Surat ur Rehman

Surah: 55

Verse: 14

سورة الرحمن

خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ کَالۡفَخَّارِ ﴿ۙ۱۴﴾

He created man from clay like [that of] pottery.

اس نے انسان کو بجنے والی مٹی سے پیدا کیا جو ٹھیکری کی طرح تھی ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

خَلَقَ
اس نےپیدا کیا
الۡاِنۡسَانَ
انسان کو
مِنۡ صَلۡصَالٍ
بجنے والی مٹی سے
کَالۡفَخَّارِ
ٹھیکری کی طرح
Word by Word by

Nighat Hashmi

خَلَقَ
اس نے پیدا کیا
الۡاِنۡسَانَ
انسان کو
مِنۡ صَلۡصَالٍ
کھنکھناتی مٹی سے
کَالۡفَخَّارِ
ٹھیکری جیسی تھی
Translated by

Juna Garhi

He created man from clay like [that of] pottery.

اس نے انسان کو بجنے والی مٹی سے پیدا کیا جو ٹھیکری کی طرح تھی ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اس نے انسان کو ٹھیکری کی طرح بجنے والی مٹی سے پیدا کیا۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اُس نے انسان کوکھنکھناتی مٹی سے پیداکیاجوٹھیکری جیسی تھی۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

He has created man from dry clay, ringing like pottery,

بنایا آدمی کو کھنکھناتی مٹی سے جیسے ٹھیکرا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اس نے پیدا کیا انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی ہوئی مٹی سے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

He has created man from dry, rotten clay like the potter's,

انسان کو اس نے ٹھیکری جیسے سوکھے سڑے ہوئے گارے سے بنا یا 14

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اسی نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی ہوئی مٹی سے پیدا کیا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اسی نے آدم کو ٹھیکری کی طرح کھنکھناتی یا سڑی بدبو دار مٹی سے بنایا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اسی نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکتی مٹی سے پیدا فرمایا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اس نے انسان کو ایک خشک مٹی سے پیدا کیا جو ٹھیکرے کی طرح کھن کھن بولتی تھی

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اسی نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی مٹی سے بنایا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

He created man of clay like, Unto pottery.

اسی نے انسان کو پیدا کیا (ایسی) مٹی سے جو ٹھیکرے کی طرح بجتی تھی

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اس نے پیدا کیا انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی مٹی سے

Translated by

Mufti Naeem

اس نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح بجتی ہوئی مٹی سے پیدا فرمایا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اسی نے انسان کو ٹھیکرے جیسی کھنکھناتی مٹی سے بنایا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اسی نے پیدا فرمایا انسان کو (اپنی قدرت کاملہ اور حکمت بالغہ سے) ٹھیکری کی طرح بجتی مٹی سے

Translated by

Noor ul Amin

اس نے انسان کو سڑی مٹی سے پیدا کیا ہےجو ٹھیکری کی طرح تھی

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اس نے آدمی کو بنایا بجتی مٹی سے جیسے ٹھیکری ( ف۱۳ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اسی نے انسان کو ٹھیکری کی طرح بجتے ہوئے خشک گارے سے بنایا

Translated by

Hussain Najfi

اس نے انسان کو ٹھیکرے کی طرح کھنکھناتی ہوئی مٹی سے پیدا کیا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

He created man from sounding clay like unto pottery,

Translated by

Muhammad Sarwar

He created the human being from clay like that used for pottery

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

He created man from sounding clay like the clay of pottery.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

He created man from dry clay like earthen vessels,

Translated by

William Pickthall

He created man of clay like the potter's,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

उस ने मनुष्य को ठीकरी जैसी खनखनाती हुए मिट्टी से पैदा किया;

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اسی نے انسان کو ایسی مٹی سے جو ٹھیکرے کی طرح بجتی تھی پیدا کیا۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اس نے انسان کو ٹھیکری جیسی کھٹکھٹاتی مٹی سے پیدا کیا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

انسان کو اس نے ٹھیکری جیسے سوکھے سڑے گارے سے بنایا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اللہ نے پیدا کیا انسان کو بجتی ہوئی مٹی سے جو ٹھیکرے کی طرح سے تھی،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

بنایا آدمی کو کھنکھناتی مٹی سے جیسے ٹھیکرا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اسی نے انسان کو ایک ایسی خشک مٹی سے پیدا کیا جو ٹھیکرے کی طرح کھن کھن بولتی تھی۔