Surat ul Mudassir

Surah: 74

Verse: 55

سورة المدثر

فَمَنۡ شَآءَ ذَکَرَہٗ ﴿ؕ۵۵﴾

Then whoever wills will remember it.

اب جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَمَنۡ
پس جو کوئی
شَآءَ
چاہے
ذَکَرَہٗ
نصیحت حاصل کرے اس سے
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَمَنۡ
توجوکوئی
شَآءَ
چاہے
ذَکَرَہٗ
اس سے نصیحت حاصل کرے
Translated by

Juna Garhi

Then whoever wills will remember it.

اب جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اب جس کا جی چاہے اسے قبول کرلے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

تو جوچاہے اس سے نصیحت حاصل کرے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

So, whoever so wishes may take advice from it.

پھر جو کوئی چاہے اس کو یاد کرے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اب جو چاہے اس سے نصیحت اخذ کرلے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

So, whoever wills may benefit from it.

اب جس کا جی چاہے اس سے سبق حاصل کرلے ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اب جو چاہے ، اس سے نصیحت حاصل کرلے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

پھر جس کا جی چاہے وہ اس کو مان لے لیا 7 یا یاد کرلے۔ 8

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

سو جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جس کا دل چاہے وہ اس نصیحت سے سبق حاصل کرے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تو جو چاہے اسے یاد رکھے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

So whosoever willeth may heed it.

سو جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تو جس کا جی چاہے اس سے فائدہ اٹھالے ۔

Translated by

Mufti Naeem

پس جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تو جو چاہے اسے یاد رکھے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

سو جس کا جی چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے

Translated by

Noor ul Amin

اب جس کاجی چاہےاسے قبول کرے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

تو جو چاہے اس سے نصیحت لے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

پس جو چاہے اِسے یاد رکھے

Translated by

Hussain Najfi

جو چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Let any who will, keep it in remembrance!

Translated by

Muhammad Sarwar

Let anyone who seeks guidance do so.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

So, whosoever wills receives admonition from it!

Translated by

Muhammad Habib Shakir

So whoever pleases may mind it.

Translated by

William Pickthall

So whosoever will may heed.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

अब जो कोई चाहे इससे नसीहत हासिल करे,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

سو جسکا جی چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اب جس کا جی چاہے اس سے سبق حاصل کرے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اب جس کا جی چاہے اس سے سبق حاصل کرلے ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

سو جس کا جی چاہے نصیحت حاصل کرلے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر جو کوئی چاہے اس کو یاد کرے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جو شخص چاہے اس سے نصیحت حاصل کرے۔