VerbPersonal Pronoun

أَطْفَأَهَا

it (was) extinguished

بجھا دیا اس کو

Verb Form 4
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
أَطْفَأَ
يُطْفِئُ
اَطْفِئْ
مُطْفِئ
مُطْفَأ
إِطْفَاء
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

طَفِئَتِ (س) اَلنَّارُ کے معنی آگ بجھ جانے کے ہیں اور اَطْفَاْتُھَا (افعال) کے معنی پھونک سے بجھا دینے کے ہیں قرآن پاک میں ہے: (یُرِیۡدُوۡنَ اَنۡ یُّطۡفِـُٔوۡا نُوۡرَ اللّٰہِ) (۹:۳۲) یہ چاہتے ہیں کہ خدا کے نور کو اپنے منہ سے (پھونک مارکر) بجھا دیں۔ (یُرِیۡدُوۡنَ لِیُطۡفِـُٔوۡا نُوۡرَ اللّٰہِ) (۶۱:۸) یہ چاہتے ہیں کہ خدا کے چراغ کی روشنی کو منہ سے (پھونک مارکر) بجھادیں۔ اور دونوں آیتوں میں معنوی طور پر یہ فرق پایا جاتا ہے کہ یُرِیْدُوْنَ اَنْ یُّطْفِئُوْا کے معنی نورالٰہی کو بجھانے کا قصد کرنے کے ہیں مگر لِیُطْفِئُوْا کے معنی ایسے امر کا قصد کرنے کے ہیں جو اطفاء نور کا سبب بن سکے۔

Lemma/Derivative

3 Results
أَطْفَأَ
Surah:5
Verse:64
بجھا دیا اس کو
it (was) extinguished
Surah:9
Verse:32
وہ بجھا دیں
extinguish
Surah:61
Verse:8
کہ بجھادیں
to put out