Surat ut Tariq
Surah: 86
Verse: 4
سورة الطارق
اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۴﴾
There is no soul but that it has over it a protector.
کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبا ن فرشتہ نہ ہو ۔
اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۴﴾
There is no soul but that it has over it a protector.
کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبا ن فرشتہ نہ ہو ۔
اِنۡ
نہیں
|
کُلُّ نَفۡسٍ
کوئی نفس
|
لَّمَّا
مگر
|
عَلَیۡہَا
ہے اس پر
|
حَافِظٌ
ایک حفاظت کرنے والا
|
اِنۡ
نہیں
|
کُلُّ نَفۡسٍ
ہر جان
|
لَّمَّا
مگر
|
عَلَیۡہَا
اوپر اس کے
|
حَافِظٌ
ایک حفاظت کر نے والا ہے
|
There is no soul but that it has over it a protector.
کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبا ن فرشتہ نہ ہو ۔
there is no human being, but there is a watcher over him.
کوئی جی نہیں جس پر نہیں ایک نگہبان
There is no living being but there is a protector over it.
کوئی جان ایسی نہیں ہے جس کے اوپر کوئی نگہبان نہ ہو1 ۔
کہ کوئی جان ایسی نہیں ہے جس کی کوئی نگرانی کرنے والا موجود نہ ہو ۔
اور کوئی شخص ایسا نہیں ہے جس پر کوئی نگرانی کرنے والا (فرشتہ ) مقرر نہ ہو
No soul is there but hath over it a watcher.
کوئی جان ایسی نہیں کہ اس پر ایک یاد رکھنے والا (فرشتہ) مقرر نہ ہو ۔
There is no soul which is not guarded (by the two angels who record all of its deeds).
کوئی ایسا شخص نہیں جس پر (اعمال کا) کوئی یاد رکھنے والا (فرشتہ) مقرر نہ ہو۔ (2)