Surat ur Rehman

The Beneficent

Surah: 55

Verses: 78

Ruku: 3

Listen to Surah Recitation

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 0

اَلرَّحۡمٰنُ ۙ﴿۱﴾

The Most Merciful

رحمٰن نے ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 1

عَلَّمَ الۡقُرۡاٰنَ ؕ﴿۲﴾

Taught the Qur'an,

قرآن سکھایا ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 2

خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ ۙ﴿۳﴾

Created man,

اسی نے انسان کو پیدا کیا ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 3

عَلَّمَہُ الۡبَیَانَ ﴿۴﴾

[And] taught him eloquence.

اور اسے بولنا سکھایا ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 4

اَلشَّمۡسُ وَ الۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٍ ﴿۪۵﴾

The sun and the moon [move] by precise calculation,

آفتاب اور مہتاب ( مقررہ ) حساب سے ہیں ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 5

وَّ النَّجۡمُ وَ الشَّجَرُ یَسۡجُدٰنِ ﴿۶﴾

And the stars and trees prostrate.

اور ستارے اور درخت دونوں سجدہ کرتے ہیں ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 6

وَ السَّمَآءَ رَفَعَہَا وَ وَضَعَ الۡمِیۡزَانَ ۙ﴿۷﴾

And the heaven He raised and imposed the balance

اسی نے آسمان کو بلند کیا اور اسی نے ترازو رکھی ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 7

اَلَّا تَطۡغَوۡا فِی الۡمِیۡزَانِ ﴿۸﴾

That you not transgress within the balance.

تاکہ تم تولنے میں تجاوز نہ کرو ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 8

وَ اَقِیۡمُوا الۡوَزۡنَ بِالۡقِسۡطِ وَ لَا تُخۡسِرُوا الۡمِیۡزَانَ ﴿۹﴾

And establish weight in justice and do not make deficient the balance.

انصاف کے ساتھ وزن کو ٹھیک رکھو اور تول میں کم نہ دو ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 9

وَ الۡاَرۡضَ وَضَعَہَا لِلۡاَنَامِ ﴿ۙ۱۰﴾

And the earth He laid [out] for the creatures.

اور اسی نے مخلوق کے لئے زمین بچھا دی ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 10

فِیۡہَا فَاکِہَۃٌ ۪ۙ وَّ النَّخۡلُ ذَاتُ الۡاَکۡمَامِ ﴿ۖ۱۱﴾

Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]

جس میں میوے ہیں اور خوشے والے کھجور کے درخت ہیں

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 11

وَ الۡحَبُّ ذُو الۡعَصۡفِ وَ الرَّیۡحَانُ ﴿ۚ۱۲﴾

And grain having husks and scented plants.

اور بھس والا اناج ہے اور خوشبودار پھول ہیں ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 12

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۳﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

پس ( اے انسانو اور جنو! ) تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 13

خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ کَالۡفَخَّارِ ﴿ۙ۱۴﴾

He created man from clay like [that of] pottery.

اس نے انسان کو بجنے والی مٹی سے پیدا کیا جو ٹھیکری کی طرح تھی ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 14

وَ خَلَقَ الۡجَآنَّ مِنۡ مَّارِجٍ مِّنۡ نَّارٍ ﴿ۚ۱۵﴾

And He created the jinn from a smokeless flame of fire.

اور جنات کو آگ کے شعلے سے پیدا کیا ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 15

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۶﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 16

رَبُّ الۡمَشۡرِقَیۡنِ وَ رَبُّ الۡمَغۡرِبَیۡنِ ﴿ۚ۱۷﴾

[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

وہ رب ہے دونوں مشرقوں اور دونوں مغربوں کا ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 17

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۸﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

تو ( اے جنو اورانسانو ! ) تم اپنےرب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 18

مَرَجَ الۡبَحۡرَیۡنِ یَلۡتَقِیٰنِ ﴿ۙ۱۹﴾

He released the two seas, meeting [side by side];

اس نے دو دریا جاری کر دیئے جو ایک دوسرے سے مل جاتے ہیں ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 19

بَیۡنَہُمَا بَرۡزَخٌ لَّا یَبۡغِیٰنِ ﴿ۚ۲۰﴾

Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

ان دونوں میں ایک آڑ ہے کہ اس سے بڑھ نہیں سکتے ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 20

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۱﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

پس اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 21

یَخۡرُجُ مِنۡہُمَا اللُّؤۡلُؤُ وَ الۡمَرۡجَانُ ﴿ۚ۲۲﴾

From both of them emerge pearl and coral.

