Surat ul Waqiya
Surah: 56
Verse: 58
سورة الواقعة
اَفَرَءَیۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَ ﴿ؕ۵۸﴾
Have you seen that which you emit?
اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو ۔
اَفَرَءَیۡتُمۡ مَّا تُمۡنُوۡنَ ﴿ؕ۵۸﴾
Have you seen that which you emit?
اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو ۔
اَفَرَءَیۡتُمۡ
کیا بھلا دیکھا تم نے
|
مَّا
جو
|
تُمۡنُوۡنَ
منی تم ٹپکاتے ہو
|
Have you seen that which you emit?
اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو ۔
So, tell Me about the semen you drop (in the wombs):
بھلا دیکھو تو جو پانی تم ٹپکاتے ہو
Did you ever consider the sperm that you emit?
کبھی تم نے غور کیا ، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو ،
Behold! - that which ye emit.
اچھا یہ تو بتاؤ کہ تم جو منی پہنچاتے ہو
اچھا پھر یہ بتلاؤ تم جو (عورتوں کے رحم میں) منی پہنچاتے ہو۔