Surat ul Haaqqaa

Surah: 69

Verse: 40

سورة الحاقة

اِنَّہٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ ﴿۴۰﴾ۚ ۙ

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

کہ بیشک یہ ( قرآن ) بزرگ رسول کا قول ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اِنَّہٗ
بےشک یہ
لَقَوۡلُ
یقیناً قول ہے
رَسُوۡلٍ
ایک پیامبر
کَرِیۡمٍ
معزز کا
Word by Word by

Nighat Hashmi

اِنَّہٗ
یقیناوہ
لَقَوۡلُ
یقیناًقول ہے
رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ
ایک معزز پیغام لانے والے کا
Translated by

Juna Garhi

[That] indeed, the Qur'an is the word of a noble Messenger.

کہ بیشک یہ ( قرآن ) بزرگ رسول کا قول ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

کہ بلاشبہ یہ (قرآن) ایک معزز رسول کی زبان سے نکلا ہے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

یقیناوہ ایک معززپیغام لانے والے کاقول ہے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

it is surely the speech of a noble Messenger, (that he conveys from Allah).

یہ کہا ہے ایک پیغام لانے والے سردار کا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

یہ قول ہے ایک رسول کریم کا۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

that this is the speech of an honourable Messenger,

یہ ایک رسول کریم کا قول ہے22 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

کہ یہ ( قرآن ) ایک معزز پیغام لانے والے کا کلام ہے ۔ ( ٩ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جیسے جن فرشتے وغیرہ بیشک یہ قرآن عزت والے فرشتے کا لایا ہوا ہے 8

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

بیشک یہ (اللہ کا کلام) کہا ہوا ہے ایک پیغام لانے والے سردار کا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

کہ بیشک یہ قرآن (اللہ کی طرف سے) ایک معزز فرشتے (جبرئیل) کا لایا ہوا ہے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

کہ یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

That it is surely the speech brought by messenger honourable.

یہ (قرآن) کلام (الہی) ہے ایک معزز فرشتہ کا (لایا ہوا) ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

کہ بیشک یہ ایک باعزت رسول کا لایا ہوا کلام ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

بلاشبہ یہ بزرگی والے رسول کی بات ہے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

کہ یہ قرآن فرشتہ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

بلاشبہ یہ (قرآن) قطعی طور پر ایک بڑے ہی معزز پیغمبر کا پیش کیا ہوا کلام ہے

Translated by

Noor ul Amin

کہ بلاشبہ یہ ( قرآن ) ایک معزز رسول کی زبان سے نکلا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

بیشک یہ قرآن ایک کرم والے رسول ( ف٤۲ ) سے باتیں ہیں ( ف٤۳ )

Translated by

Tahir ul Qadri

بے شک یہ ( قرآن ) بزرگی و عظمت والے رسول ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) کا ( منزّل من اللہ ) فرمان ہے ، ( جسے وہ رسالۃً اور نیابۃً بیان فرماتے ہیں )

Translated by

Hussain Najfi

بےشک یہ ( قرآن ) ایک معزز رسول ( ص ) کا کلام ہے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

That this is verily the word of an honoured messenger;

Translated by

Muhammad Sarwar

because the Quran is certainly the word of a reverent messenger.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

That this is verily the word of an honored Messenger.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Most surely, it is the Word brought by an honored Apostle,

Translated by

William Pickthall

That it is indeed the speech of an illustrious messenger.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

निश्चय ही वह एक प्रतिष्ठित रसूल की लाई हुई वाणी है

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

کہ یہ ( قرآن اللہ کا) کلام ہے ایک معزز فرشتہ کا لایا ہوا (پس جس پر آیا وہ ضرور رسول ہے ) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

یہ رسول کریم کا قول ہے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

یہ ایک رسول کریم کا قول ہے ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

بلاشبہ یہ قرآن کلام ہے ایک معزز فرشتے کا لایا ہوا

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

یہ کہا ہے ایک پیغام لانے والے سردار کا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

کہ یہ قرآن ایک معزز فرشتے کا لایا ہوا کلام ہے۔