Surat un Naziaat

Surah: 79

Verse: 23

سورة النازعات

فَحَشَرَ فَنَادٰی ﴿۲۳﴾۫ ۖ

And he gathered [his people] and called out

پھر سب کو جمع کر کے پکارا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

فَحَشَرَ
پھر اس نے اکٹھا کیا
فَنَادٰی
پھر اس نے پکارا
Word by Word by

Nighat Hashmi

فَحَشَرَ
پھر اس نے جمع کیا 
فَنَادٰی
پس پکار ا
Translated by

Juna Garhi

And he gathered [his people] and called out

پھر سب کو جمع کر کے پکارا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اس نے لوگوں کو اکٹھا کیا اور پکارا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

پھراس نے جمع کیا، پس پکارا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

then he gathered (his people) and shouted

پھر سب کو جمع کیا پھر پکارا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

پھر اس نے (اپنی رعیت کو) جمع کیا اور اعلان کیا۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and gathered his people and declared:

اور لوگوں کو جمع کر کے پکارا

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

پھر سب کو اکٹھا کیا اور آواز لگائی ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور لوگوں کو جمع کر کے ان سے پکار کر

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

پس (لوگوں کو) اکٹھا کیا پھر اعلان کیا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اس نے لوگوں کو جمع کیا اور پھر ایک ہانک لگاتے ہوئے کہا

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور (لوگوں کو) اکٹھا کیا اور پکارا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Then he gathered and cried aloud,

اور (لوگوں کو) جمع کیا پھر بلند آواز سے تقریر کی

Translated by

Amin Ahsan Islahi

پس جمع کیا اور اعلان کیا ۔

Translated by

Mufti Naeem

پھر لوگوں کو جمع کیا پس پکار اُٹھا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

لوگوں کو اکٹھا کیا اور پکارا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

چناچہ اس نے (لوگوں کو) جمع کر کے پکار کر کہا

Translated by

Noor ul Amin

اس نے لوگوں کو اکٹھا کیا اور پکارا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

۔ ( ۲۳ ) تو لوگوں کو جمع کیا ( ف۲۸ ) پھر پکارا ،

Translated by

Tahir ul Qadri

پھر اس نے ( لوگوں کو ) جمع کیا اور پکارنے لگا

Translated by

Hussain Najfi

یعنی ( لوگوں کو ) جمع کیا اور پکار کر کہا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Then he collected (his men) and made a proclamation,

Translated by

Muhammad Sarwar

and gathered his people together

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

So he gathered and called out,

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Then he gathered (men) and called out.

Translated by

William Pickthall

Then gathered he and summoned

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

फिर (लोगों को) एकत्र किया और पुकारकर कहा,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور (لوگوں کو) جمع کیا پھر (ان کے سامنے) با آواز بلند تقریر کی۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور لوگوں کو جمع کر کے کہا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور لوگوں کو جمع کرکے اس نے پکار کر

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

سو اس نے جمع کیا پھر زور سے آواز دی

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

پھر سب کو جمع کیا، پھر پکارا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور لوگوں کو جمع کیا۔ اور بآواز بلند پکارکر۔