Surat Tahaa

Surah: 20

Verse: 90

سورة طه

وَ لَقَدۡ قَالَ لَہُمۡ ہٰرُوۡنُ مِنۡ قَبۡلُ یٰقَوۡمِ اِنَّمَا فُتِنۡتُمۡ بِہٖ ۚ وَ اِنَّ رَبَّکُمُ الرَّحۡمٰنُ فَاتَّبِعُوۡنِیۡ وَ اَطِیۡعُوۡۤا اَمۡرِیۡ ﴿۹۰﴾

And Aaron had already told them before [the return of Moses], "O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order."

اور ہارون ( علیہ السلام ) نے اس سے پہلے ہی ان سے کہہ دیا تھا اے میری قوم والو! اس بچھڑے سے تو صرف تمہاری آزمائش کی گئی ہے ، تمہارا حقیقی پروردگار تو اللہ رحمٰن ہی ہے ، پس تم سب میری تابعداری کرو ۔ اور میری بات مانتے چلے جاؤ ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

Harun prohibits them from worship of Calf and the Persistence of the Children of Israel in doing so Allah tells, وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ ... And Harun indeed had said to them beforehand: "O my people! You are being tried in this, and verily, your Lord is (Allah) the Most Gracious, Allah, the Exalted, informs of Harun's attempt to prohibit them from worshipping the calf and his telling them that this was only a test for them. He told them that their Lord was the Most Beneficent, Who created everything and decreed for everything its just measure. He is the Owner of the Mighty Throne, the One Who does whatever He wants. ... فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي so follow me and obey my order. Meaning, "Follow me in that which I am commanding you with and leave that which I forbid you from." قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى

بنی اسرائیل اور ہارون علیہ السلام ۔ حضرت موسیٰ علیہ السلام کے آنے سے پہلے حضرت ہارون علیہ السلام نے انہیں ہر چند سمجھایا بجھایا کہ دیکھو فتنے میں نہ پڑو اللہ رحمان کے سوا اور کسی کے سامنے نہ جھکو ۔ وہ ہر چیز کا خالق مالک ہے سب کا اندازہ مقرر کرنے والا وہی ہے وہی عرش مجید کا مالک ہے وہی جو چاہے کر گزرنے والا ہے ۔ تم میری تابعداری اور حکم برداری کرتے رہو جو میں کہوں وہ بجا لاؤ جس سے روکوں رک جاؤ ۔ لیکن ان سرکشوں نے جواب دیا کہ موسیٰ علیہ السلام کی سن کر تو خیر ہم مان لیں گے تب تک تو ہم اس کی پرستش نہیں چھوڑیں گے ۔ چنانچہ لڑنے اور مرنے مارنے کے واسطے تیار ہو گئے ۔

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

90۔ 1 حضرت ہارون (علیہ السلام) نے یہ اس وقت کہا جب یہ قوم سامری کے پیچھے لگ کر بچھڑے کی عبادت میں لگ گئی

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هٰرُوْنُ ۔۔ : موسیٰ (علیہ السلام) کے آنے سے پہلے ہارون (علیہ السلام) نے نہایت اچھے طریقے سے نصیحت کی تھی۔ اللہ تعالیٰ نے ہارون (علیہ السلام) کے خطاب کا ذکر ” انما “ (بلاشبہ یقینا) کے ساتھ شروع فرمایا، اس میں بائبل کا رد ہے جس کا کہنا ہے کہ وہ بچھڑا ہارون (علیہ السلام) نے بنایا تھا۔ فرمایا، یقینی بات یہ ہے کہ ہارون (علیہ السلام) نے تو اپنی قوم کو اس کی عبادت سے منع فرمایا تھا۔ ہارون (علیہ السلام) کے خطاب کا حسن دیکھیے کہ سب سے پہلے یہ کہہ کر انھیں اپنا اور ان کا باہمی تعلق بتایا کہ ” يٰقَوْمِ “ (اے میری قوم ! ) یعنی اپنے ایک فرد کی بات سنو، جو تمہارا ایک فرد ہے اور تم سب کی اس سے رشتہ داری ہے، جیسا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی قوم سے فرمایا : ( لَّآ اَسْـَٔــلُكُمْ عَلَيْهِ اَجْرًا اِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبٰى ) [ الشوریٰ : ٢٣ ] ” میں تم سے اس پر کوئی اجرت نہیں مانگتا، مگر رشتہ داری کی وجہ سے دوستی۔ “ پھر باطل معبود کی نفی کے بعد صرف معبود برحق ” رحمان “ کو اپنا رب ماننے کی تاکید فرمائی جو ہر حال میں انسان پر رحم فرماتا ہے، جیسا کہ ” لا الٰہ الا اللہ “ میں پہلے ہر معبود کی نفی اور آخر میں اللہ تعالیٰ کے معبود برحق ہونے کا اثبات ہے۔ آخر میں اپنی نبوت اور موسیٰ (علیہ السلام) کی خلافت کی وجہ سے اپنے پیچھے چلنے اور اپنا حکم ماننے کی تلقین فرمائی۔ نصیحت کی یہ بہترین ترتیب ہے۔ 3 یہاں ایک نکتہ قابل ذکر ہے کہ شیعہ حضرات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وفات کے بعد ابوبکر (رض) کے بجائے علی (رض) کے خلیفہ ہونے کی دلیل کے طور پر ایک حدیث بڑے زور و شور سے بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے علی (رض) سے فرمایا : ( أَنْتَ مِنِّیْ بِمَنْزِلَۃِ ھَارُوْنَ مِنْ مُّوْسٰی إِلاَّ أَنَّہُ لَا نَبِيَّ بَعْدِیْ ) [ مسلم، فضائل الصحابۃ، باب من فضائل علي بن أبي طالب (رض) : ٣١؍٢٤٠٤، عن سعد بن أبي وقاص (رض) ] ” تم مجھ سے اسی مقام پر ہو جو ہارون (علیہ السلام) کا موسیٰ (علیہ السلام) سے تھا، سوائے اس بات کے کہ میرے بعد کوئی نبی نہیں۔ “ ان حضرات کو دیکھنا چاہیے کہ اپنے مخالفین کے اتنے بڑے مجمع میں، جو ہارون (علیہ السلام) کے قتل تک پر تیار تھا، ہارون (علیہ السلام) نے تقیہ اختیار نہیں کیا، بلکہ سب لوگوں کے سامنے واضح الفاظ میں حق بیان فرمایا اور لوگوں کو اپنے اتباع اور اطاعت کی دعوت دی اور دوسروں کی پیروی اور اطاعت سے منع فرمایا، تو اگر امت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابوبکر (رض) کو خلیفہ بنانے میں خطا پر ہوتی تو علی (رض) پر لازم تھا کہ وہی کرتے جو ہارون (علیہ السلام) نے کیا تھا اور کسی بھی تقیہ اور خوف کے بغیر اپنی خلافت کا اعلان کرتے اور صاف الفاظ میں کہتے ” فَاتَّبِعُوْنِيْ وَاَطِيْعُوْٓا اَمْرِيْ “ تو جب انھوں نے ایسا نہیں کیا تو معلوم ہوا کہ امت کا فیصلہ درست تھا۔ (رازی)

