Surat un Najam

Surah: 53

Verse: 56

سورة النجم

ہٰذَا نَذِیۡرٌ مِّنَ النُّذُرِ الۡاُوۡلٰی ﴿۵۶﴾

This [Prophet] is a warner like the former warners.

یہ ( نبی ) ڈرانے والے ہیں پہلے ڈرانے والوں میں سے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

ہٰذَا
یہ
نَذِیۡرٌ
ایک ڈرانے والا ہے
مِّنَ النُّذُرِ
ڈرانے والوں میں سے
الۡاُوۡلٰی
پہلے
Word by Word by

Nighat Hashmi

ہٰذَا
یہ
نَذِیۡرٌ
ڈرانے والا
مِّنَ النُّذُرِ
ڈرانے والوں میں سے
الۡاُوۡلٰی
پہلے
Translated by

Juna Garhi

This [Prophet] is a warner like the former warners.

یہ ( نبی ) ڈرانے والے ہیں پہلے ڈرانے والوں میں سے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

یہ (نبی) بھی پہلے ڈرانے والوں میں سے ایک ڈرانے والا ہے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یہ بھی پہلے ڈرانے والوں میں سے ایک ڈرانے والا ہے

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

This (Holy Prophet) is a warner from the (genus of the) previous warners.

یہ ایک ڈر سنانے والا ہے پہلے ڈر سنانے والوں میں کا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

یہ (محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک خبردار کرنے والے ہیں پہلے خبردار کرنے والوں (کے زمرے) میں سے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

This is a warning among the warnings of yore.

یہ ایک تبنیہ ہے پہلے آئی ہوئی تنبیہات میں سے 49 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

یہ ( پیغمبر ) بھی پہلے خبردار کرنے والے پیغمبروں کی طرح ایک خبردار کرنے والے ہیں ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اگلے ڈرانے والوں (پیغمبروں) میں سے یہ پیغمبر بھی ایک ڈرانیوالا ہے 8

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

یہ (محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایک ڈر سنانے والے ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

یہ (نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی) پہلے ڈرانے والوں کی طرح (تمہیں برے انجام سے) ڈرانے والے ہیں۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

یہ (محمدﷺ) بھی اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایک ڈر سنانے والے ہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

This is a warner of the warners of old.

یہ ڈرانے والے (پیغمبر) بھی پہلے ڈرانے والوں میں سے ہیں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

یہ اگلے نذیدوں ہی کے زمرے کا ایک نذیر ہے!

Translated by

Mufti Naeem

یہ ( نبی ﷺ ) بھی پہلے ڈر سنانے والوں کی طرح ایک ڈر سنانے والے ہیں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

یہ (محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایک ڈر سنانے والے ہیں۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

یہ بھی ایک خبردار کرنے والا ہے پہلے خبردار کرنے والوں کی طرح

Translated by

Noor ul Amin

یہ ( نبی ) بھی پہلے ڈرانے والوں میں سے ایک ڈرانے والا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

یہ ( ف٦۱ ) ایک ڈر سنانے والے ہیں اگلے ڈرانے والوں کی طرح ( ف٦۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

یہ ( رسولِ اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم بھی ) اگلے ڈر سنانے والوں میں سے ایک ڈر سنانے والے ہیں

Translated by

Hussain Najfi

یہ ( رسول ( ص ) ) بھی ڈرانے والا ہے پہلے ڈرانے والے ( رسولوں ( ع ) ) سے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

This is a Warner, of the (series of) Warners of old!

Translated by

Muhammad Sarwar

This is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets).

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

This is a warner from the warners of old.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

This is a warner of the warners of old.

Translated by

William Pickthall

This is a warner of the warners of old.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

यह पहले के सावधान-कर्ताओं के सदृश एक सावधान करने वाला है

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

پیغمبر (علیہ السلام) بھی پہلے پیغمبروں کی طرح ایک پیغمبر ہیں (ان کو مان لو) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

یہ پہلے ڈرانے والوں میں سے ایک ڈرانے والا ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

یہ ایک تنبیہ ہے پہلے آئی ہوئی تنبیات میں سے۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

یہ ایک ڈرانے والا ہے پرانے ڈرانے والوں میں سے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

یہ ایک ڈر سنانے والا ہے پہلے سنانے والوں میں کا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

یہ نبی بھی پہلے ڈرانے والوں کی طرح ایک ڈرانے والا ہے۔