Surat ut Tariq

The Morning Star

Surah: 86

Verses: 17

Ruku: 1

Listen to Surah Recitation

بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ

In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 0

وَ السَّمَآءِ وَ الطَّارِقِ ۙ﴿۱﴾

By the sky and the night comer -

قسم ہے آسمان کی اور اندھیرے میں روشن ہونے والے کی ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 1

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الطَّارِقُ ۙ﴿۲﴾

And what can make you know what is the night comer?

تجھے معلوم بھی ہے کہ وہ رات کو نمودار ہونے والی چیز کیا ہے؟

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 2

النَّجۡمُ الثَّاقِبُ ۙ﴿۳﴾

It is the piercing star -

وہ روشن ستارہ ہے ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 3

اِنۡ کُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَیۡہَا حَافِظٌ ؕ﴿۴﴾

There is no soul but that it has over it a protector.

کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبا ن فرشتہ نہ ہو ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 4

فَلۡیَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ مِمَّ خُلِقَ ؕ﴿۵﴾

So let man observe from what he was created.

انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 5

خُلِقَ مِنۡ مَّآءٍ دَافِقٍ ۙ﴿۶﴾

He was created from a fluid, ejected,

وہ ایک اچھلتے پانی سے پیدا کیا گیا ہے ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 6

یَّخۡرُجُ مِنۡۢ بَیۡنِ الصُّلۡبِ وَ التَّرَآئِبِ ؕ﴿۷﴾

Emerging from between the backbone and the ribs.

جو پیٹھ اور سینے کے درمیان سے نکلتا ہے ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 7

اِنَّہٗ عَلٰی رَجۡعِہٖ لَقَادِرٌ ؕ﴿۸﴾

Indeed, Allah , to return him [to life], is Able.

بیشک وہ اسے پھیر لانے پر یقیناً قدرت رکھنے والا ہے

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 8

یَوۡمَ تُبۡلَی السَّرَآئِرُ ۙ﴿۹﴾

The Day when secrets will be put on trial,

جس دن پوشیدہ بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 9

فَمَا لَہٗ مِنۡ قُوَّۃٍ وَّ لَا نَاصِرٍ ﴿ؕ۱۰﴾

Then man will have no power or any helper.

تو نہ ہوگا اس کے پاس کچھ زور نہ مددگار ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 10

وَ السَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجۡعِ ﴿ۙ۱۱﴾

By the sky which returns [rain]

بارش والے آسمان کی قسم!

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 11

وَ الۡاَرۡضِ ذَاتِ الصَّدۡعِ ﴿ۙ۱۲﴾

And [by] the earth which cracks open,

اور پھٹنے والی زمین کی قسم!

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 12

اِنَّہٗ لَقَوۡلٌ فَصۡلٌ ﴿ۙ۱۳﴾

Indeed, the Qur'an is a decisive statement,

بیشک یہ ( قرآن ) البتہ دو ٹوک فیصلہ کرنے والا کلام ہے ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 13

وَّ مَا ہُوَ بِالۡہَزۡلِ ﴿ؕ۱۴﴾

And it is not amusement.

یہ ہنسی کی ( اور بے فائدہ ) بات نہیں ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 14

اِنَّہُمۡ یَکِیۡدُوۡنَ کَیۡدًا ﴿ۙ۱۵﴾

Indeed, they are planning a plan,

البتہ کافر داؤ گھات میں ہیں ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 15

وَّ اَکِیۡدُ کَیۡدًا ﴿ۚۖ۱۶﴾

But I am planning a plan.

اور میں بھی ایک چال چل رہا ہوں ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 16

فَمَہِّلِ الۡکٰفِرِیۡنَ اَمۡہِلۡہُمۡ رُوَیۡدًا ﴿۱۷﴾٪  11

So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

تو کافروں کو مہلت دے انہیں تھوڑے دنوں چھوڑ دے ۔

Parah: 30
Surah: 86
Verse: 17