Surat ut Takveer

Surah: 81

Verse: 3

سورة التكوير

وَ اِذَا الۡجِبَالُ سُیِّرَتۡ ۪ۙ﴿۳﴾

And when the mountains are removed

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَاِذَا
اور جب
الۡجِبَالُ
پہاڑ
سُیِّرَتۡ
چلا دیئے جائیں گے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَاِذَا
اور جب 
الۡجِبَالُ
پہاڑ
سُیِّرَتۡ
چلائے جائیں گے
Translated by

Juna Garhi

And when the mountains are removed

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور پہاڑ چلائے جائیں گے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and when the mountains will be set in motion,

اور جب پہاڑ چلائے جائیں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور جب پہاڑ چلادیے جائیں گے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

when the mountains shall be set in motion,

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے3 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور جب پہاڑوں کو چلایا جائے گا ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور جب پہاڑ اڑا دیئے جائیں 3

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And when the mountains shall be made to pass away,

اور جب پہاڑ چلا دیئے جائیں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور جبکہ پہاڑ چلا دیے جائیں گے

Translated by

Mufti Naeem

اور جس وقت پہاڑ چلائے جائیں گے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور جب چلا دیا جائے گا (ان جمے ہوئے دیو ہیکل) پہاڑوں کو

Translated by

Noor ul Amin

اور پہاڑچلائے جائینگے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۳ ) اور جب پہاڑ چلائے جائیں ( ف٤ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور جب پہاڑ ( غبار بنا کر فضا میں ) چلا دیئے جائیں گے

Translated by

Hussain Najfi

اور جب پہاڑ چلا دئیے جائیں گے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

When the mountains vanish (like a mirage);

Translated by

Muhammad Sarwar

the mountains are scattered about as dust,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And when the mountains are made to pass away;

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And when the mountains are made to pass away,

Translated by

William Pickthall

And when the hills are moved,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जब पहाड़ चलाए जाएँगे,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور جب پہاڑ چلائے جاویں گے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور جب پہاڑچلائے جائیں گے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور جب پہاڑ چلا دیئے جائیں

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور جب پہاڑ چلائے جائیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور جب پاڑ چلا دیئے جائیں۔