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Commentary When the Bani Isra&il were smitten with the mischief of calf-worship Sayyidna Harun (علیہ السلام) as the deputy of Sayyidna Musa (علیہ السلام) remonstrated with them but to no avail. They split into three factions. Those who remained loyal to Sayyidna Harun (علیہ السلام) and refused to be misled by Samiri and who numbered, according to Qurtubi, twelve thousand. The second faction adopted calf-worship with the reservation that if Sayyidna Musa (علیہ السلام) ، on his return, forbade them they would give it up. The third faction consisted of zealots who believed that Sayyidna Musa علیہ السلام would approve of their action and would himself join them in calf-worship but even if he did not, they themselves would never give up their new faith. When Sayyidna Musa (علیہ السلام) returned to his people he rebuked them for the mischief they had caused (as related in the earlier verses). Then he turned to Sayyidna Harun (علیہ السلام) and in a rage seized him by his beard and the hair of his head. He asked him that when the unbelief (کُفر) of the Bani Isra&il had become obvious, why he did not follow him to the Tur mountain and why he disobeyed his orders. مَا مَنَعَكَ إِذْ رَ‌أَيْتَهُمْ ضَلُّوا ﴿٩٢﴾ أَلَّا تَتَّبِعَنِ (What did prevent you from following me when you saw them going astray. - 20:92-93) One meaning of ittiba& (following) referred to in this verse is that when Sayyidna Haran (علیہ السلام) discovered that the Bani Isra&il had strayed from the righteous path, and were beyond recall, he should have abandoned them and joined Sayyidna Musa (علیہ السلام) at the Tur mountain. The other meaning of the word &follow&, as adopted by some commentators is that when the Bani Isra&il had forsaken the True Faith, Sayyidna Haran (علیہ السلام) should have fought them as Sayyidna Musa (علیہ السلام) would have done had he been present there. In any case Sayyidna Musa blamed Sayyidna Haran (علیہ السلام) that he should either have fought the Bani Isra&il or should have parted company with them and joined Sayyidna Musa (علیہ السلام) at the Tur mountain, and that his continuing to live with them was an unwise act. Sayyidna Haran (علیہ السلام) addressed him as يَا ابْنَ أُمَّ (0 my mother&s son! ) which implied a plea not to judge him too harshly. His excuse was that if he had fought the Bani Isra&il or abandoned them with his twelve thousand men, it would have caused discord and strife among them. He said that he had understood the parting advice of Sayyidna Musa اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ (Take my place among my people and keep things right - 7:142) to mean that he should maintain harmony among the people and prevent differences at all cost. Besides, he said, he had hoped that when he (Sayyidna Musa علیہ السلام) would return, he would be able to handle the situation satisfactorily. A further excuse which he offered and which is reported elsewhere in the Qur&an was: إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي (7:150) which means that the Bani Isra&il have taken me as weak because of the small number of my supporters and were about to kill me. Sayyidna Musa (علیہ السلام) did not press the matter any further with his brother. He then turned to Samiri and asked him to explain his conduct in this whole affair. Qur&an-does not indicate whether he accepted the excuses offered by Sayyidna Haran (علیہ السلام) or whether he considered the latter&s mistake as one of ijtihad (assessment) and dropped the matter. Differences between two prophets when the opinions of both could be right In this affair the considered opinion of Sayyidna Musa (علیہ السلام) ، by way of ijtihad was that in the situation as it took shape Sayyidna Harun (علیہ السلام) should have totally dissociated himself from the Bani Isra&il by removing himself and his followers from their company, and that by continuing to stay with them he had compromised his position. On the other hand Sayyidna Harun (علیہ السلام) felt, by way of ijtihad, that such an action would have caused a permanent split among the Bani Isra&il and divided them into factions, and since there was hope that they would see the error of their way when Sayyidna Musa (علیہ السلام) returned, he thought it wise to adopt a conciliatory attitude towards them. The purpose of both the prophets was a strict adherence to the commands of Allah and to ensure that the Bani Isra&il remained steadfast in the observance of the True Faith and in their belief in the Oneness of Allah. Where they differed, however, was the manner in which these objectives could be achieved whether to make a complete break with the dissidents or to bear with them in the hope those things would improve ultimately. Both these views have merit and it is not possible to pass a firm and final judgment on them. The differences among the jurists based on ijtihad are of a similar nature and those holding different opinions cannot be charged of having broken any religious laws. As regards Sayyidna Musa (علیہ السلام) seizing his brother by the hairs, it only shows his anger and frustration with the situation which had developed during his absence, but on hearing his explanation, he prayed to Allah to forgive them both.

