Surat ut Takveer

Surah: 81

Verse: 18

سورة التكوير

وَ الصُّبۡحِ اِذَا تَنَفَّسَ ﴿ۙ۱۸﴾

And by the dawn when it breathes

اور صبح کی جب چمکنے لگے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَالصُّبۡحِ
اور صبح کی
اِذَا
جب
تَنَفَّسَ
وہ سانس لیتی ہے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَالصُّبۡحِ
اور صبح کی 
اِذَا
جب 
تَنَفَّسَ
وہ سانس لیتی ہے
Translated by

Juna Garhi

And by the dawn when it breathes

اور صبح کی جب چمکنے لگے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور صبح کی جب وہ سانس لے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اورصبح کی جب وہ سانس لیتی ہے!

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and the morning when it starts breathing,

اور صبح کی جب دم بھرے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور صبح کی جب وہ سانس لے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and the morn as it breathes.

اور صبح کی جبکہ اس نے سانس لیا13 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور صبح کی جب وہ سانس لے ۔ ( ٨ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور صبح کی جب اس کی پوپھٹتی ہے (روشنی نمودار ہوتی ہے)

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور صبح کی جب نمودار ہونے لگے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور صبح کی جب وہ طلوع ہونے لگے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور صبح کی قسم جب نمودار ہوتی ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And by the morning when it shineth forth,

اور صبح کی جب وہ آنے لگے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور صبح کی جب وہ سانس لیتی ہے!

Translated by

Mufti Naeem

اور ( میں قسم کھاتا ہوں ) صبح کی ، جب وہ سانس لینے ( طلوع ہونے ) لگے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور صبح کی قسم جب نمودار ہوتی ہے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور صبح کی جب کہ وہ سانس لینے لگے

Translated by

Noor ul Amin

اور صبح کی جب وہ سانس لے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱۸ ) اور صبح کی جب دم لے ( ف۱۹ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور صبح کی قَسم جب اس کی روشنی آنے لگے

Translated by

Hussain Najfi

اور صبح کی جب وہ سانس لے کر آنے لگے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And the Dawn as it breathes away the darkness;-

Translated by

Muhammad Sarwar

and brightening morning,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And by the day when it Tanaffas.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And the morning when it brightens,

Translated by

William Pickthall

And the breath of morning

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और साक्षी है प्रातः जब वह साँस ले

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور قسم ہے صبح کی جب وہ آنے لگے (آگے جو اب قسم ہے) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور صبح کی جب وہ روشن ہوجائے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور صبح کی جبکہ اس نے سانس لیا ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

قسم ہے صبح کی جب وہ سانس لے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور صبح کی جب دم بھرے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور صبح کی قسم کھاتا ہوں جو وہ طلوع ہو۔