Surat ul Anaam

Surah: 6

Verse: 155

سورة الأنعام

وَ ہٰذَا کِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰہُ مُبٰرَکٌ فَاتَّبِعُوۡہُ وَ اتَّقُوۡا لَعَلَّکُمۡ تُرۡحَمُوۡنَ ﴿۱۵۵﴾ۙ

And this [Qur'an] is a Book We have revealed [which is] blessed, so follow it and fear Allah that you may receive mercy.

اور یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے بھیجا بڑی خیرو برکت والی ، سو اس کا اتباع کرو اور ڈرو تاکہ تم پر رحمت ہو ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَہٰذَا
اور یہ
کِتٰبٌ
کتاب
اَنۡزَلۡنٰہُ
نازل کیا ہم نے اسے
مُبٰرَکٌ
بابرکت ہے
فَاتَّبِعُوۡہُ
پس پیروی کرو اس کی
وَاتَّقُوۡا
اور تقویٰ اختیار کرو
لَعَلَّکُمۡ
تاکہ تم
تُرۡحَمُوۡنَ
تم رحم کیے جاؤ
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَہٰذَا
اور یہ
کِتٰبٌ
کتاب ہے
اَنۡزَلۡنٰہُ
نازل کیا ہم نے جس کو
مُبٰرَکٌ
بابرکت ہے
فَاتَّبِعُوۡہُ
چنانچہ تم پیروی کرو اس کی
وَاتَّقُوۡا
اور تم ڈر جاؤ
لَعَلَّکُمۡ
تا کہ تم
تُرۡحَمُوۡنَ
تم پر رحمت کی جائے
Translated by

Juna Garhi

And this [Qur'an] is a Book We have revealed [which is] blessed, so follow it and fear Allah that you may receive mercy.

اور یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے بھیجا بڑی خیرو برکت والی ، سو اس کا اتباع کرو اور ڈرو تاکہ تم پر رحمت ہو ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور یہ کتاب (قرآن) جو ہم نے نازل کی ہے۔ بڑی بابرکت ہے لہذا اس کی پیروی کرو اور اللہ سے ڈرتے رہو شاید کہ تم پر رحم کیا جائے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور یہ ایک بابرکت کتاب جس کوہم ہی نے نازل کیاہے چنانچہ تم اس کی پیروی کرواوراﷲ تعالیٰ سے ڈر جاؤتاکہ تم پررحمت کی جائے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

And this is a blessed Book We have sent down. So fol¬low it and fear Allah, so that you may be favoured with mercy,

اور ایک یہ کتاب ہے کہ ہم نے اتاری برکت والی سو اس پر چلو اور ڈرتے رہو تاکہ تم پر رحمت ہو

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور (اب) یہ کتاب ہم نے نازل کی ہے بڑی بابرکت تو تم اس کی پیروی کرو اور تقویٰ اختیار کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

And likewise We revealed this (Book) - a blessed one. Follow it, then, and become God-fearing; you may be shown mercy.

اور اسی طرح یہ کتاب ہم نے نازل کی ہے ، ایک برکت والی کتاب ۔ پس تم اس کی پیروی کرو اور تقویٰ کی روش اختیار کرو ، بعید نہیں کہ تم پر رحم کیا جائے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور ( اسی طرح ) یہ برکت والی کتاب ہے جو ہم نے نازل کی ہے ۔ لہذا اس کی پیروی کرو ، اور تقوی اختیار کرو ، تاکہ تم پر رحمت ہو

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور یہ کتاب (قرآن شریف) برکت والی ہم نے اس کو اتارا تو (اے مکہ والو) اس پر چلو اور (اس کے جھٹلانے سے) چے رہو اس لیے کہ تم پر اللہ کی رحمت ہو

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور یہ (قرآن) ایک کتاب ہے کہ جس کہ ہم نے بھیجا ہے بڑی برکت والی تو اس کی پیروی کرو اور پرہیزگاری اختیار کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اسی طرح ہم نے موجودہ خیر و برکت والی کتاب نازل کی ہے لہٰذا اس پر عمل کرو۔ پرہیز گار بنو تاکہ تم پر رحمت کی جائے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور (اے کفر کرنے والوں) یہ کتاب بھی ہمیں نے اتاری ہے برکت والی تو اس کی پیروی کرو اور (خدا سے) ڈرو تاکہ تم پر مہربانی کی جائے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And this is a Book We have sent down, blest, follow it then and fear God, haply ye may be shewn mercy.

