو ہرگز تسلیم نہ کرنا بلکہ ان کا صاف انکار کردینا اور ان سے بچتے رہنا ہاں اپنے مفاد کی کوئی بات ہو اس کو لے لینے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ یہ گمراہ ہیں ان کے قلوب کبھی بھی پاک و صاف نہ ہوں گے۔ لہٰذا اللہ کو کیا پڑی ہے کہ وہ ان کے دلوں کو پاک و صاف کر دے وہ تو بےنیاز ذات ہے۔ فرمایا کہ ان لوگوں کا انجام یہ ہے کہ ان کو دنیا میں بھی رسوائی اور ذلت نصیب ہوگی اور آخرت میں تو ایک بہت بڑا عذاب ان کا منتظر ہے۔ (5) فرمایا کہ یہ لوگ جھوٹ کے حمایتی ہیں اور ” رزق حرام “ ان کا مزاج بن چکا ہے۔ اور جب کسی شخص یا قوم کا مزاج بگڑ جاتا ہے اور ” رزق حلال “ ان کو پسند نہیں آتا تو ایسی قوم اللہ کی رحمتوں سے دور ہوجاتی ہے اور ان کے دلوں میں پاکیزگی کا ہر تصور دھندلا کر رہ جاتا ہے۔ (6) اللہ تعالیٰ نے اپنے پیارے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرمایا کہ کفار کا مزاج اور کردار اپنی جگہ ہے لیکن اگر وہ لوگ آپ کے پاس عدل و انصاف کیلئے آئیں تو آپ اپنا اعلیٰ کردار اور نمونہ زندگی پیش کرتے ہوئے ان کے درمیان عدل و انصاف کے تمام تقاضوں کو پورا فرما دیجئے۔ کیونکہ اللہ کو ایسے ہی لوگ پسند ہیں جو عدل و انصاف کرنے کو اپنی سب سے بڑی ذمہ داری سمجھتے ہیں۔ (7) اللہ نے فرمایا کہ ہم نے ان کو توریت جیسی ایک عظیم کتاب عطا کی تھی۔ اگر یہ چاہتے تو آپ سے انصاف طلب کرنے کے بجائے اپنی کتاب ہی سے روشنی حاصل کرلیتے۔ لیکن عالم یہ ہے کہ ان کا اپنی کتاب پر یقین ہی کہاں ہے۔ اگر ان کو اپنی کتاب پر یقین ہوتا تو اس طرح یہ اس کتاب سے منہ نہ پھیرتے ؟

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

3۔ یعنی بےتکلف رغبت سے ان باتوں کو کرتے ہیں۔ 4۔ مراد منافقین ہیں جو کہ ایک واقعہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے تھے۔ 5۔ یہ تخلیقی منظوری اس گمراہ کے عزم گمراہی کے بعد ہوتی ہے۔ 6۔ کیونکہ یہ عزم ہی نہیں کرتے اس لیے اللہ تطہیر تخلیقی نہیں فرماتے بلکہ ان کے عزم گمراہی کی وجہ سے تخلیقا ان کا خراب ہونا ہی منظور ہے۔ پس قاعدہ مذکورہ کے موافق کوئی شخص ان کو ہدایت نہیں کرسکتا مطلب یہ کہ جب یہ خود خراب رہنے کا عزم رکھتے ہیں اور عزم کے بعد اس فعل کی تخلیق عادت الہیہہ ہے اور تخلیق الہی کو کوئی روک نہیں سکتا تو پھر ان کے راہ پر آنے کی کیا توقع کی جائے اس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو زیادہ تسلی ہوسکتی ہے جس سے کلام شروع بھی ہوا تھا پس آغاز اختتام کلام مضمون تسلی سے ہوا آگے ان اعمال کا ثمرہ بیان فرماتے ہیں۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

فہم القرآن ربط کلام : نیاخطاب شروع ہوتا ہے۔ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی شب و روز کی پر خلوص محنت کے باوجود منافق آپ کو تکلیف دینے، مسلمانوں کا مذاق اڑانے اور اسلام کے خلاف ہر زہ سرائی کرنے میں آگے ہی بڑھتے جا رہے تھے۔ ان کے ساتھ یہودیوں کا یہ عالم تھا کہ انھوں نے جھوٹ سننے اور اسے آگے پھیلانے کا مستقل مشغلہ اختیار کر رکھا تھا۔ ١۔ یہودی اپنے علماء سے جھوٹے مسائل سنتے اور ان کو آگے پھیلاتے تھے۔ ٢۔ یہودی جھوٹ سننا پسند کرتے اور جھوٹی باتیں لوگوں تک پہنچاتے تھے تاکہ لوگ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور اسلام سے دور رہیں۔ یہودیوں کی دوسری بدترین عادت یہ تھی اور ہے کہ یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ارشادات کو توڑ مروڑ کر اور قرآن کو اس کے سیاق وسباق سے ہٹ کر بیان کرتے ہیں تاکہ لوگ اسلام کے بارے میں تشکیک کا شکار رہیں۔ اور لوگوں کو یہ بھی کہا کرتے تھے کہ اگر محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے عقائد کے مطابق مسائل بیان کریں تو انھیں قبول کرلو اگر ایسا نہ کریں تو ہرگز قبول نہ کرو۔ اس کا صاف مطلب تھا اور ہے کہ دین ان کی مرضی کے مطابق نازل ہونا چاہیے اس صورت حال پر نبی محترم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بتقا ضائے بشریت رنجیدہ خاطر ہوتے جس پر آپ کو تسلی دی گئی ہے کہ اے پیارے رسول آپ کو لوگوں کی ہرزہ سرائی اور بد اعمالیوں پر دل گرفتہ نہیں ہونا چاہیے۔ یاد رکھیں جسے اللہ اس کی بد اعمالیوں کی وجہ سے گمراہی میں مبتلا کر دے اسے آپ کچھ فائدہ نہیں پہنچا سکتے۔ اللہ تعالیٰ نے فیصلہ کردیا ہے کہ ان کے دلوں کو نفاق اور گندگی سے کبھی پاک نہیں کرے گا، ان کے لیے دنیا میں ذلت اور آخرت میں بڑا عذاب ہوگا۔ جن لوگوں کی بد اعمالیوں کی وجہ سے اللہ تعالیٰ نے انھیں زمینی کشمکش میں مبتلا کردیا ہے۔ اے رسول ! ایسے لوگوں کی آپ رہنمائی نہیں کرسکتے۔ کیونکہ یہ لوگ اپنے قلوب و اذہان کو اس گندگی سے پاک نہیں کرنا چاہتے۔ جس وجہ سے اللہ تعالیٰ بھی انھیں طہارت قلبی کی توفیق نہیں دیتا۔ ایسے لوگوں کے لیے بالآخر دنیا میں ذلت و رسوائی ہے۔ اور آخرت میں انھیں عذاب الیم میں مبتلا کیا جائے گا۔ ” حضرت حفص بن عاصم (رض) بیان کرتے ہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا آدمی کے جھوٹا ہونے کے لیے اتنا ہی کافی ہے کہ وہ ہر سنی سنائی بات کو بیان کرے۔ “ [ رواہ مسلم : فی المقدمۃ ] (عَنْ عَبْدِ اللَّہِ (رض) عَنِ النَّبِیِّ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قَالَ إِنَّ الصِّدْقَ یَہْدِی إِلَی الْبِرِّ ، وَإِنَّ الْبِرَّ یَہْدِی إِلَی الْجَنَّۃِ ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَیَصْدُقُ حَتَّی یَکُونَ صِدِّیقًا، وَإِنَّ الْکَذِبَ یَہْدِی إِلَی الْفُجُورِ ، وَإِنَّ الْفُجُورَ یَہْدِی إِلَی النَّارِ ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَیَکْذِبُ ، حَتَّی یُکْتَبَ عِنْدَ اللَّہِ کَذَّابًا ) [ رواہ مسلم : باب قُبْحِ الْکَذِبِ وَحُسْنِ الصِّدْقِ وَفَضْلِہِ ] ” حضرت عبداللہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیان کرتے ہیں آپ نے فرمایا بیشک سچ نیکی کی طرف رہنمائی کرتا ہے اور نیکی جنت کی طرف رہنمائی کرتی ہے آدمی سچ بولتا رہتا ہے یہاں تک کہ اللہ کے ہاں سچا لکھ دیا جاتا ہے اور بیشک جھوٹ برائی کی طرف رہنمائی کرتا ہے اور برائی آگ کی طرف لے جاتی ہے اور بیشک آدمی جھوٹ بولتا رہتا ہے حتی کہ اللہ کے ہاں جھوٹا لکھ دیا جاتا ہے۔ “ مسائل ١۔ کفر کی طرف راغب ہونے والے اپنا ہی نقصان کرتے ہیں۔ ٢۔ یہو دی جھوٹ گھڑتے اور بولتے ہیں۔ ٣۔ یہودی اللہ تعالیٰ کے کلام میں تحریف کرتے ہیں۔ ٤۔ اللہ تعالیٰ جس کو آزمائش میں مبتلا کرے اسے کوئی نہیں بچا سکتا۔ ٥۔ جھوٹ گھڑنے والے اور کلام اللہ میں تحریف کرنے والوں کے دل پاک نہیں ہوتے۔ ٦۔ ایسے لوگوں کے لیے دنیا میں ذلّت اور آخرت میں عظیم عذاب ہوگا۔ تفسیر بالقرآن دنیا اور آخرت میں ذلیل لوگ : ١۔ دنیا وآخرت میں ذلیل ہونے والے مجرم۔ (المائدۃ : ٤١) ٢۔ کفار کے لیے دنیا میں ذلت اور آخرت میں عذاب کے سوا کچھ نہیں۔ ( البقرۃ : ٨٥) ٣۔ کفار کے لیے دنیا میں ذلت اور آخرت میں برا عذاب ہے۔ (البقرۃ : ١١٤) ٤۔ کافروں کے لیے دنیا میں رسوائی اور آخرت میں بڑا عذاب ہے۔ (المائدۃ : ٤١) ٥۔ کفار کے لیے دنیا میں ذلت و رسوائی ہے اللہ قیامت کو سخت عذاب چکھائے گا۔ (الحج : ٩) ٦۔ اللہ کفار کو دنیا میں ذلت و رسوائی چکھائے گا اور آخرت کا عذاب تو بہت بڑا ہے۔ (الزمر : ٢٦) ٧۔ جو مسلمان ظاہرہ اور باطنی گناہ کرنا ترک نہ کرے اسے آخرت میں سزا ملے گی۔ (التحریم : ٨۔ الانعام : ١٢٠)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

ان آیات سے معلوم ہوتا ہے کہ یہ بھی ہجرت کے بعد ابتدائی سالوں میں نازل ہوئیں ‘ اس دور میں جب یہودی بدستور مدینہ میں موجود تھے ‘ کم از کم غزوہ احزاب سے پہلے کے زمانہ میں اور اس سے پہلے جب بنی قریظہ کو سزادی گئی یا اس سے بھی زیادہ پہلے یعنی یہ اس دور میں نازل ہوئی ہیں جب بنی نضیر اور بنی قینقاع مدینہ کے اردگرد موجود تھے ۔ ان میں سے اولی الذکر احد کے بعد اور آخر الذکر احد سے پہلے جلاوطن ہوئے ۔ اس دور میں یہودی مسلمانوں کے خلاف اپنی سازشوں میں مصروف تھے اور اس دور میں منافقین ان کے ہاں اس طرح پناہ لینے کے لئے گھستے تھے جس طرح سانپ اپنے سوراخ میں گھستا ہے اور یہ دونوں کفر میں بہت ہی آگے بڑھنے والے تھے ۔ اگرچہ منافقین منہ سے یہ کہتے تھے کہ ہم ایمان لائے ہیں مگر ان لوگوں کا طرز عمل رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بہت ہی پریشان کئے ہوئے تھا اور اس سے آپ کو بہت ہی اذیت پہنچتی تھی ۔ اللہ تعالیٰ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تعزیت اور دلجوئی فرماتے ہیں اور انکے لئے لوگوں کے یہ کرتوت قابل برداشت بناتے ہیں ۔ ساتھ ہی جماعت مسلمہ کے سامنے ان لوگوں کی حقیقت کھول دیتے ہیں کہ یہ کفر میں بہت تیز ہیں اور ان میں یہ دونوں فرقے شامل ہیں ۔ آپکو اس طرز عمل کی ہدایت دی جاتی ہے جو ان کے ساتھ اختیار کیا جانا ضروری ہے جبکہ وہ آپ کے پاس فیصلے کرانے کے لئے آتے ہیں اور اس کے بعد آتے ہیں جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ان کی سازشیں بھی طشت ازبام ہوجاتی ہیں جو انہوں نے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آنے سے قبل ہی آپس میں کی ہوئی ہوتی ہیں ۔ (آیت) ” نمبر ٤١۔ ” اے پیغمبر (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تمہارے لئے باعث رنج نہ ہوں وہ لوگ جو کفر کی راہ میں بڑی تیز گامی دکھا رہے ہیں خواہ وہ ان میں سے ہوں جو منہ سے کہتے ہیں ہم ایمان لائے مگر دل ان کے ایمان نہیں لائے یا ان میں سے جو یہودی ہیں ‘ جن کا حال یہ ہے کہ جھوٹ کیلئے کان لگاتے ہیں ‘ اور دوسرے لوگوں کی خاطر جو تمہارے پاس کبھی نہیں آئے سن گن لیتے پھرتے ہیں ‘ کتاب اللہ کے الفاظ کو ان کا صحیح محل متعین ہونے کے باوجود اصل معنی سے پھیرتے ہیں اور لوگوں سے کہتے ہیں کہ اگر تمہیں یہ حکم دیا جائے تو مانو نہیں تو نہ مانو۔ روایات میں آتا ہے کہ یہ آیات ان یہودیوں کے بارے میں نازل ہوئی ہیں ‘ جنہوں نے بعض جرائم کا ارتکاب کیا تھا ۔ ان جرائم کے تعین میں روایات کے اندر اختلاف ہے بعض میں ہے کہ یہ جرم سرقہ تھا ۔ بعض میں ہے کہ یہ جرم زنا تھا اور یہ دونوں جرائم تورات کے مطابق جرائم حدود تھے لیکن یہودیوں نے اپنے ہاں کچھ دوسرے قوانین وضع کئے ہوئے تھے ۔ اس کا پہلا سبب تو یہ تھا کہ یہ لوگ تورات کی حدود اپنے ہاں شرفاء پر نافذ نہ کرتے تھے ۔ اس کے بعد تمام لوگوں پر انہیں نے نرمی کرکے ان سزاؤں کو موقوف کردیا تھا ۔ ان حدود کی جگہ انہوں نے از خود کچھ تعزیری سزائیں مقرر کرلی تھیں ۔ جس طرح آج کے نام نہاد مسلمانوں نے اپنے ہاں ایسا ہی کر رکھا ہے ۔ جب حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ان سے جرائم کا صدور ہوا تو انہوں نے یہ فیصلہ کیا کہ وہ ان کے بارے میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت کریں گے ۔ اگر حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی انہی خفیف تعزیری سزاؤں کے بارے میں حکم دیا تو وہ انہیں نافذ کردیں گے اور اللہ کے ہاں ان کے لئے عذر ہوگا کہ ایک رسول نے ان کا فتوی دیا تھا اور اگر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بھی وہی فتوی دیا تو تورات میں ہے تو وہ اسے رد کردیں گے ۔ انہوں نے اپنے کچھ لوگوں کو حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس فتوی کے لئے بھیجا اور انہی کے بارے میں یہ آتا ہے : (آیت) ” ان اوتیتم ھذا فخذواہ وان لم توتوہ فاحذروا (٥ : ٤١) (اگر تمہیں یہ حکم دیا جائے تو مانو ورنہ نہیں) (آیت) ” من الذین قالوا امنا بافواھھم ولم تو من قلوبھم (٥ : ٤١) (ان لوگوں میں سے جو اپنے منہ سے کہتے ہیں ہم ایمان لائے حالانکہ ان کے دل مومن نہ تھے) کیا یہ لوگ دین کے خلاف فتوے طلب نہیں کرتے ‘ نفاذ کے لئے نہیں بلکہ دین سے پھیرنے والے ۔ کیا یہ لوگ دین پر ہاتھ محض اس لئے نہیں پھیرتے کہ وہ ان کی خواہشات کو پورا کرے اور انکی مرضی کے مطابق اس پر سائن کر دے ۔ اگر دین ان کو حق بات کہہ دے اور ان کو سچائی کے مطابق اپنا فیصلہ سنا دے تو ان لوگوں کو پھر دین کی ضرورت نہیں ہوتی ۔ پھر یہ کہتے ہیں : (آیت) ” یقولون ان اوتیتم ھذا فخذوہ وان لم توتوہ فاحذروا “۔ (٥ : ٤١) (اگر تمہیں یہ حکم دیا جائے تو مانو ورنہ نہیں ) یہ ہے ان کا حال ۔ اور اللہ تعالیٰ نے بنی اسرائیل کا یہ قصہ اپنی پوری تفصیلات کے ساتھ محض اس لئے بیان کیا تاکہ آنے والی نسلیں اس سے عبرت پکڑی اور سمجھدار لوگ اس راہ میں پھسلنے کے مقامات کے بارے میں قبل از وقت متنبہ ہوں ۔ اللہ تعالیٰ ان لوگوں کے بارے میں جو کفر میں بہت تیزی دکھا رہے ہیں اور ان لوگوں کے بارے میں جو اسلام کے خلاف راتوں کے وقت مشورہ کرتے ہیں اور خفیہ کھیل کھیلتے ہیں یہ فیصلہ سناتا ہے کہ یہ لوگ فتنے کی راہ پر چل پڑے ہیں اور اس فتنے کے گڑھے میں انہیں خواہ مخواہ گرنا ہے ۔ اس میں آپ کا کوئی اختیار نہیں ہے ۔ آپ ان لوگوں سے یہ فتنہ دور نہیں کرسکتے اس لئے کہ یہ اس راستے میں بہت آگے نکل گئے ہیں ۔ (آیت) ” ومن یرد اللہ فتنتہ فلن تملک لہ من اللہ شیئا ۔۔۔۔ (٤١) ”(جسے اللہ ہی نے فتنہ مین ڈالنے کا ارادہ کرلیا ہو اس کو اللہ کی گرفت سے بچانے کیلئے تم کچھ نہیں کرسکتے) ان لوگوں کے دل ناپاک ہوگئے ہیں اور اللہ تعالیٰ ان کے افکار کی تطہیر نہیں چاہتے ‘ اس لئے یہ لوگ اسی طرح گندگیوں میں پڑے رہیں گے ۔ (آیت) ” اولئک الذین لم یرد اللہ ان یطھر قلوبھم۔۔۔۔۔ (٤١) ”(یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں کو اللہ نے پاک کرنا نہ چاہا) جلد ہی اللہ ان کو اس دنیا میں شرمندہ کرے گا اور آخرت میں تو ان کے لئے عذاب عظیم تیار ہے ۔ (آیت) ” نمبر ٤١۔ (ان کیلئے دنیا میں رسوائی ہے اور آخرت میں سخت سزا۔ ) اس لئے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ان لوگوں کی کوئی ذمہ داری نہیں ہے اور آپ ان کی کفریہ روش سے پریشان نہ ہوں ۔ آپ ان کے معاملے میں کوئی بات نہ کریں اس لئے کہ ان کے معاملے کا فیصلہ ہوچکا ہے ۔ اس کے بعد ان لوگوں کے مزید حالات بیان کئے ہیں اور یہ بتایا گیا کہ یہ لوگ اپنے طرز عمل اور اخلاقی بگاڑ سے اگرچہ بہت دور نکل گئے ہیں لیکن پھر بھی اگر یہ لوگ آپ کے پاس فیصلہ لے کر آتے ہیں تو ان کے درمیان فیصلہ نہایت عادلانہ کریں ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

یہودیوں کی شرارت اور جسارت اور تحریف کا تذکرہ جیسا کہ ہم نے (یٰبَنِیْٓ اِسْرَآءِیْلَ اذْکُرُوْا نِعْمَتِیَ الِّتیْ ) (آخر تک) کی تفسیر کے ذیل میں لکھا ہے کہ مدینہ منورہ میں آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تشریف آوری سے پہلے یہودی زمانہ قدیم سے آکر آباد ہوگئے تھے جب خاتم النّبیین (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ معظمہ سے ہجرت فرما کر مدینہ منورہ تشریف لائے تو یہودیوں نے باوجود یکہ آپ کو جان لیا اور آپ کی جو صفات تورات شریف میں پڑھی تھیں ان کے مطابق آپ کو پالیا تب بھی باستثناء معدودے چند افراد کے یہ لوگ مسلمان نہ ہوئے اور طرح طرح سے مخالفت کرنے لگے اور تکلیفیں دینے لگے انہیں لوگوں میں سے منافق لوگ بھی تھے جنہوں نے ظاہر میں اسلام کا کلمہ پڑھ لیا اور جھوٹ موٹ کہہ دیا کہ ہم مسلمان ہیں حالانکہ دل سے مسلمان نہیں ہوئے تھے یہ لوگ بھی مصیبت بنے ہوئے تھے۔ توریت میں زانی کی سزا رجم تھی شادی شدہ مرد کی سزا کے بارے میں توریت شریف میں وہی حکم تھا جو شریعت محمدیہ علی صاحبہا الصلوٰ ۃ التحیہ میں ہے اور وہ یہ کہ زانی مرد و عورت شادی شدہ ہو تو اس کو رجم کردیا جائے یعنی پتھروں سے مار دیا جائے جسے سنگسار کہتے ہیں۔ یہودیوں نے توریت شریف کے حکم کو بدل لیا تھا، ایک مرتبہ ایک یہودی نے ایک عورت سے زنا کرلیا تھا۔ آپس میں یہ لوگ کہنے لگے کہ یہ جو نبی آئے ہیں ان کے پاس چلوان کے دین میں تخفیف ہے اگر رجم کے علاوہ انہوں نے کوئی اور فتویٰ دیا تو ہم قبول کرلیں گے اور اللہ کے یہاں حجت میں پیش کردیں گے کہ ہم نے تیرے نبیوں میں سے ایک نبی کے فتوے پر عمل کیا۔ (سنن ابی داؤد ج ٢ ص ٢٥٥) معالم التنزیل ج ٢ ص ٣٦ میں ہے کہ خیبر میں جو یہودی رہتے تھے ان میں سے جو سردار قسم کے لوگ تھے ان میں سے ایک مرد نے ایک عورت کے ساتھ زنا کرلیا تھا اور یہ دونوں شادی شدہ تھے۔ توریت شریف کے قانون کے مطابق ان کو رجم کرنا تھا یہودیوں نے ان کو رجم کرنے سے گریز کیا۔ رجم کو اچھا نہ جانا کیونکہ وہ ان کے بڑے لوگوں میں تھے پھر آپس میں کہنے لگے کہ یثرب یعنی مدینہ میں جو یہ صاحب ہیں (یعنی خاتم الانبیاء (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی کتاب میں رجم نہیں ہے کوڑے مارنا ہے لہٰذا ان کے پاس چلو اور ان سے سوال کرو۔ یہودیوں کا ایک قبیلہ بنی قریظہ مدنیہ منورہ میں رہتا تھا خیبر کے یہودیوں نے ان کے پاس پیغام بھیجا اور کہا کہ محمد (مصطفی) سے دریافت کرو کہ اگر مرد اور عورت زنا کریں اور وہ شادی شدہ ہوں تو ان کی کیا سزا ہے اگر وہ یہ حکم دیں کہ کوڑے مارے کر چھوڑ دو تو قبول کرلینا اور اگر رجم کا حکم دیں تو قبول نہ کرنا اور گریز کرنا۔ جب یہ لوگ مدینہ منورہ آئے اور بنی قریظہ کے سامنے یہ بات رکھی تو انہوں نے کہا کہ پہلے سے سمجھ لو وہ اس بات کا حکم دیں گے جس سے تم ڈرتے ہو اس کے بعد یہودیوں کے سردار رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپ سے مسئلہ دریافت کیا آپ نے فرمایا کہ تم میرے فیصلے پر راضی ہوگے تو انہوں نے کہا ہاں ! ہمیں آپ کا فیصلہ منظور ہوگا آپ نے ان کو رجم کا فیصلہ سنا دیا اس پر وہ فیصلہ ماننے سے منحرف ہوگئے۔ حضرت جبریل (علیہ السلام) نے فرمایا کہ آپ ابن صوریا کو درمیان میں ڈالیں یہ شخص ان کے علماء میں سے تھا اور کانا تھا آپ نے یہود سے فرمایا کہ تم ابن صوریا کو جانتے ہو ؟ کہنے لگا کہ ہاں ! فرمایا وہ تم لوگوں میں کیسا شخص ہے ؟ کہنے لگے کہ یہودیوں میں روئے زمین پر اس سے بڑا کوئی عالم نہیں ہے جو توریت شریف کے احکام سے واقف ہو، ابن صوریا کو لایا گیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہودیوں سے فرمایا کہ تم اپنے درمیان اسے فیصلہ کرنے والا منظور کرتے ہو، کہنے لگے کہ ہاں ! ہمیں منظور ہے آپ نے ابن صوریا سے فرمایا میں تجھے اللہ کی قسم دیتا ہوں جس کے سوا کوئی معبود نہیں جس نے موسیٰ (علیہ السلام) پر توریت نازل فرمائی اور تمہیں مصر سے نکالا اور تمہارے لئے سمندر پھاڑا اور تمہیں نجات دی اور جس نے تم پر بادلوں کا سایہ کیا اور جس نے تم پر من وسلوی نازل فرمایا۔ کیا تم اپنی کتاب میں شادی شدہ زانیوں کے بارے میں رجم کرنے کا قانون پاتے ہو ؟ ابن صوریا نے کہا کہ ہاں ! قسم اس ذات کی جس کی مجھے آپ نے قسم دلائی ہے توریت شریف میں رجم کا حکم ہے اگر مجھے اس کا ڈر نہ ہوتا کہ جھوٹ بولنے یا توریت کا حکم بدلنے کی وجہ سے میں جل جاؤں گا تو میں اقرار نہ کرتا، آنحضرت سرور عالم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تم لوگوں نے سب سے پہلے خداوند تعالیٰ کے حکم کے خلاف کب رخصت نکالی ؟ ابن صوریا نے کہا کہ ہم یہ کرتے تھے کہ جب کوئی بڑا آدمی زنا کرتا تو سزا دیئے بغیر چھوڑ دیتے تھے اور جب کوئی کمزور آدمی زنا کرتا تو اس پر سزا جاری کرتے تھے اس طرح سے ہمارے بڑے لوگوں میں زنا کاری زیادہ ہوگئی۔ اور ایک واقعہ پیش آیا کہ ایک بادشاہ کے چچا کے بیٹے نے زنا کرلیا ہم نے اس پر رجم کی سزا جاری نہ کی پھر ایک اور شخص نے زنا کرلیا جو عام لوگوں میں تھا بادشاہ نے چاہا کہ اسے سنگسار کرے اس پر اس کی قوم کے لوگ کھڑے ہوگئے اور کہنے لگے کہ اللہ کی قسم ! اس شخص کو سنگسار نہیں کیا جاسکتا جب تک کہ بادشاہ کے چچا کے بیٹے پر زنا کی سزا جاری نہ ہو۔ جب یہ بات سامنے آئی تو آپس میں کہنے لگے کہ رجم کی سزا کے علاوہ کوئی صورت تجویز کرلیں جو بڑے اور چھوٹے ہر قسم کے لوگوں پر جاری کی جاسکے لہذا ہم نے یہ طے کرلیا کہ جو شخص بھی زنا کرلے اس کو ایسی رسی سے چالیس کوڑے مارے جائیں جس پر روغن قار (تار کول) لگا ہوا ہو۔ کوڑے مار کر چہروں کو کالا کردیتے تھے اور گدھوں پر بٹھا کر بازاروں میں گھما دیتے تھے گدھوں پر الٹ سوار کرتے تھے یعنی منہ گدھوں کی پچھلی ٹانگوں کی طرف ہوتا تھا جب ابن صوریا نے یہ کہا تو یہود کو صحیح بات بتانا ناگوار ہوا۔ ابن صوریا نے کہا کہ اگر مجھے توریت کی مار پڑنے کا ڈر نہ ہوتا تو میں نہ بتاتا۔ جب ابن صوریا نے توریت شریف کا قانون سنایا اور یہودی پہلے کہہ چکے تھے کہ ہم آپ کے فیصلہ پر راضی ہیں تو آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان دونوں یہودیوں یعنی زنا کرنے والے مرد اور عورت کو رجم کرنے کا فیصلہ نافذ کردیا جن کو آپ کی مسجد کے قریب رجم کردیا گیا اور آپ نے اللہ کی بارگاہ میں عرض کیا اے اللہ ! میں پہلا وہ شخص ہوں جس نے آپ کے حکم کو زندہ کیا جسے یہودیوں نے مردہ کردیا تھا اس پر اللہ جل شانہ نے آیت بالا (یٰٓاَیُّھَا الرَّسُوْلُ لَا یَحْزُنْکَ الَّذِیْنَ یُسَارِعُوْنَ فِی الْکُفْرِ ) (آخر تک) نازل فرمائی، ارشاد فرمایا کہ اے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تمہیں وہ لوگ رنجیدہ نہ کریں جو جلدی جلدی کفر کی طرف دوڑتے ہیں ان میں وہ لوگ بھی ہیں جنہوں نے زبان سے کہہ دیا کہ وہ مومن ہیں حالانکہ وہ دل سے مومن نہیں ہیں اور ان میں وہ بھی ہیں جو جھوٹ بولنے کے لئے آگے بڑھ بڑھ کر سنتے ہیں یعنی وہ آپ سے باتیں سنتے ہیں تاکہ آپ کے ذمہ وہ باتیں لگائیں جو آپ نے نہیں کہیں (سَمّٰعُوْنَ لِقَوْمٍ اٰخَرِیْنَ لَمْ یَاْتُوْکَ ) یہ ان لوگوں کے لئے سنتے ہیں اور کان دھرتے ہیں جو آپ کے پاس نہیں آئے یعنی دوسرے لوگوں کے جاسوس ہیں بنی قریظہ جو اہل خیبر کے جاسوس بن کر آئے تھے اس میں ان کی طرف اشارہ ہے۔ حضرت عبد اللہ بن عمر (رض) سے مروی ہے کہ یہودی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے انہوں نے ذکر کیا کہ ان میں سے ایک مرد اور ایک عورت نے زنا کیا ہے آپ نے فرمایا کہ تو ریت میں رجم کے بارے میں کیا لکھا ہوا پاتے ہو، انہوں نے کہا کہ اس میں تو یہ لکھا ہے کہ ان کو رسوا کیا جائے اور کوڑے مارے جائیں، حضرت عبداللہ بن سلام (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وہیں موجود تھے (یہ علماء یہود میں سے تھے جنہوں نے اسلام قبول کرلیا تھا) انہوں نے کہ تم جھوٹے ہو بلا شبہ تو ریت میں رجم کی آیت موجود ہے۔ توریت لے آؤ، وہ توریت لے آئے اسے کھولا لیکن ان میں سے ایک شخص نے رجم کی آیت پر اپنا ہاتھ رکھ دیا اور اس سے پہلے اور بعد میں جو مضمون تھا اسے پڑھ دیا حضرت عبداللہ بن سلام نے فرمایا کہ اپناہاتھ اٹھا ! ہاتھ اٹھایا تو اس میں رجم کی آیت موجود تھی کہنے لگے کہ ہاں اس میں رجم کی آیت ہے اس کے بعد زنا کرنے والے مرد و عورت دونوں کو سنگسار کردیا گیا۔ یہودیوں کا کتاب اللہ کی تحریف کرنا یہود کی حالت بیان کرتے ہوئے مزید فرمایا (یُخَرِّفُوْنَ الْکَلِمَ عَنْ مَّوَاضِعِہٖ ) کہ یہ اللہ کے کلمات کو ان کی جگہوں سے ہٹا دیتے ہیں، تورت کے حکم کو انہوں نے بدل دیا تھا اور آپس میں مل کر رجم کے حکم کو منسوخ کر بیٹھے تھے، جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے تو وہ بھی اللہ کا حکم نافذ کرنے کے لئے نہیں آئے تھے بلکہ رخصت اور آسانی تلاش کرنے کے لئے آئے تھے۔ (یَقُوْلُوْنَ اِنْ اُوْتِیْتُمْ ھٰذَا فَخُذُوْہُ وَ اِنْ لَّمْ تُؤْتَوْہُ فَاحْذَرُوْا) اسی وجہ سے کہ انہیں قانون خداوندی پر چلنا مقصود نہ تھا بلکہ آسانی تلاش کرنا چاہتے تھے آپس میں ایک دوسرے سے کہا کہ دیکھنا اگر مطلب کے موافق حکم ملے تو اسے مان لینا اور اگر مطلب کے خلاف ہو تو گریز کرنا جن کو حق پر چلنا مقصود نہیں ہوتا ان کی ایسی ہی باتیں ہوتی ہیں، حق پر چلنا مقصود ہوتا تو تو ریت شریف میں کیوں تحریف کرتے اور توریت شریف میں بیان کردہ صفات کے مطابق نبی آخر الزمان ( علیہ السلام) کو دیکھ کر کفر پر کیوں جمے رہتے۔ بات یہ ہے کہ جب کوئی شخص گمراہی پر کمر باندھ ہی لے اور کفر در کفر اختیار کرتا چلا جائے اور تیزی سے کفر میں گرتاچلا جائے تو اللہ کی طرف سے اسے ہدایت نہیں ہوتی۔ (وَ مَنْ یُّرِدِ اللّٰہُ فِتْنَتَہٗ فَلَنْ تَمْلِکَ لَہٗ مِنَ اللّٰہِ شَیْءًا) (اور اللہ جس کو فتنہ میں ڈالنے کا ارادہ فرمائے تو اللہ پر تیرا کوئی زور نہیں چلتا) (اُولٰٓءِکَ الَّذِیْنَ لَمْ یُرِدِ اللّٰہُ اَنْ یُّطَھِّرَ قُلُوْبَھُمْ ) (یہ وہ لوگ ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے ان کے دلوں کو پاک کرنے کا ارادہ نہیں فرمایا) (لَھُمْ فِی الدُّنْیَا خِزْیٌ وَّ لَھُمْ فِی الْاٰخِرَۃِ عَذَابٌ عَظِیْمٌ) (ان کے لئے دنیا میں رسوائی ہے (جو سب کے سامنے آئے گی) اور آخرت میں ان کے لیے عذاب عظیم ہے یعنی وہ جہنم میں داخل ہوں گے) ۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

67 یَا ایُّھَا الرَّسُوْلُ الخ حصہ اول میں نفی شرک فعلی اور نفی شرک اعتقادی کے تفصیلی بیان کے بعد آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تسلی دی۔ لَایَحْزُنْکَ یعنی جو لوگ کفر و شرک کی طرف دوڑ دوڑ کر جارہے ہیں ان کا رویہ آپ کو غم میں نہ ڈالے اور آپ کو پریشان نہ کرے اور یہ لوگ دو گروہ ہیں ایک منافقین دوم یہود۔ مِنَ الَّذِیْنَ قَالُوْا اٰمَنَّا الخ۔ مِنْ بیانیہ ہے اور یہ اَلَّذِیْنَ یُسَارِعُوْنَ کے پہلے گروہ کا بیان ہے یعنی یہ وہ لوگ ہیں جو اپنی زبانوں سے تو ایمان لانے کا اقرار اور شرک فعلی اور شرک اعتقادی سے بیزاری کا اظہار کرتے ہیں لیکن ان کے دلوں میں ایمان نہیں ہے ان کے دلوں میں وہی کفر و شرک کی پلیدی موجود ہے زبان سے ایمان کا اقرار محض ازراہ نفاق ہے۔ وَ مِنَ الَّذِیْنَ ھَادُوْا۔ یہ مِنَ الَّذِیْنَ قَالُوْا پر معطوف ہے۔ اور یہ اَلَّذِیْنَ یُسَارِعُوْن کے دوسرے فریق کا بیان ہے جو دونوں قسم کا شرک اعلانیہ کرتے تھے حضرت عزیر (علیہ السلام) کو مختار و متصرف جان کر ان کی خوشنودی کے لیے ان کے نام کی نذریں نیازیں دیتے تھے۔ 68 سَمّٰعُوْنَ لِلْکَذِبِ یہ ھُمْ ضمیر محذوف کی خبر ہے۔ کذب (جھوٹ) سے وہ شرکیہ اعمال و عقائد مراد ہیں جو احبارو رہبان بیان کرتے تھے یعنی وہ ان جھوٹی باتوں کو سنتے ہیں اور دل سے ان کو قبول کرتے ہیں حضرت شاہ عبدالقادر فرماتے ہیں بڑے جاسوس ہیں جھوٹ کہنے کو سَمّٰعُوْنَ لِقَوْمٍ اٰخَرِیْنَ یہ مبتدائے مقدر کی خبر ثانی ہے اور قوم اٰخرین سے یہود کے علماء اور رہبان (صوفی) مراد ہیں۔ یہ لوگ عوام یہودیوں کو بغرض جاسوسی حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی مجلس میں بھیجتے تھے تاکہ وہ آپ کی باتیں سن کر ان کو بتائیں۔ ولمراد انھم عیون علیہ علیہ الصلوہ والسلام لاولئک القوم (روح ج 6 ص 136) لَمْ یَاتُوْکَ یہ قوم کی صفت ہے۔ یعنی وہ ان لوگوں (احبارو رہبان) کے لیے جاسوسی کرتے ہیں جو آپ کی مجلس میں نہیں آتے۔ 69 یُحَرِّفُوْنَ الْکَلِمَ الخ یہ بھی قوم کی صفت ہے۔ الکلم سے کلام اللہ یعنی تورات مراد ہے علماء یہود تورات میں لفظی اور معنوی تحریف کرتے تھے ان کی تحریف سے نہ تورات کی وہ آیتیں محفوظ تھیں جن میں عقائد مذکور تھے نہ وہ آیتیں جن میں احکام مذکور تھے وہ توحید کے بجائے عوام کو شرک کی تعلیم دیتے تھے اور تورات کے بعض احکام و حدود بھی بدل دئیے تھے مثلاً تورات میں شادی شدہ زانی اور زانیہ کی سزا رجم یعنی سنگسار کرنا تھی مگر انہوں رجم کا حکم چھپا ڈالا اور اس کی جگہ کوڑوں کی سزا رائج کردی۔ من بعد مواضعہ ای وضعوا الجلد مکان الرجم (کبیر ج 3 ص 898) ۔ 70 یَقُوْلُوْنَ الخ یہ بھی قوم کی صفت ہے یہود کے علماء اور گدی نشین اپنے پیروؤں کو محرف اور تبدیل شدہ عقائد اور احکام کی تعلیم دے کر حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں بھیج دیتے تھے اور انہیں تاکید کرتے تھے کہ اگر فلاں معاملے کے بارے میں پیغمبر نے یہ جواب دیا جو ہم نے تمہیں بتایا ہے تو اسے قبول کرلینا لیکن اگر اس نے اس کے خلاف کوئی بات کہی تو اس سے بچنا اسے ہرگز قبول نہ کرنا ان المحرفین والقائلین ھم القوم الاخرون ای یقولون لاتباعھم السماعین لھم (روح ج 1 ص 137) ان اوتیتم ھذا المحرف المزال عن مواضعہ (مدارک ج 1 ص 220) ۔ 71 وَ مَنْ یُّرِدِ اللہُ الخ اس سے پہلے یَقُوْلُوْنَ اور اس کے بعد سَمّٰعُوْنَ یہ دونوں قوم کی صفتیں ہیں درمیان میں یہ ادخال الٰہی ہے جس میں اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ ایسے معاندین کو ہدایت نصیب نہیں ہوسکتی۔ فتنتہ ای اضلالہ قالہ الشیخ (رح) تعالیٰ یعنی جس شخص کو اللہ تعالیٰ گمراہ کرنا چاہے آپ اسے کچھ بھی نفع نہیں پہنچا سکتے نفع نقصان اور ہدایت و ضلالت اللہ کے قبضے میں ہیں اس کے سوا ان چیزوں پر کسی کا کوئی اختیار نہیں جیسا کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا :۔ قُلْ لَّا اَمْلِکُ لِنَفْسِیْ نَفْعاً وَّلَا ضَرًّا اِلَّا مَا شَاءَ اللہُ (اعراف ع 23) ۔ 2 ۔ قُلْ لَّا اَمْلِکُ لَکُمْ ضَرًّا وَّ لَا نفعا (جن ع 2) ۔ 3 ۔ لَا یَمْلِکُوْنَ لِاَنْفُسِہِمْ نَفْعًا وَّ لَا ضَرًّا (رعد ع 2) ۔ 4 ۔ لَا یَمْلِکُوْنَ لِاَنْفُسِہِمْ ضَرًّا وَّ لَا نَفْعاً (الفرقان ع 1) ۔ 72 لَھُمْ فِی الدُّنْیَا خِزْیٌ یہ تخویف دنیوی ہے۔ وَ لَھُمْ فِی الْاٰ خِرَۃِ عَذَابٌ عَظِیْمٌ یہ تخویف اخروی ہے۔

