Surat ul Anfaal

Surah: 8

Verse: 45

سورة الأنفال

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا لَقِیۡتُمۡ فِئَۃً فَاثۡبُتُوۡا وَ اذۡکُرُوا اللّٰہَ کَثِیۡرًا لَّعَلَّکُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ ﴿ۚ۴۵﴾

O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand firm and remember Allah much that you may be successful.

اے ایمان والو! جب تم کسی مخالف فوج سے بھڑ جاؤ تو ثابت قدم رہو اور بکثرت اللہ کو یاد کرو تاکہ تمہیں کامیابی حاصل ہو ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ
اے لوگو جو
اٰمَنُوۡۤا
ایمان لائے ہو
اِذَا
جب
لَقِیۡتُمۡ
مقابلہ ہو تمہارا
فِئَۃً
کسی گروہ سے
فَاثۡبُتُوۡا
تو ثابت قدم رہو
وَ اذۡکُرُوا
اور یاد کرو
اللّٰہَ
اللہ کو
کَثِیۡرًا
کثرت سے
لَّعَلَّکُمۡ
تاکہ تم
تُفۡلِحُوۡنَ
تم فلاح پاؤ
Word by Word by

Nighat Hashmi

یٰۤاَیُّہَا
اے لوگو
الَّذِیۡنَ
جو
اٰمَنُوۡۤا
ایمان لائے ہو
اِذَا
جب
لَقِیۡتُمۡ
تم مَدِ مقابل ہو
فِئَۃً
کسی گروہ کے
فَاثۡبُتُوۡا
تو تم ثابت قدم رہو
وَ اذۡکُرُوا
اور تم یاد کرو
اللّٰہَ
اللہ تعالیٰ کو
کَثِیۡرًا
کثرت سے
لَّعَلَّکُمۡ
تاکہ تم
تُفۡلِحُوۡنَ
تم فلاح پاؤ
Translated by

Juna Garhi

O you who have believed, when you encounter a company [from the enemy forces], stand firm and remember Allah much that you may be successful.

اے ایمان والو! جب تم کسی مخالف فوج سے بھڑ جاؤ تو ثابت قدم رہو اور بکثرت اللہ کو یاد کرو تاکہ تمہیں کامیابی حاصل ہو ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اے ایمان والو ! جب کسی گروہ سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو بکثرت یاد کیا کرو۔ تاکہ تم کامیاب رہو

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اے لوگوجوایمان لائے ہو!جب تم مدمقابل ہوکسی گروہ کے توثابت قدم رہواور اﷲ تعالیٰ کو کثرت سے یاد کرو تاکہ تم فلاح پاؤ۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

O those who believe, when you face a group (in battle), stand firm and remember Allah much, so that you may be successful.

اے ایمان والو جب بھڑو کسی فوج سے تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو بہت یاد کرو تاکہ تم مراد پاؤ،

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اے اہل ایمان ! جب بھی تمہارا مقابلہ ہو کسی گروہ سے تو ثابت قدم رہو اور اللہ کا ذکر کرتے رہوکثرت کے ساتھ تاکہ تم فلاح پاؤ

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Believers! When you encounter a host in battle, stand firm and remember Allah much that you may triumph.

اے ایمان لانے والو ، جب کسی گروہ سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو کثرت سے یاد کرو ، توقع ہے کہ تمہیں کامیابی نصیب ہوگی ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اے ایمان والو ! جب تمہارا کسی گروہ سے مقابلہ ہوجائے تو ثابت قدم رہو ، اور اللہ کا کثرت سے ذکر کرو ، تاکہ تمہیں کامیابی حاصل ہو ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

مسلمانو جب تم (کافروں کی) کسی فوج سے بھڑ جاؤ تو جمے رہو اور اللہ تعالیٰ کو بہت یاد کرو تاکہ تم (اپنی) مراد کو پہنچو 2

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اے ایمان والو ! جب (کفار کی) کسی جماعت سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کا ذکر کثرت سے (بہت زیادہ) کرو تاکہ تم کامیاب رہو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اے ایمان والو ! جب تمہارا کسی (کافروں کی جماعت سے) مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور خوب اللہ کو یاد کرو تاکہ تم فلاح و کامیابی حاصل کرو۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

مومنو! جب (کفار کی) کسی جماعت سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور خدا کو بہت یاد کرو تاکہ مراد حاصل کرو

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

O Ye who believe! when ye meet a party, stand firm and remember Allah much, that haply ye may fare well.

