Surat ut Tariq

Surah: 86

Verse: 9

سورة الطارق

یَوۡمَ تُبۡلَی السَّرَآئِرُ ۙ﴿۹﴾

The Day when secrets will be put on trial,

جس دن پوشیدہ بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

یَوۡمَ
جس دن
تُبۡلَی
جانچ پرتال کی جائے گی
السَّرَآئِرُ
تمام رازوں کی
Word by Word by

Nighat Hashmi

یَوۡمَ
جس دن 
تُبۡلَی
جانچ پڑتال کی جائے گی 
السَّرَآئِرُ
تمام پوشیدہ باتوں کی 
Translated by

Juna Garhi

The Day when secrets will be put on trial,

جس دن پوشیدہ بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جس دن اسرار کی جانچ پڑتال کی جائے گی

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جس دن تمام پوشیدہ باتوں کی جانچ پڑتال کی جائے گی۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

on a day when all the secrets will be searched out,

جس دن جانچے جائیں بھید

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جس دن تمام چھپے ہوئے رازوں کی جانچ پڑتال ہوگی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

On the Day when man's deepest secrets shall be put to the test

جس روز پوشیدہ اسرار کی جانچ پڑتال5 ہوگی

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جس دن تمام پوشیدہ باتوں کی جانچ ہوگی ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جس دن آدمی کی اچھی باتیں 4 جانچی جائیں گی

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

جس دن پوشیدہ باتیں جانی جائیں گی

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

وہ دن جب چھپے راز ظاہر ہوجائیں گے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

On a Day whereon secrets shall be out.

(سو) جس روز (سب) راز فاش ہوجائیں گے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اس دن ساری چھپی باتیں پرکھی جائیں گی ۔

Translated by

Mufti Naeem

جس دن تمام راز ظاہر کردیے جائیں گے ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

جس دن جانچ پڑتال کی جائے گی چھپی باتوں کی

Translated by

Noor ul Amin

جس دن چھپی باتوں کی جانچ پڑتال کی جائے گی

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۹ ) جس دن چھپی باتوں کی جانچ ہوگی ( ف۸ )

Translated by

Tahir ul Qadri

جس دن سب راز ظاہر کر دیے جائیں گے

Translated by

Hussain Najfi

جس دن سب پوشیدہ راز کھل جائیں گے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

The Day that (all) things secret will be tested,

Translated by

Muhammad Sarwar

On the day when all secrets will be made public,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

The Day when all the secrets will be examined.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

On the day when hidden things shall be made manifest,

Translated by

William Pickthall

On the day when hidden thoughts shall be searched out.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जिस दिन छिपी चीज़ें परखी जाएँगी,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

(اور یہ دوبارہ پیدا کرنا اس روز ہوگا) جس روز سب قلعی کھل جائے گی۔ (4)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

جس دن پوشیدہ امور کی جانچ پڑتال ہوگی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جس روز پوشیدہ اسرار کی جانچ پڑتال ہوگی

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جس دن چھپے ہوئے بھیدوں کی جانچ کی جائے گی

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

جس دن جانچے جائیں بھید

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

یہ واپسی اس دن ہوگی جس دن تمام پوشیدہ بھید آشکارا ہوجائیں گے ۔