Surat Abas

Surah: 80

Verse: 25

سورة عبس

اَنَّا صَبَبۡنَا الۡمَآءَ صَبًّا ﴿ۙ۲۵﴾

How We poured down water in torrents,

کہ ہم نے خوب پانی برسایا ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

اَنَّا
بےشک ہم
صَبَبۡنَا
انڈیلا ہم نے
الۡمَآءَ
پانی
صَبًّا
خوب انڈیلنا
Word by Word by

Nighat Hashmi

اَنَّا
یقیناً  ہم نے 
صَبَبۡنَا
برسایا 
الۡمَآءَ
پانی
صَبًّا
خوب برسانا
Translated by

Juna Garhi

How We poured down water in torrents,

کہ ہم نے خوب پانی برسایا ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

ہم نے ہی اوپر سے پانی برسایا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

کہ یقیناہم نے خوب پانی برسایا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

] how well We poured water,

کہ ہم نے ڈالا پانی اوپر سے گرتا ہوا

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

کہ ہم نے آسمان سے پانی برسایا جیسے کہ برسایا جاتا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

We poured water, pouring it in great abundance,

ہم نے خوب پانی لنڈھایا18 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

کہ ہم نے اوپر سے خوب پانی برسایا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

پہلے ہم نے اوپر سے پانی برسایا

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

کہ ہم نے گرایا پانی برستا ہوا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

کہ بیشک ہم نے خوب پانی برسایا۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

بے شک ہم ہی نے پانی برسایا

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

It is We Who pour forth water, pouring,

ہم نے خوب پانی برسایا

Translated by

Amin Ahsan Islahi

کہ ہم نے برسایا پانی اچھی طرح

Translated by

Mufti Naeem

بے شک ہم نے اوپر ( آسمان ) سے خوب پانی برسایا

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

بیشک ہم ہی نے پانی برسایا

Translated by

Mulana Ishaq Madni

کہ ہم نے (اس کی ضرورتوں کے لیے کیسے طرح طرح سے) پانی لنڈھایا

Translated by

Noor ul Amin

ہم نے پانی برسایا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۲۵ ) کہ ہم نے اچھی طرح پانی ڈالا ( ف۲٤ )

Translated by

Tahir ul Qadri

بیشک ہم نے خوب زور سے پانی برسایا

Translated by

Hussain Najfi

ہم نے اچھی طرح خوب پانی برسایا ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

For that We pour forth water in abundance,

Translated by

Muhammad Sarwar

We send down abundant water,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

We pour forth water in abundance.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

That We pour down the water, pouring (it) down in abundance,

Translated by

William Pickthall

How We pour water in showers

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

कि हम ने ख़ूब पानी बरसाया,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

کہ ہم نے عجیب طور پر پانی برسایا۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

ہم نے خوب پانی برسایا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

ہم نے خوب پانی لنڈھایا ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

ہم نے خوب اچھی طرح پانی برسایا

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

کہ ہم نے ڈالا پانی اوپر سے گرتا ہوا

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

کہ ہم نے خوب پانی برسایا۔