Surat un Najam

Surah: 53

Verse: 1

سورة النجم

وَ النَّجۡمِ اِذَا ہَوٰی ۙ﴿۱﴾

By the star when it descends,

قسم ہے ستارے کی جب وہ گرے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَالنَّجۡمِ
قسم ہے ستارے کی
اِذَا
جب
ہَوٰی
وہ گرے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَالنَّجۡمِ
قسم ہے تارے کی
اِذَا
جب
ہَوٰی
وہ گرے
Translated by

Juna Garhi

By the star when it descends,

قسم ہے ستارے کی جب وہ گرے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

ستارے کی قسم جب وہ ڈوبنے لگے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

قسم ہے تارے کی جب وہ گرے!

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

By the star when it goes down to set,

قسم ہے تارے کی جب گرے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

قسم ہے ستارے کی جبکہ وہ گرتا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

By the star when it sets:

قسم ہے تارے 1 کی جبکہ وہ غروب ہوا ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

قسم ہے ستارے کی جب وہ گرے ۔ ( ١ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

قسم ہے تارے کی جب وہ نیچے کو چلے 9

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

ستارے کی قسم جب وہ غائب ہونے لگے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

تارے کی قسم جب وہ غروب ہوا۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تارے کی قسم جب غائب ہونے لگے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

By the star when it setteth.

قسم ہے ستارہ کی جب وہ ڈوبنے لگے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

شاہد ہیں ستارے جبکہ وہ گرتے ہیں!

Translated by

Mufti Naeem

۔ ( ثریا ) ستارے کی قسم جب وہ غروب ہونے لگے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تارے کی قسم جب غائب ہونے لگے

Translated by

Mulana Ishaq Madni

قسم ہے تارے کی جب کہ وہ ڈوبنے لگے

Translated by

Noor ul Amin

ستارے کی قسم جب وہ گرتا ہے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اس پیارے چمکتے تارے محمد کی قسم! جب یہ معراج سے اترے ( ف۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

قَسم ہے روشن ستارے ( محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) کی جب وہ ( چشمِ زدن میں شبِ معراج اوپر جا کر ) نیچے اترے

Translated by

Hussain Najfi

قَسم ہے ستارے کی جبکہ وہ ڈوبنے لگے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

By the Star when it goes down,-

Translated by

Muhammad Sarwar

By the declining star,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

By the star when it goes down.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

I swear by the star when it goes down.

Translated by

William Pickthall

By the Star when it setteth,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

गवाह है तारा, जब वह नीचे को आए

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

قسم ہے (مطلق) ستارہ کی جب وہ غروب ہونے لگے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

قسم ہے ستارے کی جب وہ غروب ہوجائے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

قسم ہے تارے کی جب کہ وہ غروب ہوا۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

قسم ہے ستارہ کی جب وہ غروب ہونے لگے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

ف قسم ہے تارے کی جب گرے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

قسم ہے ستارے کی جب وہ غروب ہونے لگے۔