ان دونوں میں سے موتی اور مونگے برآمد ہوتے ہیں ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 22

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۳﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

پھر تم اپنےرب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 23

وَ لَہُ الۡجَوَارِ الۡمُنۡشَئٰتُ فِی الۡبَحۡرِ کَالۡاَعۡلَامِ ﴿ۚ۲۴﴾

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

اور اللہ ہی کی ( ملکیت میں ) ہیں وہ جہاز جو سمندروں میں پہاڑ کی طرح بلند ( چل پھر رہے ) ہیں ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 24

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۵﴾٪  11 النصف

So which of the favors of your Lord would you deny?

پس ( اے جنو اورانسانو ! ) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 25

کُلُّ مَنۡ عَلَیۡہَا فَانٍ ﴿۲۶﴾ۚ ۖ

Everyone upon the earth will perish,

زمین پر جو ہیں سب فنا ہونے والے ہیں ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 26

وَّ یَبۡقٰی وَجۡہُ رَبِّکَ ذُو الۡجَلٰلِ وَ الۡاِکۡرَامِ ﴿ۚ۲۷﴾

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

صرف تیرے رب کی ذات جو عظمت اور عزت والی ہے باقی رہ جائے گی ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 27

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۸﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 28

یَسۡئَلُہٗ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ کُلَّ یَوۡمٍ ہُوَ فِیۡ شَاۡنٍ ﴿ۚ۲۹﴾

Whoever is within the heavens and earth asks Him; every day He is bringing about a matter.

سب آسمان و زمین والے اسی سے مانگتے ہیں ہر روز وہ ایک شان میں ہے ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 29

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۰﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 30

سَنَفۡرُغُ لَکُمۡ اَیُّہَ الثَّقَلٰنِ ﴿ۚ۳۱﴾

We will attend to you, O prominent beings.

۔ ( جنوں اور انسانوں کے گروہو! ) عنقریب ہم تمہاری طرف پوری طرح متوجہ ہو جائیں گے ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 31

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۲﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 32

یٰمَعۡشَرَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ اِنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ اَنۡ تَنۡفُذُوۡا مِنۡ اَقۡطَارِ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ فَانۡفُذُوۡا ؕ لَا تَنۡفُذُوۡنَ اِلَّا بِسُلۡطٰنٍ ﴿ۚ۳۳﴾

O company of jinn and mankind, if you are able to pass beyond the regions of the heavens and the earth, then pass. You will not pass except by authority [from Allah ].

اے گروہ جنات و انسان! اگر تم میں آسمانوں اور زمین میں کے کناروں سے باہر نکل جانے کی طاقت ہے تو نکل بھاگو! بغیر غلبہ اور طاقت کے تم نہیں نکل سکتے ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 33

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۴﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 34

یُرۡسَلُ عَلَیۡکُمَا شُوَاظٌ مِّنۡ نَّارٍ ۬ ۙ وَّ نُحَاسٌ فَلَا تَنۡتَصِرٰنِ ﴿ۚ۳۵﴾

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

تم پر آگ کے شعلے اور دھواں چھوڑا جائے گا پھر تم مقابلہ نہ کر سکو گے ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 35

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۶﴾

So which of the favors of your Lord would you deny?

پھرتم اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 36

فَاِذَا انۡشَقَّتِ السَّمَآءُ فَکَانَتۡ وَرۡدَۃً کَالدِّہَانِ ﴿ۚ۳۷﴾

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

پس جب کہ آسمان پھٹ کر سرخ ہو جائے جیسے کہ سرخ چمڑہ ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 37

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۸﴾

So which of the favors of your Lord would you deny? -

پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 38

فَیَوۡمَئِذٍ لَّا یُسۡئَلُ عَنۡ ذَنۡۢبِہٖۤ اِنۡسٌ وَّ لَا جَآنٌّ ﴿ۚ۳۹﴾

Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.

اس دن کسی انسان اور کسی جن سے اس کے گناہوں کی پرسش نہ کی جائے گی ۔

Parah: 27
Surah: 55
Verse: 39