Surat ur Rehman

Surah: 55

Verse: 66

سورة الرحمن

فِیۡہِمَا عَیۡنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ ﴿ۚ۶۶﴾

In both of them are two springs, spouting.

ان میں دو ( جوش سے ) ابلنے والے چشمے ہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فِیۡہِمَا
ان دونوں میں
عَیۡنٰنِ
دو چشمے ہیں
نَضَّاخَتٰنِ
دونوں جوش مارنے والے
Word by Word by

Nighat Hashmi

فِیۡہِمَا
ان دونوں میں
عَیۡنٰنِ
دوچشمے ہیں
نَضَّاخَتٰنِ
دونوں جوش مارتے ہوئے
Translated by

Juna Garhi

In both of them are two springs, spouting.

ان میں دو ( جوش سے ) ابلنے والے چشمے ہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

ان دونوں میں دو چشمے ہوں گے (فوارہ کی طرح) ابلتے ہوئے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

ان دونوں میں جوش مارتے ہوئے دو چشمے ہیں

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

In both there are two springs gushing forth profusely.

ان میں دو چشمے ہیں ابلتے ہوئے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

ان میں دو چشمے ہوں گے ابلتے ہوئے ۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

In them will be two gushing springs.

دونوں باغوں میں دو چشمے فواروں کی طرح ابلتے ہوئے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

انہی میں دو ابلتے ہوئے چشمے ہوں گے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

ان میں دو چشمے ہیں جو ابل رہے ہیں 1

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

ان دونوں میں دو ابلتے ہوئے چشمے ہوں گے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

In which will be two fountains gushing forth.

ان دونوں میں دو چشمے ہوں گے جوش مارتے ہوئے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

ان میں دو چشمے ہوں گے ابلتے ہوئے ۔

Translated by

Mufti Naeem

ان دونوں ( باغوں ) میں دو جوش سے ابلنے والے چشمے ہیں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں

Translated by

Mulana Ishaq Madni

ان دونوں میں دو ایسے چشمے ہوں گے جو جوش مار رہے ہوں گے

Translated by

Noor ul Amin

ان دونوں میں دوچشمے ( فوارہ کی طرح ) ابلتے ہوئے ہوں گے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

ان میں دو چشمے ہیں چھلکتے ہوئے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اُن دونوں میں ( بھی ) دو چشمے ہیں جو خوب چھلک رہے ہوں گے

Translated by

Hussain Najfi

ان دو باغوں میں دو چشمے ہوں گے جوش مارتے ہوئے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:

Translated by

Muhammad Sarwar

In these there will also be two springs gushing forth.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

In them (both) will be two springs Naddakhatan.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

In both of them are two springs gushing forth.

Translated by

William Pickthall

Wherein are two abundant springs.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

उन दोनों (बाग़ो) में दो स्रोत हैं जोश मारते हुए

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

ان دونوں (باغوں) میں دو چشمے ہونگے کہ جوش مارتے ہونگے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

دونوں باغوں میں دو چشمے فواروں کی طرح اچھلتے ہوئے ہوں گے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

دونوں باغوں میں دو چشمے فواروں کی طرح ابلتے ہوئے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

ان دونوں باغوں میں خوب جوش مارتے ہوئے دو چشمے ہونگے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

ان میں دو چشمے ہیں ابلتے ہوئے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

ان دونوں میں پانی کے دو ابلتے ہوئے چشمے ہوں گے۔