خلاصہ تفسیر اور ان لوگوں سے ہارون (علیہ السلام) نے (حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے لوٹنے سے) پہلے بھی کہا تھا کہ اے میری قوم تم اس (گو سالہ) کے سبب گمراہی میں پھنس گئے ہو (یعنی اس کی پرستش کسی طرح درست نہیں ہو سکتی یہ کھلی گمراہی ہے) اور تمہارا رب (حقیقی) رحمان ہے (نہ کہ یہ گو سالہ) سو تم (دین کے بارے میں) میری راہ پر چلو اور (اس بات میں) میرا کہنا مانو (یعنی میرے قول و فعل کی اقتدا کرو) انہوں نے جواب دیا کہ ہم تو جب تک موسیٰ (علیہ السلام) واپس (ہوکر) آئیں اسی (کی عبادت) پر برابر جمے بیٹھے رہیں گے (غرض ہارون (علیہ السلام) کا کہنا نہیں مانا تھا یہاں تک کہ موسیٰ (علیہ السلام) بھی آگئے اور قوم سے اول خطاب کیا جو اوپر آ چکا بعد اس کے ہارون (علیہ السلام) کی طرف متوجہ ہوئے اور) کہا اے ہارون جب تم نے (ان کو) دیکھا تھا کہ یہ (بالکل) گمراہ ہوگئے (اور نصیحت بھی نہیں سنی) تو (اس وقت) تم کو میرے پاس چلے آنے سے کون امر مانع ہوا تھا (یعنی اس وقت میرے پاس چلا آنا چاہئے تھا تاکہ ان لوگوں کو اور زیادہ یقین ہوتا کہ تم ان کے فعل کو نہایت ناپسند کرتے ہو اور نیز ایسے باغیوں سے قطع تعلقات جس قدر زیادہ ہو بہتر ہے) سو کیا تم نے میرے کہنے کے خلاف کیا (کہ میں نے کہا تھا وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيْلَ الْمُفْسِدِيْنَ جیسا پارہ نہم میں ہے جس کے معنی یہ ہیں کہ آپ مفسدین کے راستہ کا اتباع نہ کریں جس کے عموم میں یہ بھی داخل ہے کہ مفسدین کے ساتھ تعلقات نہ رکھیں اور سب سے الگ ہوجائیں) ہارون (علیہ السلام) نے کہا کہ اے میرے مَیّا جائے (یعنی میرے بھائی) تم میری داڑھی مت پکڑ و اور نہ سر (کے بال) پکڑو (اور میرا عذر سن لو میرے تمہارے پاس نہ آنے کی یہ وجہ تھی کہ) مجھ کو یہ اندیشہ ہوگیا کہ (اگر میں آپ کی طرف چلا تو میرے ساتھ وہ لوگ بھی چلیں گے جو گو سالہ پرستی سے الگ رہے تو بنی اسرائیل کی جماعت کے دو ٹکڑے ہوجاویں گے کیونکہ گو سالہ کی پرستش کو برا سمجھنے والے میرے ساتھ ہوں گے اور دوسرے لوگ اس کی عبادت پر ہی جمے رہیں گے اور اس حالت میں) تم کہنے لگو کہ تم نے بنی اسرائیل کے درمیان تفرق ڈال دی ( جو بعض اوقات ان کے ساتھ رہنے سے زیادہ مضر ہوتی ہے کہ مفسدین خالی میدان پا کر بےخطر فساد میں ترقی کرتے ہیں) اور تم نے میری بات کا پاس نہ کیا ( کہ میں نے کہا تھا اَصْلِحْ ، یعنی اس صورت میں آپ مجھے یہ الزام دیتے کہ میں نے تمہیں اصلاح کرنے کا حکم دیا تھا تم نے بنی اسرائیل میں تفریق ڈال کر فساد کھڑا کردیا۔ ) معارف و مسائل بنی اسرائیل میں گو سالہ پرستی کا فتنہ پھوٹ پڑا تو حضرت ہارون (علیہ السلام) نے موسیٰ (علیہ السلام) کی خلافت اور نیابت کا حق ادا کر کے قوم کو سمجھایا مگر جیسا کہ پہلے بیان ہوچکا ہے ان میں تین فرقے ہوگئے ایک فرقہ تو حضرت ہارون کے ساتھ رہا ان کی اطاعت کی اس نے گو سالہ پرستی کو گمراہی سمجھا ان کی تعداد بارہ ہزار بتلائی گئی ہے، کذا فی القرطبی، باقی دو فرقے گو سالہ پرستی میں تو شریک ہوگئے فرق اتنا رہا کہ ان دونوں میں سے ایک فرقے نے یہ اقرار کیا کہ موسیٰ (علیہ السلام) واپس آ کر اس سے منع کریں گے تو ہم گو سالہ پرستی کو چھوڑ دیں گے۔ دوسرا فرقہ اتنا پختہ تھا کہ اس کا یقین یہ تھا کہ موسیٰ (علیہ السلام) بھی واپس آ کر اسی کو معبود بنالیں گے اور ہمیں اس طریقے کو بہرحال چھوڑنا نہیں ہے جب ان دونوں فرقوں کا یہ جواب حضرت ہارون نے سنا کہ ہم نے تو موسیٰ (علیہ السلام) کی واپسی تک گوسالہ ہی کی عبادت پر جمے رہیں گے تو حضرت ہارون (علیہ السلام) اپنے ہم عقیدہ بارہ ہزار ساتھیوں کو لے کر ان سے الگ تو ہوگئے مگر رہنے سہنے وغیرہ کی جگہ وہی تھی اس میں ان کے ساتھ اشتراک رہا۔ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے واپس آ کر اول تو بنی اسرائیل کو وہ خطاب کیا جو پچھلی آیتوں میں بیان ہوا ہے پھر اپنے خلیفہ حضرت ہارون (علیہ السلام) کی طرف متوجہ ہو کر ان پر سخت غصہ اور ناراضی کا اظہار کیا ان کی داڑھی اور سر کے بال پکڑ لئے اور فرمایا کہ جب ان بنی اسرائیل کو آپ نے دیکھ لیا کہ کھلی گمراہی یعنی شرک و کفر میں مبتلا ہو کر گمراہ ہوگئے تو تم نے میرا اتباع کیوں نہ کیا، میرے حکم کی خلاف ورزی کیوں کی۔ مَا مَنَعَكَ اِذْ رَاَيْتَهُمْ ضَلُّوْٓا اَلَّا تَتَّبِعَنِ ، اس جگہ موسیٰ (علیہ السلام) کا یہ ارشاد کہ تمہیں میرا اتباع کرنے سے کس چیز نے روکا، اس اتباع کا ایک مفہوم تو وہی ہے جو خلاصہ تفسیر میں اختیار کیا گیا کہ اتباع سے مراد موسیٰ (علیہ السلام) کے پاس طور پر چلا جانا ہے اور بعض مفسرین نے اتباع کی مراد یہ قرار دی کہ جب یہ لوگ گمراہ ہوگئے تو آپ نے ان کا مقابلہ کیوں نہ کیا کیونکہ میری موجودگی میں ایسا ہوتا تو میں یقیناً اس شرک و کفر پر قائم رہنے والوں سے جہاد اور مقاتلہ کرتا تم نے ایسا کیوں نہ کیا۔ دونوں صورتوں میں حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کی طرف سے ہارون (علیہ السلام) پر الزام یہ تھا کہ ایسی گمراہی کی صورت میں یا تو ان سے مقاتلہ اور جہاد کیا جاتا یا پھر ان سے برات اور علیحدگی اختیار کر کے میرے پاس آجاتے ان کے ساتھ رہتے بستے رہنا حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے نزدیک ان کی خطا اور غلطی تھی حضرت ہارون (علیہ السلام) نے اس معاملے کے باوجود ادب کی پوری رعایت کے ساتھ موسیٰ (علیہ السلام) کو نرم کرنے کے لئے خطاب يَبْنَـؤ ُ مَّ کے الفاظ سی کیا یعنی میری ماں کے بیٹے اس خطاب میں ایک خاص اشارہ سختی کا معاملہ نہ کرنے کی طرف تھا کہ میں آپ کا بھائی ہی تو ہوں کوئی مخالف تو نہیں اس لئے آپ میرا عذر سنیں۔ پھر عذر یہ بیان کیا کہ مجھے خطرہ یہ پیدا ہوگیا کہ اگر میں نے ان لوگوں سے مقابلہ اور مقاتلہ کرنے پر آپ کے آنے سے پہلے اقدام کیا یا ان کو چھوڑ کر خود بارہ ہزار بنی اسرائیل کے ساتھ آپ کے پاس چلا گیا، تو بنی اسرائیل میں تفرقہ پیدا ہوجائے گا اور آپ نے جو چلتے وقت مجھے یہ ہدایت فرمائی کہ اخْلُفْنِيْ فِيْ قَوْمِيْ وَاَصْلِحْ میں اس اصلاح کا مقتضا یہ سمجھا تھا کہ ان میں تفرقہ نہ پیدا ہونے دوں (ممکن ہے کہ آپ کے واپس آنے کے بعد یہ سب ہی سمجھ جائیں اور ایمان و توحید پر واپس آجائیں) اور دوسری جگہ قرآن کریم میں ہارون (علیہ السلام) کے عذر میں یہ قول بھی ہے کہ اِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُوْنِيْ وَكَادُوْا يَقْتُلُوْنَنِيْ یعنی قوم بنی اسرائیل نے مجھے ضعیف و کمزور سمجھا کیونکہ میرے ساتھی دوسروں کے مقابلہ میں بہت کم تھے اس لئے قریب تھا کہ وہ مجھے قتل کر ڈالتے۔ خلاصہ عذر کا یہ ہے کہ میں ان کی گمراہی کا ساتھی نہیں تھا جتنا سمجھانا اور ہدایت پر رکھنا میرے بس میں تھا وہ میں نے پورا کیا ان لوگوں نے میری بات نہ مانی اور میرے قتل کرنے کے در پے ہوگئے ایسی صورت میں ان سے مقاتلہ کرتا یا ان کو چھوڑ کر آپ کے پاس جانے کا ارادہ کرتا تو صرف یہ بارہ ہزار بنی اسرائیل میرے ساتھ ہوتے باقی سب مقاتلہ اور مقابلہ پر آجاتے اور باہمی معرکہ گرم ہوجاتا، میں نے اس سے بچنے کے لئے آپ کی واپسی تک کے لئے کچھ مساہلت کی صورت اختیار کی۔ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے یہ عذر سنا تو ہارون (علیہ السلام) کو چھوڑ دیا اور اصل بانی فساد سامری کی خبر لی۔ قرآن میں یہ کہیں مذکور نہیں کہ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے ہارون (علیہ السلام) کی رائے کو صحیح مان لیا یا محض ان کی خطاء اجتہادی سمجھ کر چھوڑ دیا۔ دو پیغمبروں میں اختلاف رائے اور دونوں طرف صواب کے پہلو : اس واقعہ میں حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کی رائے از روئے اجتہاد یہ تھی کہ اس حالت میں ہارون (علیہ السلام) اور ان کے ساتھیوں کو اس مشرک قوم کے ساتھ نہیں رہنا چاہئے تھا ان کو چھوڑ کر موسیٰ (علیہ السلام) کے پاس آجاتے جس سے ان کے عمل سے مکمل بیزاری کا اظہار ہوجاتا۔ حضرت ہارون (علیہ السلام) کی رائے از روئے اجتہاد یہ تھی کہ اگر ایسا کیا گیا تو ہمیشہ کے لئے بنی اسرائیل کے ٹکڑے ہوجائیں گے اور تفرقہ قائم ہوجائے گا اور چونکہ ان کی اصلاح کا یہ احتمال موجود تھا کہ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کی واپسی کے بعد ان کے اثر سے پھر یہ سب ایمان اور توحید کی طرف لوٹ آویں اس لئے کچھ دنوں کے لئے ان کے ساتھ مساہلت اور مساکنت کو ان کی اصلاح کی توقع تک گوارا کیا جائے۔ دونوں کا مقصد اللہ تعالیٰ کے احکام کی تعمیل، ایمان و توحید پر لوگوں کو قائم کرنا تھا مگر ایک نے مفارقت اور مقاطعہ کو اس کی تدبیر سمجھا، دوسرے نے اصلاح حال کی امید تک ان کے ساتھ مساہلت اور نرمی کے معاملہ کو اس مقصد کے لئے نافع سمجھا۔ دونوں جانبین اہل عقل و فہم اور فکر و نظر کے لئے محل غور و فکر ہیں۔ کسی کو خطا کہنا آسان نہیں مجتہدین امت کے اجتہادی اختلافات عموماً اسی طرح کے ہوتے ہیں ان میں کسی کو گناہگار یا نافرمان نہیں کہا جاسکتا رہا حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کا ہارون (علیہ السلام) کے بال پکڑنے کا معاملہ تو یہ دین کے معاملہ میں اللہ تعالیٰ کے لئے شدت و غضب کا اثر تھا کہ تحقیق حال سے پہلے انہوں نے ہارون (علیہ السلام) کو ایک واضح غلطی پر سمجھا اور جب ان کا عذر معلوم ہوگیا تو پھر اپنے لئے اور ان کے لئے دعا مغفرت فرمائی۔

