Surat ul Qalam

Surah: 68

Verse: 14

سورة القلم

اَنۡ کَانَ ذَا مَالٍ وَّ بَنِیۡنَ ﴿ؕ۱۴﴾

Because he is a possessor of wealth and children,

اس کی سرکشی صرف اس لئے ہے کہ وہ مال والا اور بیٹوں والا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اَنۡ
کہ
کَانَ
ہے وہ
ذَامَالٍ
مال والا
وَّبَنِیۡنَ
اور بیٹوں والا
Word by Word by

Nighat Hashmi

اَنۡ
یہ کہ 
کَانَ
ہے
ذَامَالٍ
مال والا
وَّبَنِیۡنَ
اور بیٹوں والا
Translated by

Juna Garhi

Because he is a possessor of wealth and children,

اس کی سرکشی صرف اس لئے ہے کہ وہ مال والا اور بیٹوں والا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اس بنا پر کہ وہ مالدار ہے اور بیٹوں والا ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یہ کہ وہ مال والا اور بیٹوں والا ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

(do not obey such a person merely) because he is a man of wealth and sons.

اس واسطے کہ رکھتا ہے مال اور بیٹے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

صرف اس گھمنڈ پر کہ وہ مال و دولت اور بیٹوں والا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

(who so acts) simply because he has wealth and sons,

اس بنا پر کہ وہ بہت مال و اولاد رکھتا ہے10 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

صرف اس وجہ سے کہ وہ بڑ ے مال اور اولاد والا ہے ۔ ( ٥ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

یہ ساری باتیں اس وجہ سے ہیں کہ وہ پیسے والا ہے بیٹے رکھتا ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اس لئے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

کہ آدمی مال دار اور اولاد والا ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اس سبب سے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Because he is owner of riches and children.

اس نظر سے کہ وہ مال اور اولاد والا ہے ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

( یہ کردار اس وجہ سے ہوا ) کہ وہ مال واولاد والا ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

۔ ( وہ سرکشی اس لیے کرتا ہے ) کہ وہ مال اور اولاد والا ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اس واسطے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

(اور وہ بھی محض اس لئے) کہ وہ مال اور اولاد والا ہے

Translated by

Noor ul Amin

اس کی سرکشی صرف اسلئے ہے کے وہ مال دارہے اور بیٹوں والا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اس پر کہ کچھ مال اور بیٹے رکھتا ہے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اِس لئے ( اس کی بات کو اہمیت نہ دیں ) کہ وہ مال دار اور صاحبِ اَولاد ہے

Translated by

Hussain Najfi

یہ سب کچھ اس بناء پر ہے کہ وہ مالدار اور اولاد والا ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Because he possesses wealth and (numerous) sons.

Translated by

Muhammad Sarwar

When Our revelations are recited to him,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

(He was so) because he had wealth and children.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Because he possesses wealth and sons.

Translated by

William Pickthall

It is because he is possessed of wealth and children

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

इस कारण कि वह धन और बेटों वाला है

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اس سبب سے کہ وہ مال و اولاد والا ہو۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اس بنا پر کہ وہ بہت مال اور اولاد رکھتا ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

، اس بنا پر کہ وہ بہت مال اور اولاد رکھتا ہے۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اس وجہ سے کہ وہ مال والا بیٹوں والا ہے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اس واسطے کہ رکھتا ہے مال اور بیٹے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اس سبب سے کہ وہ محض صاحب مال اور اولاد ہو۔