اے ایمان والو جب تم کسی جماعت کے مقابل ہوا کرو تو ثابت قدم رہا کرو اور اللہ کو کثرت سے یاد کرتے رہو تاکہ فلاح پاؤ ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اے وہ جو ایمان لائے ہو! جب تمہارا کسی جماعت سے مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو زیادہ یاد کرو تاکہ تم کامیابی حاصل کرو ۔

Translated by

Mufti Naeem

اے ایمان والو! جب کسی جماعت سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور کثرت سے اﷲ ( تعالیٰ ) کو یاد کرو تاکہ تم کامیاب ہو جائو ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اے ایمان والو ! جب کفار کی کسی جماعت سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو بہت یاد کرو تاکہ تم کامیاب ہوجاؤ۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اے وہ لوگو ! جو ایمان لائے ہو، جب تمہارا مقابلہ (دشمن کے) کسی گروہ سے ہوجائے، تو تم ثابت قدم رہا کرو، اور بکثرت یاد کیا کرو، اللہ کو، تاکہ تم سرفراز ہوسکو فلاح (اور حقیقی کامیابی) سے

Translated by

Noor ul Amin

اے ایمان والو!جب کسی گروہ سے تمہارا مقابلہ ہوتو ثابت قدم رہواوراللہ کو بکثرت یاد کیا کروتاکہ تم کامیاب رہو

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اے ایمان والو! جب کسی فوج سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کی یاد بہت کرو ( ف۸٦ ) کہ تم مراد کو پہنچو ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اے ایمان والو! جب ( دشمن کی ) کسی فوج سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہا کرو اور اللہ کو کثرت سے یاد کیا کرو تاکہ تم فلاح پاجاؤ

Translated by

Hussain Najfi

اے ایمان والو! جب کسی جماعت سے تمہارا مقابلہ ہو جائے تو ثابت قدم رہا کرو ۔ اور اللہ کو یاد کرو ۔ تاکہ تم کامیاب ہو جاؤ ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

O ye who believe! When ye meet a force, be firm, and call Allah in remembrance much (and often); that ye may prosper:

Translated by

Muhammad Sarwar

Believers, stand firm when you meet a band of your enemy and remember God often so that you may have everlasting happiness.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

O you who believe! When you meet (an enemy) force, take a firm stand against them and remember Allah much, so that you may be successful.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

O you who believe! when you meet a party, then be firm, and remember Allah much, that you may be successful.

Translated by

William Pickthall

O ye who believe! When ye meet an army, hold firm and think of Allah much, that ye may be successful.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

ऐ ईमान वालो! जब किसी गिरोह से तुम्हारा मुक़ाबला हो तो तुम साबित-क़दम रहो और अल्लाह को बहुत याद करो; ताकि तुम कामयाब हो।

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اے ایمان والو جب تم کو کسی جماعت سے (جہاد میں) مقابلہ کا اتفاق ہوا کرے تو (ان آداب کا لحاظ رکھو ایک یہ کہ) ثابت قدم رہو اور اللہ تعالیٰ کا خوب کثرت سے ذکر کرو امید ہے کہ تم کامیاب ہو۔ (45)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

” اے لوگو جو ایمان لائے ہو جب تم کسی گروہ کا مقابلہ کرو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو بہت زیادہ یاد کرو تاکہ تم کامیاب ہوجاؤ۔ (٤٥)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اے لوگو جو ایمان لائے ہو ، جب کسی گروہ سے تمہارا مقابلہ ہو تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو کثرت دے یاد کرو ، توقع ہے کہ تمہیں کامیابی نصیب ہوگی

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اے ایمان والو ! جب تم کسی جماعت سے بھڑ جاؤ تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو کثرت سے یاد کرو تاکہ تم کامیاب ہوجاؤ،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اے ایمان والو جب بھڑو کسی فوج سے تو ثابت قدم رہو اور اللہ کو بہت یاد کرو تاکہ تم مراد پاؤ

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اے ایمان والو جب تم کافروں کی کسی جماعت سے نبرد آزما ہو تو مضبوطی سے جمے رہو اور کثرت سے اللہ کا ذکر کرو تاکہ تم کامیاب ہو