Surat ul Mutafifeen

Surah: 83

Verse: 25

سورة المطففين

یُسۡقَوۡنَ مِنۡ رَّحِیۡقٍ مَّخۡتُوۡمٍ ﴿ۙ۲۵﴾

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

یہ لوگ سر بمہر خالص شراب پلائے جائیں گے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

یُسۡقَوۡنَ
وہ پلائے جائیں گے
مِنۡ رَّحِیۡقٍ
خالص شراب
مَّخۡتُوۡمٍ
مہر بند
Word by Word by

Nighat Hashmi

یُسۡقَوۡنَ
ان کو پلائی جائے گی 
مِنۡ رَّحِیۡقٍ
خالص شراب میں سے 
مَّخۡتُوۡمٍ
مہر بند
Translated by

Juna Garhi

They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.

یہ لوگ سر بمہر خالص شراب پلائے جائیں گے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

انہیں سربمہر خالص شراب پلائی جائے گی

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اُن کومُہربند خالص شراب پلائی جائے گی۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

They will be served with a pure sealed wine to drink,

اور ان کو پلائی جاتی ہے شراب خالص مہر لگی ہوئی

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

انہیں پلائی جائے گی خالص شراب جس پر مہر لگی ہوگی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

They will be served a drink of the finest sealed wine,

ان کو نفیس ترین سر بند شراب پلائی جائے گی

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

انہیں ایسی خالص شراب پلائی جائے گی جس پر مہر لگی ہوگی ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

ان کو خالص ایوب شراب سربمہر 11 پلائی جائے گی

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

ان کو خالص سر بمہر مشروب پلایا جائے گا

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

ان کو خالص مشک کی لگی ہوئی مہر والی شراب پلائی جائے گی

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

They will be given to drink of pure wine, sealed.

انہیں پینے کو شراب خالص ملے گی

Translated by

Amin Ahsan Islahi

سر بہ مہر شرابِ خالص ان کو پینے کو ملے گی ۔

Translated by

Mufti Naeem

انہیں ( ایسی ) خالص شراب پلائی جائے گی ( جو ) سر ظہر ( سِیل پیک ) ہوگی

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

ان کو شراب خالص سر بمہر پلائی جائے گی

Translated by

Mulana Ishaq Madni

ان کو ایک ایسی نتھری سربمہر شراب پلائی جائے گی

Translated by

Noor ul Amin

انہیں سربمہر خالص شراب پلائی جائے گی

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۲۵ ) نتھری شراب پلائے جائیں گے جو مہُر کی ہوئی رکھی ہے ( ف۲۵ )

Translated by

Tahir ul Qadri

انہیں سر بہ مہر بڑی لذیذ شرابِ طہور پلائی جائے گی

Translated by

Hussain Najfi

انہیں سر بمہر عمدہ شراب ( طہور ) پلائی جائے گی ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed:

Translated by

Muhammad Sarwar

They will be given pure wine out of sealed containers

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

They will be given to drink of pure sealed Rahiq.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

They are made to quaff of a pure drink that is sealed (to others).

Translated by

William Pickthall

They are given to drink of a pure wine, sealed,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

उन्हें मुहरबंद विशुद्ध पेय पिलाया जाएगा,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

(اور) ان کو پینے کے لیے شراب خالص سربمہر جس پر مشک کی مہر ہوگی ملے گی۔ (3)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

ان کو نفیس ترین مہر شدہ شراب پلائی جائے گی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

ان کو نفیس ترین سربند شراب پلائی جائے گی

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

ان کو پینے کے لیے شراب خالص سر بمہر ملے گی

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

ان کو پلائی جاتی ہے شراب خالص مہر لگی ہوئی

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

ان کو شراب خالص پلائی جائے گی۔ جو سر بمہر ہوگی۔