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

وَلَقَدْ قَالَ لَہُمْ ہٰرُوْنُ مِنْ قَبْلُ يٰقَوْمِ اِنَّمَا فُتِنْتُمْ بِہٖ۝ ٠ۚ وَاِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمٰنُ فَاتَّبِعُوْنِيْ وَاَطِيْعُوْٓا اَمْرِيْ۝ ٩٠ هرن هَارُونُ اسم أعجميّ ، ولم يرد في شيء من کلام العرب . قوم والقَوْمُ : جماعة الرّجال في الأصل دون النّساء، ولذلک قال : لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ الآية [ الحجرات/ 11] ، ( ق و م ) قيام القوم۔ یہ اصل میں صرف مرودں کی جماعت پر بولا جاتا ہے جس میں عورتیں شامل نہ ہوں ۔ چناچہ فرمایا : ۔ لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ الآية [ الحجرات/ 11] رب الرَّبُّ في الأصل : التربية، وهو إنشاء الشیء حالا فحالا إلى حدّ التمام، يقال رَبَّهُ ، وربّاه ورَبَّبَهُ. وقیل : ( لأن يربّني رجل من قریش أحبّ إليّ من أن يربّني رجل من هوازن) فالرّبّ مصدر مستعار للفاعل، ولا يقال الرّبّ مطلقا إلا لله تعالیٰ المتکفّل بمصلحة الموجودات، نحو قوله : بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ [ سبأ/ 15] ( ر ب ب ) الرب ( ن ) کے اصل معنی تربیت کرنا یعنی کس چیز کو تدریجا نشونما دے کر حد کہال تک پہنچانا کے ہیں اور ربہ ورباہ وربیہ تنیوں ایک ہی معنی میں استعمال ہوتے ہیں ۔ کسی نے کہا ہے ۔ لان یربنی رجل من قریش احب الی من ان یربنی رجل من ھوازن ۔ کہ کسی قریشی کا سردار ہونا مجھے اس سے زیادہ عزیز ہے کہ بنی ہوازن کا کوئی آدمی مجھ پر حکمرانی کرے ۔ رب کا لفظ اصل میں مصدر ہے اور استعارۃ بمعنی فاعل استعمال ہوتا ہے اور مطلق ( یعنی اصافت اور لام تعریف سے خالی ) ہونے کی صورت میں سوائے اللہ تعالیٰ کے ، جو جملہ موجودات کے مصالح کا کفیل ہے ، اور کسی پر اس کا اطلاق نہیں ہوتا چناچہ ارشاد ہے :۔ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ [ سبأ/ 15] عمدہ شہر اور ( آخرت میں ) گنا ه بخشنے والا پروردگار ،۔ رحم والرَّحْمَةُ رقّة تقتضي الإحسان إلى الْمَرْحُومِ ، وقد تستعمل تارة في الرّقّة المجرّدة، وتارة في الإحسان المجرّد عن الرّقّة، وعلی هذا قول النّبيّ صلّى اللہ عليه وسلم ذاکرا عن ربّه «أنّه لمّا خلق الرَّحِمَ قال له : أنا الرّحمن، وأنت الرّحم، شققت اسمک من اسمي، فمن وصلک وصلته، ومن قطعک بتتّه» ( ر ح م ) الرحم ۔ الرحمۃ وہ رقت قلب جو مرحوم ( یعنی جس پر رحم کیا جائے ) پر احسان کی مقتضی ہو ۔ پھر کبھی اس کا استعمال صرف رقت قلب کے معنی میں ہوتا ہے اور کبھی صرف احسان کے معنی میں خواہ رقت کی وجہ سے نہ ہو ۔ اسی معنی میں آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک حدیث قدسی میں فرمایا ہے (152) انہ لما خلق اللہ الرحم قال لہ انا الرحمن وانت الرحم شفقت اسمک میں اسمی فمن وصلک وصلتہ ومن قطعت قطعتۃ ۔ کہ جب اللہ تعالیٰ نے رحم پیدا کیا تو اس سے فرمایا :۔ تین رحمان ہوں اور تو رحم ہے ۔ میں نے تیرے نام کو اپنے نام سے اخذ کیا ہے ۔ پس جو تجھے ملائے گا ۔ ( یعنی صلہ رحمی کرے گا ) میں بھی اسے ملاؤں گا اور جو تجھے قطع کرلیگا میں اسے پارہ پارہ کردوں گا ، ، تبع يقال : تَبِعَهُ واتَّبَعَهُ : قفا أثره، وذلک تارة بالجسم، وتارة بالارتسام والائتمار، وعلی ذلك قوله تعالی: فَمَنْ تَبِعَ هُدايَ فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ [ البقرة/ 38] ، ( ت ب ع) تبعہ واتبعہ کے معنی کے نقش قدم پر چلنا کے ہیں یہ کبھی اطاعت اور فرمانبرداری سے ہوتا ہے جیسے فرمایا ؛ فَمَنْ تَبِعَ هُدايَ فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ [ البقرة/ 38] تو جنہوں نے میری ہدایت کی پیروی کی ان کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ غمناک ہونگے طوع الطَّوْعُ : الانقیادُ ، ويضادّه الكره قال عزّ وجلّ : ائْتِيا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً [ فصلت/ 11] ، وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّماواتِ وَالْأَرْضِ طَوْعاً وَكَرْهاً [ آل عمران/ 83] ، والطَّاعَةُ مثله لکن أكثر ما تقال في الائتمار لما أمر، والارتسام فيما رسم . قال تعالی: وَيَقُولُونَ طاعَةٌ [ النساء/ 81] ، طاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ [ محمد/ 21] ، أي : أَطِيعُوا، وقد طَاعَ له يَطُوعُ ، وأَطَاعَهُ يُطِيعُهُ «5» . قال تعالی: وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ [ التغابن/ 12] ، مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ [ النساء/ 80] ، وَلا تُطِعِ الْكافِرِينَ [ الأحزاب/ 48] ، وقوله في صفة جبریل عليه السلام : مُطاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ [ التکوير/ 21] ، والتَّطَوُّعُ في الأصل : تكلُّفُ الطَّاعَةِ ، وهو في التّعارف التّبرّع بما لا يلزم کالتّنفّل، قال : فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْراً فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ [ البقرة/ 184] ، وقرئ :( ومن يَطَّوَّعْ خيراً ) ( ط و ع ) الطوع کے معنی ( بطیب خاطر ) تابعدار ہوجانا کے ہیں اس کے بالمقابل کرھ ہے جس کے منعی ہیں کسی کام کو ناگواری اور دل کی کراہت سے سر انجام دینا ۔ قرآن میں ہے : ۔ ائْتِيا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً [ فصلت/ 11] آسمان و زمین سے فرمایا دونوں آؤ دل کی خوشی سے یا ناگواري سے وَلَهُ أَسْلَمَ مَنْ فِي السَّماواتِ وَالْأَرْضِ طَوْعاً وَكَرْهاً [ آل عمران/ 83] حالانکہ سب اہل آسمان و زمین بطبیب خاطر یا دل کے جبر سے خدا کے فرمانبردار ہیں ۔ یہی معنی الطاعۃ کے ہیں لیکن عام طور طاعۃ کا لفظ کسی حکم کے بجا لانے پر آجاتا ہے قرآن میں ہے : ۔ وَيَقُولُونَ طاعَةٌ [ النساء/ 81] اور یہ لوگ منہ سے تو کہتے ہیں کہ ہم دل سے آپ کے فرمانبردار ہیں ۔ طاعَةٌ وَقَوْلٌ مَعْرُوفٌ [ محمد/ 21]( خوب بات ) فرمانبردار ی اور پسندیدہ بات کہنا ہے ۔ کسی کی فرمانبرداری کرنا ۔ قرآن میں ہے : ۔ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ [ التغابن/ 12] اور اس کے رسول کی فر مانبردار ی کرو ۔ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ [ النساء/ 80] جو شخص رسول کی فرمانبردار ی کرے گا بیشک اس نے خدا کی فرمانبرداری کی ۔ وَلا تُطِعِ الْكافِرِينَ [ الأحزاب/ 48] اور کافروں کا کہا نہ مانو ۔ اور حضرت جبریل (علیہ السلام) کے متعلق فرمایا : ۔ مُطاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ [ التکوير/ 21] سردار اور امانتدار ہے ۔ التوطوع ( تفعل اس کے اصل معنی تو تکلیف اٹھاکر حکم بجالا نا کے ہیں ۔ مگر عرف میں نوافل کے بجا لانے کو تطوع کہا جاتا ہے ۔ قرآن میں ہے : ۔ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْراً فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ [ البقرة/ 184] اور جو کوئی شوق سے نیکی کرے تو اس کے حق میں زیادہ اچھا ہے ۔ ایک قرات میں ومن یطوع خیرا ہے

