Surat ul Lail

Surah: 92

Verse: 1

سورة الليل

وَ الَّیۡلِ اِذَا یَغۡشٰی ۙ﴿۱﴾

By the night when it covers

قسم ہے رات کی جب چھا جائے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَالَّیۡلِ
قسم ہے رات کی
اِذَا
جب
یَغۡشٰی
وہ چھا جائے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَالَّیۡلِ
قسم ہے رات کی 
اِذَا
جب 
یَغۡشٰی
وہ چھا جائے 
Translated by

Juna Garhi

By the night when it covers

قسم ہے رات کی جب چھا جائے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

رات کی قسم جب وہ چھا جائے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

قسم ہے رات کی جب وہ چھاجائے!

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

I swear by the night when it covers (the sun),

قسم رات کی جب چھا جائے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

قسم ہے رات کی جب وہ ڈھانپ لیتی ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

By the night when it enshrouds,

قسم ہے رات کی جبکہ وہ چھا جائے ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

قسم ہے رات کی جب وہ چھا جائے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

رات کی قسم جب وہ چھا جائے۔ 2

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

رات کی قسم جب (دن کو) چھپالے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور میں قسم کھاتا ہوں رات کی جب وہ چھا جاتی ہے

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

رات کی قسم جب (دن کو) چھپالے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

By the night when it envelopeth,

قسم ہے رات کی جب وہ ڈھانپ لے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

شاہد ہے رات جبکہ چھا جاتی ہے ۔

Translated by

Mufti Naeem

قسم ہے رات کی جب وہ ( ہرچیز پر ) چھا جاتی ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

رات کی قسم جو دن کو چھپالے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

قسم ہے رات کی جب کہ وہ چھا جائے

Translated by

Noor ul Amin

رات کی قسم جب وہ چھاجائے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱ ) اور رات کی قسم جب چھائے ( ف۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

رات کی قَسم جب وہ چھا جائے ( اور ہر چیز کو اپنی تاریکی میں چھپا لے )

Translated by

Hussain Najfi

قَسم ہے رات کی جب کہ وہ ( دن کو ) ڈھانپ لے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

By the Night as it conceals (the light);

Translated by

Muhammad Sarwar

By the night when it covers the day,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

By the night as it envelops.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

I swear by the night when it draws a veil,

Translated by

William Pickthall

By the night enshrouding

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

साक्षी है रात जबकि वह छा जाए,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

قسم ہے رات کی جب وہ (آفتاب کو اور دن کو) چھپا لے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

قسم ہے رات کی جب وہ چھا جائے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

قسم ہے رات کی جب وہ چھا جائے

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

قسم ہے رات کی جبکہ وہ چھپالے،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

قسم رات کی جب چھا جائے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

قسم کھاتا ہوں رات کی جب وہ ڈھانک لے ۔