Surat ul Qiyama

Surah: 75

Verse: 35

سورة القيامة

ثُمَّ اَوۡلٰی لَکَ فَاَوۡلٰی ﴿ؕ۳۵﴾

Then woe to you, and woe!

وائے ہے اور خرابی ہے تیرے لئے ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you! This is a definite warning and threat from Allah to those who disbelieve in Him and strut about when walking. This means, `you deserve to strut like this while you have disbelieved in your Creator and Maker.' This is what is commonly said in this type of situation in order to mock and intimidate (someone). This is as Allah says, ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ Taste you (this)! Verily you were (pretending to be) the mighty, the generous! (44:49) Similarly, Allah says, كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلً إِنَّكُمْ مُّجْرِمُونَ Eat and enjoy yourselves for a little. Verily, you are criminals. (77:46) Allah also says, فَاعْبُدُواْ مَا شِيْتُمْ مِّن دُونِهِ So worship what you like besides Him. (39:15) And like Allah's statement, اعْمَلُواْ مَا شِيْتُمْ Do what you will. (41:40) There are other examples of this as well. Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i recorded from Sa`id bin Jubayr that he said, "I mentioned to Ibn `Abbas, أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - (Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you!) He (Ibn `Abbas) replied, `The Messenger of Allah said this to Abu Jahl, then Allah, the Mighty and Sublime, revealed this Ayah."' Ibn Abi Hatim recorded from Qatadah that he said concerning Allah's statement, أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى - (Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you!) "It is a threat followed by a threat, just as you hear it. They claim that the Prophet of Allah grabbed the clothes of the enemy of Allah, Abu Jahl. The Prophet then said to him, `Woe to you! And then (again) woe to you! Again woe to you! And then (again) woe to you!' At this the enemy of Allah, Abu Jahl, said, `Are you threatening me, O Muhammad By Allah! Neither you nor your Lord are able to do anything, and verily, I am the mightiest person walking between its (Makkah's) two mountains."' Man will not be left Neglected Allah says, أَيَحْسَبُ الاِْنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

35۔ 1 یہ کلمہ وعید سے کہا جاتا ہے کہ اس کی اصل ہے، اللہ تجھے ایسی چیز سے دو چار کرے جسے تو ناپسند کرے۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

[١٩] ابو جہل کا شیخی بگھارنا اور متکبرانہ چال :۔ آیت نمبر ٣١ سے ٣٥ تک کافروں کے ایک اور سردار کا کردار بغیر نام لیے پیش کیا گیا ہے یہ کردار ابو جہل تھا۔ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے یہ آیات پڑھ کر سنائیں تو بدبخت کہنے لگا : محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ) مجھ کو کیا ڈراتے ہو، میرا نہ تم کچھ بگاڑ سکتے ہو اور نہ تمہارا پروردگار کچھ بگاڑ سکتا ہے۔ بخدا اس وادی میں میری عزت سب سے زیادہ ہے اور میری محفل سب سے بڑی ہے۔ واضح رہے کہ ولید بن مغیرہ کے بعد یہی ابو جہل قریشیوں کا بڑا سردار اور سپہ سالار مقرر ہوا تھا۔ قرآن کی آیات سن کر انہیں جھٹلا دیا پھر متکبرانہ انداز سے منہ موڑ کر اپنے گھر کی طرف روانہ ہوگیا۔ ضمناً آیت ٣١ سے یہ معلوم ہوتا ہے کہ اللہ کی آیات کو سچا سمجھنے کی سب سے پہلی اور اہم علامت نماز کی ادائیگی ہے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

22 The commentators have given several meanings of the word aufa laka: shame on you, may you perish, woe fo you, may you hasten to your doom. But in our opinion, in view of the context, the most appropriate meaning is that which Hafiz Ibn Kathir has given in his commentary: "When you have had the boldness to disown your Creators then it only behoves a person like you to persist in the sort of conduct you display." This is the same sort of sarcastic remark as occurred in Surah Ad-Dukhan: 49 above. While meting out punishment to the culprit in Hell, it will be said: "Taste this: a mighty and honourable man that you are!"

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

(75:35) ثم اولی لک فاولی : ثم یہاں تراخی فی الرتبہ کے لئے آیا ہے ایسے موقع پر معنی ہوتے ہیں۔ اس سے بھی بڑھ کر۔ یعنی تیرے لئے اس سے بھی بڑھ کر خرابی اور بربادی ہو۔ اسی معنی میں حضرت علی کا شعر ہے :۔ فعار ثم عار ثم عار شقاء المرء من اکل الطعام شرم کی بات ہے بہت شرم کی بات ہے بہت شرم کی بات ہے ۔ کہ آدمی کھانا کھا کر بیمار ہوجائے۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

ف 13 حضرت بن عباس کہتے ہیں کہ یہ الفاظ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابوجہل سے فرمائے تھے۔ پھر اللہ تعالیٰ نے انہیں قرآن میں نازل فرمایا۔ (شوکانی)

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

(35) پھر سن لے تیرے لئے تباہی ہے اس تباہی پر اور تباہی ہے۔