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

(٩٠) اور ان لوگوں سے حضرت ہارون (علیہ السلام) نے حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے لوٹنے سے پہلے بھی کہا تھا کہ اے میری قوم تم اس بچھڑے کی آواز اور اس کی پرستش کی وجہ سے گمراہی میں پھنس گئے ہو یا یہ کہ تم نے اس پچھڑے کی پوجا کی ہے۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

آیت ٩٠ (وَلَقَدْ قَالَ لَہُمْ ہٰرُوْنُ مِنْ قَبْلُ ) ” حضرت ہارون (علیہ السلام) ان لوگوں کو پہلے ہی ان الفاظ میں سمجھانے کی پوری کوشش کرچکے تھے :

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

37: قرآن کریم کی اس آیت نے بائبل کی اس روایت کی واضح طور پر تردید فرما دی ہے جس میں کہا گیا ہے کہ حضرت ہارون (علیہ السلام) خود بھی (معاذ اللہ) بچھڑے کی پرستش میں مبتلا ہوگئے تھے (دیکھئے خروج 1 تا 6) یہ روایت اس لیے بھی قطعی طور پر لغو ہے کہ حضرت ہارون (علیہ السلام) نبی تھے، اور کسی نبی کے شرک میں ملوٹ ہونے کا تصور بھی نہیں کیا جاسکتا۔

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

٩٠۔ ٩١:۔ موسیٰ (علیہ السلام) کے کوہ طور پر سے واپس آجانے سے پہلے ہارون (علیہ السلام) نے بنی اسرائیل کو جو نصیحت کی تھی اور بنی اسرائیل نے جو جواب اس کا دیا تھا یہ اس کا ذکر ہے ہارون (علیہ السلام) کی نصیحت کا حاصل یہ ہے کہ اے بنی اسرائیل یہ بچھڑا تمہارے حق میں اللہ تعالیٰ کی طرف سے ایک جانج ہے اب تک جو کچھ تم نے کیا اگر تم میرا کہنا مان کر اس سے توبہ کرو گے تو اللہ اپنے بندوں پر بڑا مہربان ہے وہ تمہاری توبہ ضرور قبول کرے گا۔ ہارون (علیہ السلام) کی اس نصیحت کا بنی اسرائیل نے یہ جواب دیا کہ موسیٰ (علیہ السلام) کے کوہ طور سے واپس آنے تک ہم اس بچھڑے کی پوجا کبھی کہ چھوڑیں گے۔ صحیح مسلم کے حوالہ سے ابوہریرہ (رض) کی حدیث اوپر گزر چکی ہے جس میں اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسم کھا کر فرمایا اللہ تعالیٰ اور گنہگار مخلوقات کر پیدا کرکے انہیں توبہ استغفار کی توفیق دیتا اور ان کی توبہ قبول کرتا ١ ؎۔ توبہ قبول کرنے کے محل پر رحمان کا لفظ جو فرمایا اس کا مطلب اس حدیث سے اچھی طرح سمجھ میں آجاتا ہے۔ ١ ؎ صحیح مسلم ص ٣٥٥ ج ٢ باب سقوط الذنوب بالاستغفار والتوتبہ۔