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

ف 2 اے رسول وہ لوگ جو کفر کی باتوں میں جلدی سے جاگرتے ہیں اور دوڑ دوڑ کر کفر کی باتوں میں گرتے ہیں یہ لوگ آپ کو متاسف اور غمگین نہ کریں یعنی آپ ان کی حرکات سے متاثر نہ ہوں خواہ یہ لوگ ان میں سے ہوں جو اپنے منہ سے اور اپنی زبانوں سے تویوں کہتے ہیں کہ ہم ایمان لائے حالانکہ ان کے دل ایمان نہیں لائے …… اور خواہ یہ لوگ ان میں سے ہوں جو یہودی ہیں یہ لوگ جھوٹی اور غلط باتیں سننے کے عادی ہیں یہ آپ کی باتیں دوسرے لوگوں تک پہنچانے کو خوب کان لگا کر سنتے ہیں وہ دوسرے لوگ وہ ہیں جنہوں نے خود آپ کی خدمت میں حاضر ہونا گوارہ نہیں کیا اور خود آپ تک نہیں آئے۔ ان دوسرے لوگوں کی حالت یہ ہے کہ یہ کلام الٰہی کو باوجود اس کے صحیح موقعہ پر ہونے کے اس کو اپنے موقعہ سے بدل دیتے ہیں اور جو اس کلام الٰہی کے مواقع ہوتے ہیں ان میں تحریف و تبدیل کرتے رہتے ہیں یہ لوگ ان جاسوسوں کو یہ کہہ کر بھیجتے ہیں کہ اگر تم کو اس پیغمبر کے ہاں ہمارے اس تبدیل کردہ حکم کے موافق کوئی حکم ملے تو اس کو لے لینا اور قبول کرلینا اور اگر تم کو اس حکم کے موافق حکم نہ ملے تو اس سے بچ نکلنا اور اس کے قبول کرنے میں احتیاط برتنا۔ (تیسیر) یہ بات ہم کئی دفعہ عرض کرچکے ہیں کہ اہل کتاب کے اکثر علماء اپنی کتابوں میں تحریف اور تبدیل کے عادی تھے خواہ یہ تحریف لفظی ہو۔ جیسا کہ بعض علماء مفسرین کا خیال ہے یا یہ تحریف معنوی ہو۔ جیسا کہ جر الامتہ حضرت عبداللہ بن عباس کی رائے ہے اور اسی کو ترجمان القرآن حضرت مولانا شاہ ولی اللہ صاحب محدث دہلوی نے الفوز الکبیر میں اختیار کیا ہے۔ بہرحال ! یہود کے علماء اس میں خاص امتیاز رکھتے تھے اور بعض دفعہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں اس قسم کے مباحثے بھی ہوئے اور دربار رسالت میں توریت منگا کر یہ مطالبہ بھی کیا گیا کہ اس میں یہ بات دکھائو اور یہود قائل بھی ہوئے جب تک نبی آخر الزمان (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نہیں لائے تھے یہ لوگ عام طور پر اس قسم کی حرکات کرتے تھے اور مسائل میں تبدیل و تحریف کیا کرتے تھے مگر شریعت محمدیہ کے بعد بعض مواقع پر ان کی خواہش یہ ہوتی تھی کہ ہمارے تحریف کردہ حکم کی نبی آخر الزمان حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی موافقت کردیں تو ہم کو گنجائش ہوجائے اور ایک سند مل جائے اور ہم یہ کہہ سکیں کہ ہمارے اس حکم سے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی اتفاق کرتے ہیں اور بعض موقعہ پر ایسا بھی ہوتا تھا کہ کسی جھگڑے میں لوگوں کی یہ خواہش ہوتی تھی کہ بجائے اپنے علماء کے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فیصلہ کرائیں اور یہ بات عام طور سے فریقین میں ہوا کرتی ہے کہ جہاں ان کو کامیابی کی امید ہوتی ہے وہ اس طرف رجوع کیا کرتے ہیں نیز لوگوں کو اس امر کا یقین تھا کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہر مقدمہ میں انصاف کرتے ہیں خواہ معاملہ کسی اپنے کا ہو یا پرائے کا مگر آپ ہمیشہ اصناف سے کام لیتے ہیں اس لئے یہود اپنے آدمیوں کو کبھی فریقین کو یہ سمجھا کر بھیجتے کہ جائو اس نبی سے فیصلہ کرا لو مگر دیکھو اگر وہ ہمارے اس مسئلے کی تائید کریں جو ہم نے بتایا ہے تب تو مان لینا اور اگر ہمارے بتائے ہوئے حکم کے خلاف کوئی فیصلہ دیں تو اس کو قبول کرنے سے احتیاط کرنا اور بچ جانا۔ ان آیات کا تعلق بھی کسی ایسے ہی واقعہ سے ہے اور چونکہ اس قسم کے واقعات میں یہودی منافقوں کو بھی استعمال کرتے تھے اس لئے قرآن کریم نے منافقوں کو بھی شامل کردیا ہے۔ شان نزول کی روایات سے بھی اس قسم کا واقعہ معلوم ہوتا ہے بغوی نے کہا ہے کہ بنی نفیر اور بنی قریظہ کی قدیم دشمنی تھی کسی موقعہ پر بنی نظیر نے بنی قریظہ کو دبا کر ان سے ایک معاہدہ کرلیا تھا کہ اگر بنی نضیر کا کوئی آدمی تم قتل کردو گے تو تم سے قصاص لیا جائے گا اور بنی قریظہ کا کوئی آدمی ہمارے ہاتھ سے مارا جائے گا تو ہم سترد سق کھجوروں کے دیت کے طور پر ادا کریں گے اور تم کو دگنی یعنی ایک سو چالیس دسق ادا کرنے ہوں گے اگر بنو قریظ کسی ایک شخص کو قتل کریں گے تو وہ شخصوں کو قصاص میں قتل کیا جائے گا اور عورت کے بدلے میں مرد کو قتل کیا جائے گا اور غلام کے بدلے میں آزاد کو قتل کیا جائے گا۔ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے عہد میں بنو قریظہ نے اس معاہدہ کے خلاف سوال اٹھایا اور یہ اعتراض کیا کہ بنو نضیر ہمارے بھائی اور ہمارے ہم ملت ہیں پھر اس ترجیحی سلوک کی وجہ کیا ہے کہ ہمارے مقتول کا قصاص نہ لیا جائے اور ان کے مقتول کا قصاص لیا جائے یہ جھگڑا ایک قتل کے بارے میں شروع ہوا بنی نضیر معاہدے کی بنا پر دستر وسق دینا چاہتے تھے اور بنو قریظہ زیادہ خوں بہا کا مطالبہ کرتے تھے۔ اس پر مقتول کے فریق نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فیصلہ کرانے کی درخواست کی۔ دوسرا فریق جو قاتل تھا وہ یہ جانتا تھا کہ آپ انصاف کریں گے اس لئے اس فریق نے درخواست منظور کرنے سے قبل چند منافقوں کو حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں بھیجا کہ وہ اپنے طور پر حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے تذکرہ کر کے آپ کا مسلک معلوم کریں اگر آپ کا فیصلہ ہمارے معاہدے کے موافق ہو تو ہم فریق مقتول کی درخواست قبول کرلیں گے ورنہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ کرانے کی درخواست مسترد کردیں گے۔ چنانچہ یہ منافق اس تجسس اور تلاش کی غرض سے آپ کے پاس آئی تھے کہ دیکھیں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی رائے اس معاملہ میں کیا ہے اس پر آیتیں نازل ہوئیں۔ ابن کثیر کی رائے یہ ہے کہ ان آیتوں کا تعلق رجم سے ہے کیونکہ یہود نے ایک طریقہ اختیار کر رکھا تھا کہ جب کوئی بڑا آدمی زنا کا مرتکب ہوتا تو اس کو معمولی تعزیر کردیا کرتے کچھ کوڑے مار دیتے اس کا منہ کالا کر کے گدھے پر سوار کرتے اور شہر میں پھرا دیتے۔ اتفاق سے ہیود میں ایک اسی قسم کا واقعہ پیش آیا اور ایک شادی شدہ مرد و عورت نے زنا کا ارتکاب کیا تو ریت کے قاعدے سے ان دونوں کو سنگسار کرنا تھا لیکن ان دونوں کی ریاست اور دولت اس حد کے جاری کرنے سے مانع تھی آپس میں یہ مشورہ ہوا کہ بنو قریظہ میں سے کچھ لوگوں کو اس یثرب والے نبی کے پاس بھیجو کیونکہ یہ بنو قریظہ اس نبی کے ہمسایہ اور معاہد ہیں اور ان سے کہہ دو کہ اگر وہ کوڑے مارنے کی سزا دیں تو قبول کرلینا اور اگر سنگسار کرنے کو کہیں تو قبول نہ کرنا۔ چنانچہ ایسا ہی کیا گیا اس پر یہ آیتیں نازل ہوئیں بعض اور روایتیں بھی مفسرین نے اس بارے میں نقل کی ہیں اور ابن کثیر نے ان سب کو جمع کردیا ہے ابن صوریا کا وہ واقعہ جو ہم آل عمران میں ذکر کرچکے ہیں اور حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہود کے ایک مدرسہ میں تشریف لے جانا اور وہاں ابن صوریا کو قسم دے کر شادی شدہ زنا کاروں کا حکم دریافت کرنا یہ سب روایات مفسرین نے اس موقع پر ذکر کی ہیں۔ بہرحال ! ہم خلاصہ اوپر عرض کرچکے ہیں کہ اسی قسم کا کوئی واقعہ ہے جس میں حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی رائے معلوم کرنے کی غرض سے کچھ منافقوں کو بھیجا اور فیصلہ کرانے والوں سے یہ کہہ دیا کہ جو حکم ہم بیان کرتے ہیں اس کے موافق یہ نبی فیصلہ کرے تو ماننا ورنہ چلے آنا۔ سماعون کے معنی ہیں خوب کان لگا کر سننے والے قوم اخرین سے وہ لوگ مراد ہیں جو اپنے کبر کی وجہ سے خود تو دربار رسالت میں حاضر نہ ہوتے تھے اور اپنے جاسوسوں کو ہدایت کر کے بھیجتے تھے کان لگا کر سننے کا بعض مفسرین نے یہ مطلب بھی بیان کیا ہے کہ قبول کرنے اور بات کو ماننے کے لئے کان لگا کر سنتے ہیں اگر یہ معنی لئے جائیں تو مطلب یہ ہوگا کہ جھوٹی باتوں اور غلط احکام کو خوب کان لگا کر سنتے ہیں اور دوسری قوم یعنی اپنے رئوسا اور علماء کی باتیں خوب جی لگا کر سنتے اور قبول کرتے ہیں۔ بعض حضرات نے سماعون اللکذب کا یہ مطلب بھی بیان کیا ہے کہ جھوٹ بولنے کو کان لگا کر سنتے ہیں یعنی کان لگا کر سننے کی غرض یہ ہوتی ہے کہ حضور کے کالم میں جھوٹ اور کذب ملا کر نقل کریں۔ (واللہ اعلم) چونکہ ہم نے پہلا قول اختیار کیا ہے اس لئے اس تقدیر پر ہمارے ترجمہ کا خلاصہ یہ ہے اے پیغمبر آپ کو وہ لوگ جو کفر کی باتوں میں دوڑ کر جاگرتے ہیں اور دل کی رغبت سے ان کفریہ امور کو کرتے ہیں یہ لوگ آپ کو متاسف اور آزر دہ خاطر نہ کریں خواہ یہ منافقین میں سے ہوں جو ایمان کے بظاہر مدعی ہیں اور ان کے قلوب ایمان سے محروم ہیں اور خواہ یہ لوگ یہودیوں میں سے ہوں۔ یہ لوگ جھوٹی باتوں اور غلط مسائل کو سننے کے عادی ہیں۔ یہود تو اس بنا پر کہ ان کے علماء کام یہی کرتے ہیں اور منافقین اس لئے کہ ان سے گھلے ملے رہتے ہیں اور ان کی تحریفات کی تائید کرتے ہیں اور جس جھوٹ کو یہ سنتے رہتے ہیں اور جن غلط احکام کو سننے کے یہ پہلے سے عادی ہیں ان ہی کو تلاش کرنے اور انہی کا تجسس کرنے کی غرض سے آپ کی باتیں بھی خوب کان لگا کر سنتے ہیں اور یہ ان کا کان لگا کر سننا دوسری قوم کی خاطر سے ہوتا ہے کہ آپ سے سنیں اور ان کی پہنچائیں ان دوسرے لوگوں کی حالت یہ ہے کہ وہ اپنے تکبر اور عناد کی وجہ سے خود آپ کی خدمت میں حاضر تک نہ ہوئے اور انہوں نے یہ گوارہ نہ کیا کہ تحقیق حق کی غرض سے خود آپ تک آئیں بلکہ اپنے جاسوسوں کو بھیجا اور وہ بھی طلب حق کے لئے نہیں بلکہ محض اس لئے کہ شاید کسی تحریف شدہ حکم کی آپ سے تائید حاصل کرلیں نیز ان کی حالت یہ ہے کہ کلام الٰہی کو باوجود اس کے کہ وہ کلام اپنے مواقع کے مناسب ہوتا ہے اور توریت کا وہ کلام اپنے موقعہ کے لحاظ سے صحیح ہوتا ہے اس میں لفظاً یا معنی تغیر و تبدل کرتے رہتے ہیں جیسا کہ خون بہا اور رجم کے حکم کو بدلا اور اپنے تحریف کردہ حکم کی تائید کے لئے جاسوسوں کو بھیجا۔ نیز بھیجا بھی تو یہ کہہ کر بھیجا کہ اگر تم کو ہمارے اس تبدیل کردہ حکم کے موافق اس یثرب کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا حکم ملیتو مان لینا اور اگر ہمارے تبدیل کردہ حکم کے مطابق حکم نہ ملے تو اس سے بچ نکلنا یعنی اس پر عمل کرنے کی ذمہ داری نہ لینا اور کوئی اقرار نہ کرنا۔ غرض خود اپنے تکبر اور بڑائی کی وجہ سے آئیں نہیں بلکہ اپنی تحریف کردہ باتوں کی تائید حاصل کرنے کی غرض سے جاسوس بھیجیں پھر چلتے وقت ان سے یہ بھی کہہ دیں کہ دیکھو ہمارے حکم کے موافق حکم ہو تو اس کو قبول کرلینا اور اگر خلاف ہو تو زبان نہ دینا اور اس کے ماننے کی ہاں نہ کرنا کیونکہ فیصلہ تو بہرحال یہاں ہی ہوگا تم کو صرف یہ معلوم کرنے کی غرض سے بھیجا جاتا ہے کہ ذرا ان سے باتیں کر کے یہ معلوم کرلو کہ ہماری بات کی تائید کرتے ہیں یا نہیں اب آگے اس قسم کے لوگوں کی مذمت اور ان کا افسوسناک انجام مذکور ہے۔ (تسہیل) ف 3 اور جس شخص کو اللہ تعالیٰ ہی فتنے اور گمراہی میں مبتلا کرنا چاہے تو اس کے لئے اللہ تعالیٰ کے سامنے آپ کا کچھ زور نہیں چل سکتا کہ آپ اس گمراہی کو روک دیں یہی وہ لوگ ہیں کہ جن کے قلوب کو اللہ تعالیٰ نے پاک کرنے کا ارادہ نہیں کیا اور ان کے دلوں کو عقائد کفر یہ سے پاک کرنا اسے منظور نہیں ہوا۔ ان لوگوں کے لئے دنیا میں بڑی رسوائی ہے اور آخرت میں ان کے لئے بڑا عذاب ہے۔ (تیسیر) فتنے سے مردا گمراہی ہے اور ہوسکتا ہے کہ ہلاک کرنا یا عذاب کرنا مراد ہ۔ اللہ تعالیٰ کے ارادے کا مطلب وہی ہے جو ہم کئی بار عرض کرچکے ہیں یعنی جب بندہ گمراہی کا عزم کرلیتا ہے تو وہ گمراہی کی تخلیق فرما دیتا ہے اسی تخلیق کو حضرت حق نے یہاں ان الفاظ سے ذکر کیا ہے فلن تملک میں خطاب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہے یا ہوسکتا ہے کہ عام مخاطب کو خطاب ہو اولئک الذین لم یرد اللہ کا مطلب بھی یہی ہے کہ چونکہ اپنے قلوب کو پاک کرنے کا عزم نہیں کرتے اس لئے تطہیر کو خلق نہیں فرماتا اور یہ کسی انسان کی انتہائی بدنصیبی اور محرومی ہے کہ اللہ تعالیٰ کو اس بدبخت کا گمراہی میں مبتلا کرنا منظور ہو اور اس کے دل کی تطہیر منظور نہ ہو اور یہ وہ حالت ہے جو مسلسل جرائم اور مسلسل بد پر ہیزیوں کی وجہ سے پیدا ہوجاتی ہے۔ العباذ بااللہ حضرت شاہ صاحب فرمایت ہیں بعضے منافق تھے کہ دل میں یہود سے ملتے تھے اور بعضے یہود تھے کہ حضرت کے پاس آمد و رفت کرتے تھے اللہ نے فرمایا کہ یہ لوگ جاسوسی کو آتے ہیں کہ تمہارے دین میں کچھ عیب چن کرلے جاویں اپنے سرداروں پاس جو یہاں نہیں آتے اور فی الحقیقت عیب کہاں ہے لیکن بات کو غلط تقریر کر کے ہز کو عیب کرتے ہیں ۔ (موضح القرآن) فائدہ۔ یہود میں کئی قصے ہوئے کہ اپنے قضا یا حضرت پاس لاتے فیصلے کو وہ سردار یہود آپ نہ آتے بیچ والوں کے ہاتھ بھیجتے اور کہہ دیتے کہ ہمارے معمول کے موافق حکم کریں تو قبول رکھو نہیں تو نہ رکھو۔ غرض ! یہ تھی کہ حکم توریت کے خلاف معمول باندھے تھے ایک نبی اگر اس کے موافق حکم کر دے تو ہم کو اللہ کے ہاں سند ہوجائے اور جانتے تھے کہ ان کو توریت کی خبر نہیں جو ہمارا معمول سنیں گے سو حکم کریں گے اللہ تعالیٰ حضرت کو خبردار کیا موافق توریت ہی کے حکم فرمایا اور توریت میں سے ثابت کر کے ان کو قائل کیا۔ ایک قصہ رجم کا تھا کہ وہ منکر ہوئے تھے پھر توریت سے قائل کیا اور ایک قصاص کا تھا کہ وہ اشراف اور کم ذات کا فرق کرتے تھے اور توریت میں فرق نہیں رکا۔ (موضح القرآن) حضرت شاہ صاحب نے پہلا فائدہ لم یاتوک پر لکھا اور دوسرا عظیم پر ارشاد فرمایا ہے ہم تسہیل میں عرض کرچکے ہیں کہ شان نزول میں کئی روایتیں ہیں ہوسکتا ہے کہ آیت کے پہلے حصہ میں جاسوسوں کی اطلاع دی ہو اور دوسرے حصے میں فتویٰ دریافت کرنے والوں کا ذکر ہو ہم نے پوری آیت کا جو خلاصہ عرض کیا ہے وہ کسی دوسرے مطلب کے منافی نہیں ہے ہمارا مطلب صرف اس قدر ہے کہ اس آیت میں ان لوگوں کا ذکر ہے جو اس مقصد کے لئے بھیجے جاتے تھے کہ یہ معلوم کر آئو کہ ہم نے جو کلام الٰہی میں تحریف کی ہے اور اس کے موافق جو فیصلے کرنے چاہتے ہیں جیسے اشراف اور کمینے میں فرق یا بنی نضیر اور بنی قریظہ کی دیت کا فرق ہمارے اس فیصلے اور ہماری اس تحریف کے متعلق یہ شخص کیا رائے رکھتا ہے اور ہمارے مسئلے سے موافقت رکھتا ہے یا مخالفت۔ اسی بنا پر ہم نے تیسیر اور تسہیل میں اس کو واضح کیا ہے البتہ ابن عمر سے ایک روایت ہے کہ یہود نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور انہوں نے ایک زانی اور زانیہ کا واقعہ آپ کی خدمت میں پیش کیا آپ نے فرمایا کہ توریت میں اس کے متعلق تم کیا حکم پاتے ہو انہوں نے کہا ہمارے یہاں تو یہی حکم ہے کہ ہم ان کو رسوا کریں اور کوڑے مار دیں اس پر کچھ بحث مباحثہ شروع ہوگیا۔ اس وقت عبداللہ بن سلام بھی مجلس میں تشریف رکھتے تھے۔ انہوں نے فرمایا یہ یہود جھوٹ بولتے ہیں توریت میں تو رجم کا حکم ہے چناچہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا اور دونوں کو رجم کردیا گیا۔ حضرت جابر بن عبداللہ سے ایک رویات مسند احمد میں مقنول ہے کہ اہل فدک کے یہود میں سے کسی شخص نے زنا کا ارتکاب کیا تھا اس پر فدک کے یہود نے مدینہ کے یہود کو لکھا کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دریافت کرو اگر وہ کوڑے مارنے کا حکم کریں تو مان لینا اگر سنگسار کرنے کا حکم کریں تو نہ ماننا روایت کا باقی حصہ وہی ہے جو اوپر کی روایت میں بیان ہوا اس روایت کی بنا پر بعض حضرات نے ان اوتیتم فخذوہ کا ترجمہ وہ کیا ہے کہ اگر یہ یثرب کا نبی وہی فیصلہ کرے جو ہم بتاتے ہیں تو اس پر عمل کرلینا اور اس کی تعمیل کرنا۔ (واللہ اعلم) بہرحال ! ہم عرض کرچکے ہیں کہ شان نزول کی مختلف روایات کی بنا پر مفسرین کے مطلب میں فرق ہوگیا ہے۔ پھر بھی ہم نے ترجمہ میں ایسے الفاظ رکھے ہیں جو کسی قول کے منافی نہیں ہیں اب آگے فیصلے کا ایک ضابطہ بیان ہوتا ہے اور چونکہ اوپر دو قسم کے لوگوں کا ذکر ہوا تھا ایک عوام جو جاسوسی کی خدمت انجام دیتے تھے اور دوسرے خواص جو خود نہیں آتے تھے اور گھر بیٹھے بیٹھے مسائل محرفہ کا پتہ لگاتے تھے اور چاہتے تھے کہ ہمارے تحریف شدہ کلام کی تائید ہوجائے تو ہم کو کہنے کی گنجائش ہو اس لئے ان دونوں عوام اور خواص کے ذکر کو مکرر لوٹا گیا ہے مگر اسی طرح کہ عوام کو تو بعینہ اس صفت کا اظہار کیا ہے جو اوپر مذکور ہوچکی ہے مگر خواص یعنی علماء یہود کا ایک دوسرا وصف بیان فرمایا ہے جو تحریف کی علت اور سبب کے قائمقام بھی ہے چناچہ ارشاد ہوتا ہے۔ (تسہیل)