Surat ul Balad

Surah: 90

Verse: 1

سورة البلد

لَاۤ اُقۡسِمُ بِہٰذَا الۡبَلَدِ ۙ﴿۱﴾

I swear by this city, Makkah -

میں اس شہر کی قسم کھاتا ہوں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

لَاۤاُقۡسِمُ
نہیں میں قسم کھاتا ہوں
بِہٰذَاالۡبَلَدِ
اس شہر کی
Word by Word by

Nighat Hashmi

لَاۤاُقۡسِمُ
میں قسم کھاتا ہو ں
بِہٰذَاالۡبَلَدِ
اس شہر کی!
Translated by

Juna Garhi

I swear by this city, Makkah -

میں اس شہر کی قسم کھاتا ہوں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

میں اس شہر (مکہ) کی قسم کھاتا ہوں

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

میں قسم کھاتاہوں اس شہرکی!

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

I swear by this city,

قسم کھاتا ہوں میں اس شہر کی

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

نہیں ! میں قسم کھاتا ہوں اس شہر کی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Nay! I swear by this city

نہیں1 ، میں قسم کھاتا ہوں اس شہر کی2

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

میں قسم کھاتا ہوں اس شہر کی ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

(اے پیغمبر) میں اس شہر (یعنی مکہ) کی قسم کھاتا ہوں۔ 11

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

ہمیں اس شہر کی قسم

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

میں اس شہر (مکہ مکرمہ) کی قسم کھاتا ہوں

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

ہمیں اس شہر (مکہ) کی قسم

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

I swear by yonder city

میں قسم کھاتا ہوں اس شہر کی

Translated by

Amin Ahsan Islahi

نہیں! میں قسم کھاتا ہوں اس سرزمین کی!

Translated by

Mufti Naeem

میں اس ( مبارک ) شہر ( مکہ مکرمہ ) کی قسم کھاتا ہوں

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

میں قسم کھاتا ہوں اس شہر کی

Translated by

Mulana Ishaq Madni

نہیں میں قسم کھاتا ہوں اس شہر کی

Translated by

Noor ul Amin

میں اس شہر ( مکہ ) کی قسم کھاتاہوں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱ ) مجھے اس شہر کی قسم ( ف۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

میں اس شہر ( مکہ ) کی قَسم کھاتا ہوں

Translated by

Hussain Najfi

نہیں! میں قَسم کھاتا ہوں اس شہر کی ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

I do call to witness this City;-

Translated by

Muhammad Sarwar

I do not (need to) swear by this town (Mecca)

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Nay! I swear by this city;

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Nay! I swear by this city.

Translated by

William Pickthall

Nay, I swear by this city -

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

सुनो! मैं क़सम खाता हूँ इस नगर (मक्का) की -

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

میں قسم کھاتا ہوں شہر (مکہ) کی۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

میں قسم کھاتا ہوں اس شہر مکہ کی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

نہیں ! میں قسم کھاتا ہوں اس شہر کی

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

میں اس شہر کی قسم کھاتا ہوں

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

قسم کھاتا ہوں میں اس شہر کی

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

میں قسم کھاتا ہوں اس شہر یعنی مکہ کی۔