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

(رکوع نمبر ٥) اسرارومعارف ہارون (علیہ السلام) نے فورا ان لوگوں کو اس کام سے باز رہنے کی تلقین فرمائی اور فرمایا تم ایک بڑی آزمائش میں پھنس گئے ہو اور گمراہ ہو رہے ہو ، لوگو تمہارا معبود تو بہت بڑا رحم کرنے والا ہے جو اس نافرمانی پر بھی تمہیں کسی فوری عذاب میں مبتلا نہیں کر رہا ، لہذا توبہ کرو اور میری پیروی کرو اور میری یہ بات ضرور مان لو مگر وہ نہ مانے بلکہ کہنے لگے کہ جب تک موسیٰ (علیہ السلام) واپس نہ آجائیں ہم تو اسی کی پوجا کرتے رہیں گے ، مفسرین کے مطابق بنی اسرائیل تین گروہوں میں بٹ گئے تھے ، ایک گروہ حضرت ہارون (علیہ السلام) کی پیروی پہ قائم رہا مگر ان کی تعداد کم تھی دوسرا گروہ بچھڑے کی پوجا تو کرنے لگا مگر اس شرط پر کہ اگر موسیٰ (علیہ السلام) نے منع فرمایا تو یہ کام چھوڑ دیں گے اور تیسرے گروہ کا خیال تھا کہ ہم تو نہ چھوڑیں گے بلکہ موسیٰ (علیہ السلام) کو بھی یہی کرنا ہوگا اور ہمارے ساتھ شامل ہوجائیں گے ۔ دریں اثنا حضرت موسیٰ (علیہ السلام) واپس آگئے ، جب قوم کا حال دیکھا تو ہارون (علیہ السلام) پر بہت ناراض ہوئے کہ جب یہ اس قدر گمراہی میں مبتلا ہوگئے تو تم نے میری طرح مقابلہ کیوں نہ کیا جیسا کہ میں نے فرعون جیسے جابر سے ٹکڑ لی تھی آپ نے ان کو کیوں چھوڑ دیا کیا میری بات کی آپ نے بھی پروا نہ کی کہ میں نے آپ کو ان کی اصلاح پر مامور کیا تھا اور غصے میں ان کی داڑھی اور سر کے بال پکڑ لیے تو انہوں نے عرض کیا میرے ماں جائے اس قدر غصہ نہ کریں میری گذارش بھی سن لیں کہ یہ تو مرنے مارنے پر تیار تھے اور میرے ساتھ اول تو لوگ کم تھے اور انہوں نے ہمیں کمزور سمجھ رکھا تھا ، دوسری بات یہ ہے کہ آپ کی واپسی پر ان کی اصلاح کی امید تھی لیکن اگر میں مقابلہ کرچکا ہوتا تو بنی اسرائیل ہمیشہ کے لیے دو پارٹیوں میں تقسیم ہوجاتے اور یہ بات آپ بھی پسند نہ فرماتے اور الٹا ناراض ہوتے کہ تم نے میری بات کا پاس نہ رکھا ۔ (اجتہاد) یہ دونوں رائے اجتہادی تھیں کہ موسیٰ (علیہ السلام) کی رائے میں ان سے مقابلہ کرکے انھیں روکنا چاہیے تھا اور ہارون (علیہ السلام) کی رائے میں چونکہ موسیٰ (علیہ السلام) کی واپسی پر ان کی اصلاح کی امید تھی لہذا تب تک برداشت کرنا بہتر تھا اور دونوں میں خلوص اللہ جل جلالہ کی رضا کی طلب اور اللہ جل جلالہ کے بندوں کی بھلائی مقصود تھی لہذا کسی کو بھی غلط قرار نہیں دیا جاسکتا ، یہی اختلاف مجتہدین میں ہوتا ہے نہ یہ کہ آج کل کی طرح ایک نیا دین گھڑ لینے کو اجتہاد کہا جائے ، ” العیاذا باللہ ۔ چناچہ موسیٰ (علیہ السلام) سامری کی طرف متوجہ ہوئے کہ تو نے یہ کیا گل کھلایا تو کہنے لگا میں نے ایک عجیب بات دیکھی جو دوسرے نہ دیکھ سکے کہ ” فرعون کے غرق کے وقت جبرائیل امین (علیہ السلام) گھوڑے پر سوار ہو کر آئے تھے اور جہاں وہ گھوڑا قدم رکھتا وہاں سبزہ پیدا ہوجاتا تھا یا بعض مفسرین کے مطابق موسیٰ (علیہ السلام) کو طور پر لے جانے کے لیے وہ گھوڑے پر آئے تھے سامری نے وہ مٹی جس پر گھوڑے کا قدم پڑا تھا اٹھالی اور ایک بچھڑا بنا کر اس میں ڈال دی جس میں زندگی کے آثار پیدا ہوگئے اور وہ عجیب طرح کی آواز نکالنے لگا کہنے لگا یہی میرے نفس نے مجھے سکھایا اور میں نے کردیا ، آپ نے فرمایا اب زندگی بھر کی رسوائی اور تنہائی تیری سزا ہے کہ تو نے لوگوں کو اللہ کی راہ سے ہٹا کر اپنے پیچھے لگانے اور اپنی شہرت کی کوشش کی اب تیری سزا یہ ہے کہ تو دنیا میں لوگوں سے بھاگتا اور چھپتا پھرے اور کہتا پھرے کہ مجھے ہاتھ مت لگانا ، موسیٰ (علیہ السلام) کی بددعا سے اسے یہ مصیبت چمٹ گئی کہ کسی سے چھو جاتا تو اسے بخار ہوجاتا اور چھونے والے کو بھی لہذا وہ لوگوں سے دور بھاگتا اور کسی کو دیکھ لیتا تو چلاتا کہ مجھے ہاتھ مت لگانا پھر اس کے بعد اللہ جل جلالہ کا عذاب کا وعدہ ہے جس کے خلاف کبھی نہ ہوگا اور تجھے ضرور عذاب دیا جائے گا یعنی تجھے اب توبہ کی توفیق بھی نصیب نہ ہوگی اور یقینا آخرت کے عذاب میں گرفتار ہوگا اور جس معبود پر تو معتکف تھا اور اپنی پیری چمکانا چاہتا تھا ۔ (بعض گناہوں کی وجہ سے توبہ کی توفیق بھی سلب ہوجاتی ہے) ذرا اس کا حال بھی دیکھ کہ ہم اسے جلا کر اس کی راکھ بھی دریا میں اڑا دیں گے اور یہ ثابت ہوجائے گا کہ جو خود اپنی حفاظت نہیں کرسکا وہ عبادت کے لائق کیسے ہو سکتا ہے تم سب کا معبود اور حقیقتا عبادت کا مستحق تو وہی ایک ذات ہے جس کا کوئی شریک نہیں اور اس کا علم ہر شے کو محیط ہے اور اپنے بندے کے ہر حال سے باخبر ہے ۔ اس طرح ہم آپ کو گذشتہ امتوں کے احوال سے آگاہ کرتے ہیں کہ یہ حقائق آپ کی نبوت کی دلیل بھی ہوں کہ نہ آپ نے کوئی کتاب پڑھی نہ مدرسہ دیکھا نہ کسی کی شاگردی کی تو یہ حقائق محض اللہ کریم ہی کی عطا ہیں اور خاصہ نبوت ہیں نیز ہم نے آپ کو ایسی کتاب بھی دی جو انسانی زندگی کی ہر حال میں رہنمائی کرتی ہے اور بہترین نعمت ہے ، چناچہ گذشتہ واقعات بھی آئندہ کا طرز عمل اپنانے میں معاون ہوا کرتے ہیں ۔ (قرآن سے روگردانی کی صورتیں) جو کوئی اس کتاب سے روگردانی کرے گا اسے اس روگردانی کا بوجھ یوم حشر اٹھانا پڑے گا جو ہمیشہ کے لیے اس کے گلے پڑجائے گا ، روگردانی کو علماء نے دو معنی میں لیا ہے ، اول انکار ، ظاہر ہے اس کا نتیجہ کفر اور ہمیشہ کے لیے جہنم میں رہنا ہے ، دوسرا معنی اعراض کا یہ ہے کہ اسے پڑھنے یا سمجھنے کی کوشش ہی نہ کرے یا اگر پڑھے تو محض دنیا کی اغراض کے لیے وظیفہ بنا لے یا غلط پڑھتا رہے اور اصلاح کی فکر نہ کرے یا بعض لوگ عمر بھر پڑھنے کا تکلف ہی نہیں کرتے اور اس پر عمل کی فکر نہ کرنا تو بہت ہی سخت اعراض ہے اللہ کریم اس سے پناہ میں رکھے ۔ اور اللہ کی کتاب سے روگردانی کا یہ بوجھ یوم حشر بہت ہی برا بوجھ ہوگا بلکہ جب صور پھونکا جائے گا تو کفار یا اس کا انکار کرنے والے تو ایسی حالت میں اٹھیں گے کہ ان کی آنکھیں کرنجی ہوں گی یعنی بہت ناپسندیدہ رنگ کی ، انھوں نے ان سے کتاب اللہ کی صداقت بھی نہ دیکھی اور ڈرتے ڈرتے آپس میں سرگوشیاں کریں گے کہ یہ تو زیادہ سے زیادہ دس روز ہی گذرے ہوں گے کہ قیامت قائم ہوگئی یعنی بہت جلدی حساب دینا پڑگیا ، اب کیا ہوگا ، جبکہ ان میں سے بہتر رائے والا تو کہے گا دن بھر ہی گذرا ہوگا دس روز بھی کہاں گذرے اور اسے ان سے بہتر رائے والے اس لیے فرمایا کہ یوم حشر اور آخرت کے مقابل تو دنیا کی زندگی اور برزخ کا عرصہ ایسے ہی لگے گا یعنی بہت کم ہوگا ۔