اور یہ ایک کتاب ہے جس کو ہم نے بھیجا ہے (خیرو) برکت والی ہے سو (اب) اس کی پیروی کرو اور ڈرو تاکہ تم پر رحمت کی جائے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور یہ کتاب جو ہم نے اتاری ہے ، سراپا خیر وبرکت ہے ۔ تو اس کی پیروی کرو اور ڈرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور یہ مبارک کتاب ( قرآن ) ہے جسے ہم نے نازل کیا سو اسی کی پیروی کرو اور ( اﷲتعالیٰ سے ) ڈرو تاکہ تم پر رحمت ہو ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور یہ کتاب ہے برکت والی جو ہم نے اتاری ہے تو اس کی پیروی کرو اور اللہ سے ڈرو تاکہ تم پر مہربانی کی جائے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور اب اس برکتوں بھری عظیم الشان کتاب (قرآن مجید) کو بھی ہم ہی نے اتارا ہے، پس تم لوگ اس کی پیروی کرو اور ڈرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے،

Translated by

Noor ul Amin

اور یہ کتاب ( قرآن ) جوہم نے نازل کی ہے بڑی بابرکت ہے لہٰذا اس کی پیروی کرواوراللہ سے ڈرتے رہوشا یدکہ تم پر رحم کیا جائے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور یہ برکت والی کتاب ( ف۳۲۵ ) ہم نے اتاری تو اس کی پیروی کرو اور پرہیزگاری کرو کہ تم پر رحم ہو ، ( ۱۵٦ ) کبھی کہو کہ کتاب تو ہم سے پہلے دو گروہوں پر اتری تھی ( ف۳۲٦ ) اور ہمیں ان کے پڑھنے پڑھانے کی کچھ خبر نہ تھی ( ف۳۲۷ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور یہ ( قرآن ) برکت والی کتاب ہے جسے ہم نے نازل فرمایا ہے سو ( اب ) تم اس کی پیروی کیا کرو اور ( اﷲ سے ) ڈرتے رہو تاکہ تم پر رحم کیا جائے

Translated by

Hussain Najfi

اور یہ ( قرآن ) بڑی بابرکت کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے پس تم اس کی پیروی کرو اور تقویٰ اختیار کرو ۔ شاید کہ تم پر رحم کیا جائے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And this is a Book which We have revealed as a blessing: so follow it and be righteous, that ye may receive mercy:

Translated by

Muhammad Sarwar

This Book (Quran) which We have revealed is a blessed one. Follow its guidance and have piety so that you perhaps may receive mercy

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And this is a blessed Book (the Qur'an) which We have sent down, so follow it and have Taqwa, so that you may receive mercy.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And this is a Book We have revealed, blessed; therefore follow it and guard (against evil) that mercy may be shown to you.

Translated by

William Pickthall

And this is a blessed Scripture which We have revealed. So follow it and ward off (evil), that ye may find mercy.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और इसी तरह हमने यह किताब उतारी है एक बरकत वाली किताब पस उस पर चलो और अल्लाह से डरो; ताकि तुम पर रहम किया जाए।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور یہ (قرآن) ایک کتاب ہے جس کو ہم نے بھیجا بڑی خیروبرکت والی سو اس کا اتباع کرو اور ڈرو تاکہ تم پر رحمت ہو۔ (155)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور یہ ایک کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے بڑی برکت والی، پس اس کی پیروی کرو اور ڈرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے۔ “ (١٥٥)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور اسی طرح یہ کتاب ہم نے نازل کی ہے ۔ ایک برکت والی کتاب ‘ پس تم اس کی پیروی کرو اور تقوی کی روشن اختیار کرو ‘ بعید نہیں کہ تم پر رحم کیا جائے ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور یہ کتاب ہم نے نازل کی جو بابرکت ہے۔ سو اس کا اتباع کرو اور ڈرتے رہو تاکہ تم پر رحمت ہو۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور ایک یہ کتاب ہے کہ ہم نے اتاری برکت والی سو اس پر چلو اور ڈرتے رہو تاکہ تم پر رحمت ہو

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور یہ قرآن ایک بڑی بابرکت کتاب ہے جس کو ہم نے نازل کیا ہے پس تم اس کی پیروی کرو اور اس کی مخالفت سے ڈرو عجب نہیں کہ تم پر رحم کیا جائے