ConjunctionDeterminerNoun

وَٱلْغَٰرِمِينَ

and for those in debt

اور قرض دار کے لیے

Verb Form 1
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
أَغَرَمَ
يُغْرِمُ
أَغْرِمْ
مُغْرِم
مُغْرَم
إِغْرَام
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

اَلْغُرْمُ (مفتی کا تاوان یا جرمانہ) وہ مالی نقصان جو کسی قسم کی خیانت یا جنایت (جرم) کا ارتکاب کیے بغیر انسان کو اٹھانا پڑے غَرِمَ کَذَا غَرْمًا وَمَغْرَمًا فلاں نے نقصان اٹھایا اُغْرِمَ فُلَانٌ غَرَامَۃً اس پر تاوان پڑگیا۔ قرآن پاک میں ہے۔ (اِنَّا لَمُغۡرَمُوۡنَ ) (۵۶:۶۶) (کہ ہائے) ہم مفت تاوان میں پھنس گئے۔ (فَہُمۡ مِّنۡ مَّغۡرَمٍ مُّثۡقَلُوۡنَ ) (۵۲:۴۰) کہ ان پر تاوان کا بوجھ پڑرہا ہے۔ (یَّتَّخِذُ مَا یُنۡفِقُ مَغۡرَمًا) (۹:۹۸) کہ جو کچھ خرچ کرتے ہیں اسے تاوان سمجھتے ہیں۔ اور غَرِیْمٌ کا لفظ مقروض اور قرض خواہ دونوں کے لیے آتا ہے۔ قرآن پاک میں ہے۔ (وَ الۡغٰرِمِیۡنَ وَ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ) (۹:۶۰) اور قرض داروں (کے قرض ادا کرنے) کے لیے اور خدا کی راہ میں ۔ اور جو تکلیف یا مصیبت انسان کو پہنچتی ہے اسے غَرَامٌ کہا جاتا ہے۔ قرآن پاک میں ہے۔ (اِنَّ عَذَابَہَا کَانَ غَرَامًا) (۲۵:۶۵) کہ اس کا عذاب بڑی تکلیف کی چیز ہے۔ یہ ھُوَ مُغْرَمٌ بِالنِّسَآئِ (وہ عورتوں کا دلدادہ ہے) کے محاورہ سے ماخوذ ہے یعنی وہ شخص جو غَرِیْمٌ (قرض خواہ) کی طرح عورتوں کے پیچھے پیچھے پھرتا ہو۔ حسن رضی اﷲ عنہ فرماتے ہیں(1) کُلُّ غَرِیْمٍ مُفَارِقٌ غَرِیْمَہٗ اِلَّا النَّارُ یعنی ہر قرض خواہ اپنے مقروض کو چھوڑسکتا ہے۔ لیکن آگ اپنے غُرَمَائُ کو نہیں چھوڑے گی۔ بعض نے عذاب جہنم کو غرام کہنے کی یہ وجہ بیان کی ہے کہ وہ عذاب ان کا اسی طرح پیچھا کرے گا یا وہ انہیں ہلاک کرنے پر شیفتہ ہے۔

Lemma/Derivative

1 Results
غارِم
Surah:9
Verse:60
اور قرض دار کے لیے
and for those in debt