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

لغات القرآن آیت نمبر 90 تا 98 فتنتم تم آزمائش میں ڈالے گئے۔ لننبرح ہم ہرگز نہ کریں گے۔ عکفین جم کر بیٹھنے والے۔ عصیت تو نے نافرمانی کی۔ یا بنوم اے میری ماں کے بیٹے۔ لاحیۃ داڑھی۔ خشیت میں ڈر گیا۔ فرقت تو نے تفرقہ ڈال دیا۔ لڑا دیا۔ خطبک تیرا کہنا، تیرا حال۔ بصرت میں نے دیکھا۔ قبضت میں نے اٹھا لیا۔ اثر الرسول فرشتے کا قدم، فرشتے کا نشان قدم۔ سولت گھڑ لیا، پھسلا دیا۔ لامساس نہ چھونا، ہاتھ نہ لگانا۔ ظلت تو (بیٹھا) رہا۔ نحرقن ہم ضرور جلا ڈالیں گے۔ ننسفن ہم ضرور بکھیر دیں گے۔ تشریح :- آیت نمبر 90 تا 98 جب حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کوہ طور پر پہنچ گئے اس وقت بنی اسرائیل کے اکثر لوگوں نے سامری کے فریب میں آ کر اپنا وہ سونا، چاندی اور زیور جو انہوں نے مصر سے لوٹا تھا اس کو پھینک دیا۔ جس کو گلا کر سامری نے ایک بچھڑا بنا لیا تھا اور لوگوں سے کہا تھا کہ تمہاری یہی معبود ہے اس کی پرستش اور عبادت و بندگی کرو اس وقت حضرت ہارون (علیہ السلام) نے جو حضرت موسیٰ کے قام مقام تھے لوگوں کو ہر طرح سمجھانے کی کوشش کی اور فرمایا کہ دیکھو اگر تم نے اس بےجان بچھڑے کو اپنا معبود بنا کر اس کی عبادت کی تو یہ تمہاری بہت بڑی غلطی اور آزمائش ہوگی۔ یہ ایک فتنہ ہے اس سے بچو، میری اتباع کرو، میرا کہا مانو، ان تمام تر نصیحتوں کا جواب قوم بنی اسرائیل نے ہٹ دھرمی کا مظاہرہ کرتے ہوئے یہ دیا کہ ہم تو اسی کی عبادت کریں گے ہم اس سے ہٹنے والے یا ٹہلنے والے نہیں ہیں۔ جب موسیٰ واپس آجائیں گے اس وقت ہم دیکھ لیں گے کہ کیا کرنا ہے۔ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کو توریت جیسی کتاب عطا کردی جو چند تختیوں پر لکھی ہوئی تھی۔ فرمایا کہ اے موسیٰ ! تم نے جب سے اپنی قوم کو چھوڑا ہے تو وہ ایک سخت فتنے، میں مبتلا ہوچکی ہے۔ اس وقت حضرت موسیٰ (علیہ السلام) سخت غصے میں بھرے ہوئے اپنی قوم میں آئے۔ دیکھا کہ قوم کے اکثر لوگ اللہ کی عبادت و بندگی چھوڑ کر ایک بچھڑے کو اپنا معبود بنا کر اس کی پرستش کر رہے ہیں۔ حضرت موسیٰ کو اپنے بھائی حضرت ہارون پر سخت غصہ تھا کہ ان کی موجودگی میں اتنی بڑی تبدیلی کیسے آگئی۔ انہوں نے تصور کیا کہ حضرت ہارون نے یقینا غفلت سے کام لیا ہے اس حالت میں حضرت ہارون کے پاس پہنچے تو ریت کی تختیوں کو ایک طرف رکھ کر حضرت ہارون کے سر کے بال اور ڈاڑھی پکڑ کر اپنی طرف کھینچتے ہوئے کہنے لگے کہ اے ہارون یہ تم نے کیا کیا جب میں تمہیں اپنے پیچھے اس قوم کی اصلاح و تربیت کیلئے چھوڑ گیا تھا تو تم نے ان کی اصلاح کیوں نہ کی۔ ایمان والوں کو ساتھ لے کر ان بت پرستوں کا مقابلہ کیوں نہ کیا۔ کم از کم کوہ طور پر آ کر مجھے بتا سکتے تھے۔ حضرت ہارون (علیہ السلام) نے کہا بھائی میری بات تو سنئے۔ میں نے اس معاملے کو میں نہ تو کسی طرح کی سستی کی ہے نہ غفلت سے کام لیا ہے بلکہ حقیقت یہ ہے کہ میں نے بنی اسرائیل کو ہر طرح سمجھانے کی کوشش کی مگر انہوں نے میری ایک بات بھی نہ مانی اور کہنے لگے کہ جب تک موسیٰ واپس نہیں آجاتے ہم تمہارے کوئی بات سننے کے لئے تیار نہیں ہیں۔ انہوں نے کہا کہ ان ظالموں نے تو مجھے قتل تک کرنے کی کوشش کی جب میں نے یہ حالت دیکھی تو مجھے اس بات کا اندیشہ پیدا ہو کہ کہیں اہل ایمان اور بچھڑے کے پوجنے والوں کے درمیان جنگ و جدل اور فساد برپا نہ ہوجائے اور قوم تقسیم نہ ہوجائے اور ان میں تفرقہ نہ پڑجائے۔ اس لئے میری سمجھ میں یہی آیا کہ میں آپ کا انتظار کرلوں تاکہ میرے اوپر یہ الزام نہ آجائے کہ میں نے بنی اسرائیل میں پھوٹ ڈالوا کر ان کے ٹکڑے اڑا دیئے ہیں۔ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے حضرت ہارون کی ان تمام باتوں کو سنا اور انہیں یقین آگیا کہ یہ سب کچھ حضرت ہارون کی غفلت کی وجہ سے نہیں ہوا بلکہ ایک اللہ کو چھوڑ کر بچھڑے کی پوجا کرنے والوں کی وجہ سے ہوا ہے۔ حضرت موسیٰ نے اپنے لئے اور حضرت ہارون کے لئے دعائے مغفرت فرمائی۔ اس کے بعد آپ اپنی قوم کی طرف متوجہ ہوئے۔ انہوں نے اس کا پورا الزام سامری پر رکھ دیا اور کہا کہ ہم نے اپنا وہ تمام زیور، سونا ، چاندی جو ہمارے اوپر بوجھ بنا ہوا تھا۔ جب اس کو پھینک دیا تو سامری نے اس کو گلا کر ایک بچھڑا بنا لیا جس میں سے بچھڑے کی جیسی آواز نکلتی تھی۔ اس نے ہمیں یقین دلایا کہ ہمارا معبود یہی بچھڑا ہے۔ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے بنی اسرائیل کے لوگوں سے بات کرنے کے بعد سامری سے پوچھا کہ تو نے ایسا کیوں کیا۔ آخر وہ کون سے اسباب تھے جن کی وجہ سے تو نے بچھڑا بنا کر ایک اللہ کی عبادت سے ہٹا کر بچھڑے کی پوجا پر پوری قوم کو لگا دیا۔ اس نے کہا اصل بات یہ ہے کہ جب فرعون ڈوب رہا تھا اس وقت میں نے جبرئیل کو دیکھا کہ وہ فرعن اور بنی اسرائیل کے درمیان حائل ہیں۔ جاں ان کے گھوڑے کا پاؤں پڑتا تھا وہیں سبزہ اگ آتا تھا۔ میں نے گھوڑے کے پاؤں کے نیچے سے کچھ مٹی حاصل کرلی تھی جب میں نے بچھڑا بنا کر اس میں اس مٹی کو ڈالا تو اس میں سے سچ مچھ بچھڑے کے کی آواز نکلنا شروع ہوگئی۔ میں نے کہا کہ یہی تمہارا معبود ہے۔ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے سامری کی بات سن کر اس کو معاف نہیں کیا بلکہ اس کو بد دعا دی اور فرمایا کہ دنیا کی زندگی میں تیری سزا یہ ہے کہ تو ہر شخص سے کہے گا کہ ” مجھے ہاتھ مت لگانا “ آخرت کی سزا تو یقینا تیرے لئے مقرر ہے۔ جس سے بچنا ممکن ہی نہیں ہے، اس کے بعد حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کے حکم سے اس بچھڑے کو جلا ڈالا گیا اور اس کی راکھ کو دریا میں بہا دیا گیا۔ اس کے بعد حضرت موسیٰ (علیہ السلام) نے فرمایا اے لوگو ! عبادت کے لائق صرف ایک اللہ ہی ہے اس کے سوا کوئی تمہارا معبود نہیں ہے، وہ ہر چیز کا علم رکھنے والا اور اس کا علم ہر چیز کو گھیرے ہوئے ہے۔

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

2۔ یعنی اس طریق میں صواب کا احتمال نہیں، یقینا ضلالت ہے۔ 3۔ نہ کہ یہ گو سالہ۔ 4۔ یعنی میرے قول و فعل کی اقتداء کرو۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

