Surat ul Zilzaal

Surah: 99

Verse: 4

سورة الزلزال

یَوۡمَئِذٍ تُحَدِّثُ اَخۡبَارَہَا ۙ﴿۴﴾

That Day, it will report its news

اس دن زمین اپنی سب خبریں بیان کر دے گی ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

یَوۡمَئِذٍ
اس دن
تُحَدِّثُ
وہ بیان کرے گی
اَخۡبَارَہَا
خبریں اپنی
Word by Word by

Nighat Hashmi

یَوۡمَئِذٍ
اس دن 
تُحَدِّثُ
وہ بیان کر ے گی 
اَخۡبَارَہَا
خبریں اپنی 
Translated by

Juna Garhi

That Day, it will report its news

اس دن زمین اپنی سب خبریں بیان کر دے گی ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اس روز وہ اپنی پوری خبریں بیان کردی گی

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اُس دن وہ اپنی خبریں بیان کرے گی۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

That day it will describe all its happenings,

اس دن کہہ ڈالے گی وہ اپنی باتیں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اس دن یہ اپنی خبریں کہہ سنائے گی۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

On that Day it will relate all her news,

اس روز وہ اپنے ﴿اوپر گزرے ہوئے﴾ حالات بیان کرے گی ، 4

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اس دن زمین اپنی ساری خبریں بتا دے گی ۔ ( ٢ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اس دن زمین اپنی ساری خبریں بیان کر دیگی 3

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اس دن میں وہ اپنی سب باتیں بیان کرے گی

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

On that Day she will tell out the tidings thereof.

اس روز زمین اپنی (سب) خبریں بیان کر گزرے گی

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اس دن وہ اپنی داستان کہہ سنائے گی ۔

Translated by

Mufti Naeem

اس دن وہ اپنی خبریں بیان کرے گی

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اس دن وہ بیان کر دے گی اپنی تمام خبریں

Translated by

Noor ul Amin

اس روز وہ اپنی پوری خبریں بیان کردیگی

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ٤ ) اس دن وہ اپنی خبریں بتائے گی ( ف٦ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اس دن وہ اپنے حالات خود ظاہر کر دے گی

Translated by

Hussain Najfi

اس دن وہ اپنی تمام خبریں بیان کرے گی ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

On that Day will she declare her tidings:

Translated by

Muhammad Sarwar

On that day the earth will declare all (the activities of the human being) which have taken place on it,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

That Day it will declare its information.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

On that day she shall tell her news,

Translated by

William Pickthall

That day she will relate her chronicles,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

उस दिन वह अपना वृत्तांत सुनाएगी,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اس روز سب اپنی (اچھی بری) خبریں بیان کرنے لگے گی۔ (2)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اس دن وہ اپنے حالات بیان کرے گی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اس روز وہ اپنے (اوپر گزرے ہوئے) حالات بیان کرے گی

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اس دن وہ اپنی خبریں بیان کر دے گی

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اس دن کہہ ڈالے گی وہ اپنی باتیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اس روز زمین اپنی سب باتیں بیان کردے گی۔