InterrogativeVerbPersonal PronounPersonal Pronoun

أَنُلْزِمُكُمُوهَا

should We compel you (to accept) it

کیا ہم لازم کردیں تم پر اس کو۔ کیا ہم تھوپ دیں اس کو تم پر

Verb Form 4
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
أَلْزَمَ
يُلْزِمُ
أَلْزِمْ
مُلْزِم
مُلْزَم
إِلْزَام
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

لَزِمَہ یَلْزَمُہ لَزَوْمًا کے معنی کسی چیز کا عرصہ دراز تک ایک جگہ ٹہرے رہنا کے ہیں۔ اور اِلزَامٌ (افعال) دو قسم پر ہے ایک تو اِلْزَامٌ بِالتَّسْخِیْرِ ہے اس کی نسبت اﷲ تعالیٰ اور انسان دونوں کی طرف ہوسکتی ہے اور دوسرے اِلْزَامٌ بِالْحُخْمِ وَالْاَمرٍ یعنی کسی چیز کا حکما واجب کردینا جیسے فرمایا: (اَنُلۡزِمُکُمُوۡہَا وَ اَنۡتُمۡ لَہَا کٰرِہُوۡنَ ) (۱۱۔۲۸) تو کیا ہم اس کے لیے تمہیں مجبور کرسکتے ہیں۔ اور تم ہوکہ اس سے ناخوش ہورہے ہو۔ (وَ اَلۡزَمَہُمۡ کَلِمَۃَ التَّقۡوٰی) (۴۸۔۲۶) اور ان کو پرہیزگاری کی بات پر قائم رکھا۔ (فَسَوۡفَ یَکُوۡنُ لِزَامًا) (۲۵۔۷۷) سو وہ (سزا) تمہارے لیے لازم ہوگی (وَ لَوۡ لَا کَلِمَۃٌ سَبَقَتۡ مِنۡ رَّبِّکَ لَکَانَ لِزَامًا وَّ اَجَلٌ مُّسَمًّی) (۲۰۔۱۲۹) اور اگر ایک بات تمہارے پروردگار کی طرف سے پہلے صادر اور اجزائے اعمال کے لیے میعاد مقرر نہ ہوچکی ہوتی۔ تو عذاب (تم سے ) چمٹ جاتا۔

Lemma/Derivative

3 Results
أَلْزَمَ
Surah:11
Verse:28
کیا ہم لازم کردیں تم پر اس کو۔ کیا ہم تھوپ دیں اس کو تم پر
should We compel you (to accept) it
Surah:17
Verse:13
چمٹا دیا/ لگا دیا/ لازم کردیا ہم نے اس کو
We have fastened to him
Surah:48
Verse:26
اور پابند کیا ان کو
and made them adhere