فہم القرآن ربط کلام : بنی اسرائیل کے جھوٹے معبود کی حقیقت بتلانے کے بعد حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کی حضرت ہارون (علیہ السلام) کے ساتھ تلخی۔ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) قوم اور ان کے نمائندوں کو انتباہ کرنے کے بعد فارغ ہوئے تو انھوں نے توحید کی غیرت میں آکر اپنے بھائی حضرت ہارون (علیہ السلام) کی داڑھی اور سر کے بالوں کو کھینچتے ہوئے کہا اے ہارون ! جب یہ لوگ آپ کے سامنے شرک کر رہے تھے تو آپ کو کس بات نے منع کیا تھا کہ ان کو شرک کرنے سے نہ روکے اور تجھے کون سی رکاوٹ پیش آئی کہ نیابت کرنے کی بجائے میری نافرمانی کرے۔ حضرت ہارون (علیہ السلام) نے فرمایا اے میرے مادر زاد بھائی ! میری داڑھی اور سر کے بال چھوڑ کر میری بات سنیں۔ حقیقت یہ ہے کہ میں اس بات سے ڈر گیا کہ آپ یہ نہ کہیں کہ میں نے آپ کا انتظار کرنے کی بجائے بنی اسرائیل کے درمیان تفرقہ پیدا کردیا ہے۔ میں نے اپنی حد تک انھیں بچھڑے کی پوجا سے بہت روکا مگر یہ رکنے کی بجائے اور زیادہ بڑھ گئے۔ قریب تھا کہ یہ مجھے جان سے مار ڈالتے۔ لہٰذا آپ یہ انداز اختیار کرکے مجھے ظالموں کے ساتھ شریک نہ کریں اور نہ ہی دشمنوں کو مجھ پر خوش ہونے کا موقع دیں۔ بعض لوگوں نے حضرت ہارون (علیہ السلام) کے اس فرمان کہ میں اس بات سے ڈر گیا کہ قوم میں تفرقہ پیدا نہ ہو سے یہ استدلال کرنے کی کوشش کی ہے کہ قوم کے اتحاد کی خاطر کچھ عرصہ کے لیے شرک بھی گوارا کیا جاسکتا ہے۔ یہ ایسا استدلال ہے کہ جس سے پورے دین کی بنیاد منہدم اور نبوت کا مقصد ہی فوت ہوجاتا ہے۔ کیونکہ انبیاء (علیہ السلام) کی تشریف آوری کا مقصد اللہ تعالیٰ کی توحید کا ابلاغ کرنا اور لوگوں کو شرک سے روکنا تھا اسی لیے قرآن مجید میں اتحاد کا حکم دیتے ہوئے فرمایا ہے : کہ اللہ کی رسّی کے ساتھ چمٹے رہو گویا توحید ہی اتحاد کی بنیاد ہے۔ سب کے سب انبیاء ( علیہ السلام) اسی غرض کے لیے مبعوث کیے گئے اور یہی انبیاء (علیہ السلام) کے ساتھ لوگوں کا بنیادی اختلاف تھا۔ (وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِکَ مِنْ رَسُوْلٍ إِلَّا نُوحِیْ إِلَیْہِ أَنَّہُ لَا إِلَہَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُوْنِ ) [ الانبیاء : ٢٥] ” اور نہیں بھیجا ہم نے آپ سے پہلے کوئی رسول مگر یہ کہ ہم نے وحی بھیجی اس کی طرف کہ بلاشبہ نہیں ہے کوئی الٰہ نہیں میرے سوا بس میری عبادت کیا کرو۔ “ یہاں تفرقہ سے مراد عام قسم کے اختلافات اور فرقہ بندی نہیں بلکہ قتل و غارت ہے۔ جس سے حضرت ہارون (علیہ السلام) خوفزدہ ہوئے اور انھوں نے سوچا کہ حضرت موسیٰ (علیہ السلام) چند دنوں کے لیے کوہ طور سے واپس آجائیں گے۔ جونہی واپس تشریف لائیں گے تو ہم مل کر ان لوگوں کو شرک سے روکیں گے۔ چناچہ جب موسیٰ (علیہ السلام) واپس تشریف لائے تو انھوں نے فرمایا کہ اے میری قوم ! تمہارا بچھڑے کو معبود بنانا بہت بڑا ظلم ہے۔ جس کی اللہ تعالیٰ کی طرف سے یہ سزا ہے کہ تم ایک دوسرے کو قتل کرو۔ تمہارے لیے تمہارے رب کے ہاں یہی توبہ ہے۔ اس پر عمل کرو یہی تمہارے رب کے نزدیک بہتر ہے۔ (البقرۃ : ٥٤)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

62:۔ پرستاران گوسالہ کی گمراہی ان کے فعل کی شناعت اور اس کا خلاف عقل ہونا بیان کرنے کے بعد یہاں ان کی خباثت اور اللہ کے پیغمبر حضرت ہارون (علیہ السلام) کے حکم سے ان کی سرکشی اور بغاوت کا ذکر کیا گیا۔ جب حضرت ہارون (علیہ السلام) نے دیکھا کہ قوم کے ہزاروں افراد سامری کی چال میں آخر شرک میں مبتلا ہوگئے ہیں تو انہوں نے اپنا فریضہ تبلیغ اور حضرت موسیٰ (علیہ السلام) کی نیابت کا حق ادا کرنے کی غرض سے اور شفقت علی الخلق کے جذبہ کے پیش نظر قوم کو ہر طریقہ سے سمجھایا۔ اور ان کو شرک سے روکنے کی کوشش کی۔ ان ھرون (علیہ السلام) انما قال ذلک شفقۃ منہ علی نفسہ وعلی الخلق اما الشفقۃ علی نفسہ فلانہ کان مامورا من عنداللہ بالامر بالمعروف والنھی عن المنکر وکان مامورا من عند اخیہ موسیٰ (علیہ السلام) بقولہ اخلفنی فی قومی واصلح الخ ّ (کبیر ج 6 ص 95) ۔ 63:۔ حضرت ہارون (علیہ السلام) نے گوسالہ پرستوں سے کہا کہ سامری نے تمہاری خیر خواہی نہیں کی اور تمہیں حق و صداقت اور ہدایت کی راہ نہیں دکھلائی۔ بلکہ اس نے تمہیں بچھڑے کے ذریعے گمراہی اور ضلالت میں ڈال دیا ہے۔ ” وَ اِنَّ رَبَّکُمُ الرَّحْمٰنُ “ اور یاد رکھو تمہارا مالک و پروردگار اور تمہارا معبود و کارساز خدائے رحمان ہی ہے اور کوئی نہیں بھلا خدائے رحمان کے مقابلہ میں ایک بےجان اور عاجز بچھڑا بھی معبود ہوسکتا ہے ؟ کچھ تو عقل سے کام لو۔ ” رَبَّکُمُ الرَّحْمٰنُ “ میں مبتدا و خبر کی تعریف مفید حصر ہے یعنی مستحق عبادت صرف رحمان ہی ہے اور کوئی نہیں۔ وتعریف الطرفین لافادۃ الحصر ای وان ربکم المستحق للعبادۃ ھو الرحمن لا غیر (روح ج 16 ص 249) ۔

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

90 اور بلاشبہ حضرت ہارون نے حضرت موسیٰ کی تشریف آوری سے قبل ہی اپنی قوم سے کہہ دیا تھا کہ اے میری قوم تم اس بچھڑے کے سبب آزمائش اور جانچ میں مبتلا ہوگئے ہو اور اس بچھڑے کی وجہ سے گمراہی میں پھنس گئے ہو اور تمہارا حقیقی پروردگار تو رحمان ہی ہے پس تم میری پیروی کرو اور میرا کہنا مانو۔ یعنی حضرت ہارون جن کو حضرت موسیٰ اپنا نائب اور نگراں بنا گئے تھے انہوں بنی اسرائیل کی یہ گمراہی دیکھ کر ان کو بہت سمجھایا کہ دیکھو تم اس بچھڑے کی وجہ سے امتحان میں مبتلا ہوگئے ہو تمہارا حقیقی پروردگار رحمان ہے تم میرے قول و فعل کی اقتدار کرو تاکہ تم اللہ تعالیٰ کی گرفت سے محفوظ رہو۔