Surat us Shooaraa

Surah: 26

Verse: 218

سورة الشعراء

الَّذِیۡ یَرٰىکَ حِیۡنَ تَقُوۡمُ ﴿۲۱۸﴾ۙ

Who sees you when you arise

جو تجھے دیکھتا رہتا ہے جبکہ تو کھڑا ہوتا ہے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

الَّذِیۡ
وہ جو
یَرٰىکَ
دیکھتا ہے آپ کو
حِیۡنَ
جس وقت
تَقُوۡمُ
آپ کھڑے ہوتے ہیں
Word by Word by

Nighat Hashmi

الَّذِیۡ
جو
یَرٰىکَ
دیکھتا ہے آپ کو
حِیۡنَ
جب
تَقُوۡمُ
آپ کھڑے ہوتے ہیں
Translated by

Juna Garhi

Who sees you when you arise

جو تجھے دیکھتا رہتا ہے جبکہ تو کھڑا ہوتا ہے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

جو آپ کو اس وقت دیکھ رہا ہوتا ہے جب آپ کھڑے ہوتے ہیں

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

جو آپ کودیکھتاہے جب آپ کھڑے ہوتے ہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Who sees you when you stand

جو دیکھتا ہے تجھ کو جب اٹھتا ہے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

جو دیکھتا ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوتے ہیں

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Who observes you when you rise (to pray)

جو تمہیں اس وقت دیکھ رہا ہوتا ہے جب تم اٹھتے ہو 138 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

جو تمہیں اس وقت بھی دیکھتا ہے جب تم ( عبادت کے لیے ) کھڑے ہوتے ہو ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

جو تجھ کو نماز میں اکیلے کھڑے ہوتے وقت 9 دیکھ رہا ہے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

وہ جو آپ کو (عبادت کے لئے) کھڑے ہوتے وقت دیکھتے ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

جو آپ کو اس وقت بھی دیکھتا ہے جب آپ (نماز کے لئے) کھڑے ہوتے ہیں۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

جو تم کو جب تم (تہجد) کے وقت اُٹھتے ہو دیکھتا ہے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Who seeth thee when thou standest up

جو آپ کو جب آپ کھڑے ہوتے ہیں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اس خدا پر جو تمہیں دیکھتا ہے اس وقت جب تم اٹھتے ہو ۔

Translated by

Mufti Naeem

جو آپ کو جب آپ کھڑے ہوتے ہیں دیکھتا ہے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

جب آپ قیام کرتے ہیں تو وہ آپ کو دیکھ رہا ہوتا ہے۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

جو دیکھتی ہے آپ کو اس وقت بھی کہ جب آپ کھڑے ہوتے ہیں اور جو نگاہ رکھے ہوئے ہے

Translated by

Noor ul Amin

جو آپ کو دیکھ رہا ہوتا ہے جب آپ ( نماز کے لئے ) کھڑے ہوتے ہیں

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

جو تمہیں دیکھتا ہے جب تم کھڑے ہوتے ہو ( ف۱۸۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

جو آپ کو ( رات کی تنہائیوں میں بھی ) دیکھتا ہے جب آپ ( نمازِ تہجد کے لئے ) قیام کرتے ہیں

Translated by

Hussain Najfi

جو آپ کو اس وقت دیکھتا ہے جب آپ کھڑے ہوتے ہیں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Who seeth thee standing forth (in prayer),

Translated by

Muhammad Sarwar

who can see whether you stand up

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Who sees you when you stand up.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

Who sees you when you stand up.

Translated by

William Pickthall

Who seeth thee when thou standest up (to pray)

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

जो तुम्हें देख रहा होता है, जब तुम खड़े होते हो

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

جو آپ کو جس وقت کہ آپ (نماز کے لیے) کھڑے ہوتے ہیں اور (نیز نماز شروع کرنے کے بعد) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

وہ آپ کو دیکھ رہا ہوتا ہے جب آپ اٹھتے ہیں۔ (٢١٨)

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

جو تمہیں اس وقت دیکھ رہا ہوتا ہے جب تم اٹھتے ہو

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

جو آپ کو دیکھتا ہے جب آپ کھڑے ہوتے ہیں

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

جو دیکھتا ہے تجھ کو جب تو اٹھتا ہے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

جو آپ کو اس وقت بھی دیکھتا ہے جب آپ تہجد کی نماز کے لئے کھڑے ہوتے ہیں