Surat uz Zaariyaat

Surah: 51

Verse: 26

سورة الذاريات

فَرَاغَ اِلٰۤی اَہۡلِہٖ فَجَآءَ بِعِجۡلٍ سَمِیۡنٍ ﴿ۙ۲۶﴾

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

پھر ( چپ چاپ جلدی جلدی ) اپنے گھر والوں کی طرف گئے اور ایک فربہ بچھڑے ( کا گوشت ) لائے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَرَاغَ
پھر وہ گیا
اِلٰۤی اَہۡلِہٖ
طرف اپنے گھر والوں کے
فَجَآءَ
پس وہ لے آیا
بِعِجۡلٍ
ایک بچھڑا (بھنا ہوا)
سَمِیۡنٍ
موٹا تازہ
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَرَاغَ
پس وہ چپکے سے گیا
اِلٰۤی
طرف
اَہۡلِہٖ
اپنے گھروالوں کی
فَجَآءَ
تو وہ لایا
بِعِجۡلٍ
ایک بچھڑا
سَمِیۡنٍ
موٹا تازہ
Translated by

Juna Garhi

Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf

پھر ( چپ چاپ جلدی جلدی ) اپنے گھر والوں کی طرف گئے اور ایک فربہ بچھڑے ( کا گوشت ) لائے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

پھر وہ چپکے سے اپنے گھر والوں کے پاس گئے اور ایک موٹا تازہ (بھنا ہوا) بچھڑا لے آئے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

پس وہ چپکے سے اپنے گھروالوں کی طرف گیاتووہ ایک موٹا تازہ(بھُناہوا) بچھڑا لے آیا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Then he slipped off to his home, and fetched a fattened calf.

پھر دوڑا اپنے گھر کو تو لے آیا ایک بچھڑا گھی میں تلا ہوا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

پھر وہ چپکے سے اپنے گھر والوں کی طرف گیا اور ایک (بھنا ہوا) موٹا تازہ بچھڑا لے آیا۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Then he went back to his family and brought a fat roasted calf

پھر وہ چپکے سے اپنے گھر والوں کے پاس گیا24 ، اور ایک موٹا تازہ بچھڑا 25

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

پھر چپکے سے اپنے گھر والوں کے پاس گئے اور ایک موٹا سا بچھڑا لے آئے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

پھر اپنے گھر جا کر ایک بھنا ہوا) موٹا بچھڑا لے کر آیا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

پھر اپنے گھر کی طرف (اندر) گئے اور ایک موٹا بچھڑا (تلا ہوا) لائے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

پھر ابراہیم خاموشی سے اپنے گھر گئے اور بھنا ہوا بچھڑا لے آئے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تو اپنے گھر جا کر ایک (بھنا ہوا) موٹا بچھڑا لائے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Then he turned away privately Unto his household, and brought a calf fatted.

پھر آپ اپنے گھر کی طرف چلے اور ایک فربہ بچھڑا لے آئے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

پھر وہ نظر بچا کر اپنے گھر والوں کے پاس گیا اور ان کیلئے فربہ بچھڑے ( کا بھنا ہوا گوشت ) لایا ۔

Translated by

Mufti Naeem

پھر جلدی سے اپنے گھر والوں کے پاس گئے پھر ایک موٹا تازہ ( بھنا ہوا ) بچھڑا لے کر آئے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تو اپنے گھر جا کر ایک بھنا ہوا بچھڑا لائے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

پھر آپ چپکے سے اپنے گھر والوں کے پاس گئے اور کچھ زیادہ دیر نہیں ہوئی تھی کہ آپ ایک موٹا تازہ (بھنا ہوا) پورا بچھڑا لے آئے

Translated by

Noor ul Amin

پھرچپکے سے اپنے گھروالوں کے پاس گئے اور ایک موٹا ( بھناہوا ) بچھڑالائے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

پھر اپنے گھر گیا تو ایک فربہ بچھڑا لے آیا ( ف۲۷ )

Translated by

Tahir ul Qadri

پھر جلدی سے اپنے گھر کی طرف گئے اور ایک فربہ بچھڑے کی سجّی لے آئے

Translated by

Hussain Najfi

پس چپکے سے اپنے گھر والوں کے پاس گئے اور ( تھوڑی دیر میں ) ایک موٹا تازہ ( بھنا ہوا ) بچھڑالے آئے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,

Translated by

Muhammad Sarwar

He went quietly to his wife and returned to his guests with a fat, roasted calf.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Then he turned to his household, and brought out a roasted calf.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Then he turned aside to his family secretly and brought a fat (roasted) calf,

Translated by

William Pickthall

Then he went apart unto his housefolk so that they brought a fatted calf;

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

फिर वह चुपके से अपने घर वालों के पास गया और एक मोटा-ताज़ा बछड़ा (का भूना हुआ मांस) ले आया

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

پھر اپنے گھر کی طرف چلے اور ایک فربہ بچھڑا (تلا ہوا) لائے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

پھر وہ چپکے سے اپنے گھر والوں کے پاس گئے، اور ایک موٹا تازہ بچھڑا لا کر مہمانوں کے سامنے پیش کیا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

پھر وہ چپکے سے اپنے گھر والوں کے پاس گیا اور ایک بھنا ہوا موٹا تازہ بچھڑا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

پھر اپنے گھر والوں کی طرف چلے تو ایک موٹا بچھڑا لے آئے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر دوڑا اپنے گھر کو تو لے آیا ایک بچھڑا گھی میں تلا ہوا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

پھر ابراہیم (علیہ السلام) خاموشی کے ساتھ اپنے گھر گیا اور ایک فربہ بچھڑا تلا ہوا لے آیا۔