Surat ul Waqiya

Surah: 56

Verse: 41

سورة الواقعة

وَ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ۬ ۙ مَاۤ اَصۡحٰبُ الشِّمَالِ ﴿ؕ۴۱﴾

And the companions of the left - what are the companions of the left?

اور بائیں ہاتھ والے کیا ہیں بائیں ہاتھ والے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ
اور بائیں ہاتھ والے
مَاۤ
کیا ہیں
اَصۡحٰبُ الشِّمَالِ
بائیں ہاتھ والے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَاَصۡحٰبُ الشِّمَالِ
اور بائیں ہاتھ والے
مَاۤاَصۡحٰبُ
کیا (ہی برے)
الشِّمَالِ
بائیں ہاتھ والے
Translated by

Juna Garhi

And the companions of the left - what are the companions of the left?

اور بائیں ہاتھ والے کیا ہیں بائیں ہاتھ والے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور بائیں ہاتھ والے جو ہوں گے تو ان (کی بدبختی) کا کیا کہنا

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور بائیں ہاتھ والے،کیا ہی بُرے ہیں بائیں ہاتھ والے!

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

As for the People of the Left, How (wretched) are the People of the Left!

اور بائیں والے کیسے بائیں والے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور بائیں والے ! کیا (ہی برا) حال ہوگا بائیں والوں کا

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

As for the People on the Left: how miserable will be the People on the Left!

اور بائیں بازو والے ، بائیں بازو والوں کی بدنصیبی کا کیا پوچھنا ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور جو بائیں ہاتھ والے ہیں ، کیا بتائیں بائیں ہاتھ والے کیا ہیں؟

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور بائیں ہاتھ والے بائیں ہاتھ والوں کی کیا خرابی ہوگی

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور بائیں ہاتھ والے کیسے (برے) ہیں بائیں ہاتھ والے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور بائیں ہاتھ والے۔ وہ کیسی (بدترین) حالت میں ہوں گے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور بائیں ہاتھ والے (افسوس) بائیں ہاتھ والے کیا (ہی عذاب میں) ہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And the fellows on the left hand; how miserable Shall the fellows on the left hand be!

اور وہ جو بائیں والے ہیں وہ بائیں والے کیسے برے ہیں

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور بائیں والے تو کیا ہی برا حال ہوگا بائیں والوں کا!

Translated by

Mufti Naeem

اور بائیں ہاتھ والے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور بائیں ہاتھ والے ؟ افسوس بائیں ہاتھ والے کیا ہی عذاب میں ہیں۔

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور بائیں بازو والے کتنے ہی بدنصیب ہوں گے بائیں بازو والے

Translated by

Noor ul Amin

اور بائیں ہاتھ والےجو ہوں گے توان ( کی بدبختی ) کا کیا کہنا

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور بائیں طرف والے ( ف۳۱ ) کیسے بائیں طرف والے ( ف۳۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور بائیں جانب والے ، کیا ( ہی برے لوگ ) ہیں بائیں جانب والے

Translated by

Hussain Najfi

اور بائیں ہاتھ والے اور کیا برے ہیں بائیں ہاتھ والے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

The Companions of the Left Hand,- what will be the Companions of the Left Hand?

Translated by

Muhammad Sarwar

As for the people on the left hand, how miserable they will be!

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And those on the left How will be those on the left

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And those of the left hand, how wretched are those of the left hand!

Translated by

William Pickthall

And those on the left hand: What of those on the left hand?

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

रहे दुर्भाग्यशाली लोग, तो कैसे होंगे दुर्भाग्यशाली लोग!

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور جو بائیں والے ہیں وہ بائیں والے کیسے برے ہیں۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور بائیں بازو والے، بائیں بازو والوں کی بدنصیبی کا کیا پوچھنا

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور بائیں بازو والے ، بائیں بازو والوں (کی بدنصیبی) کا کیا پوچھنا

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور جو بائیں والے ہیں وہ بائیں والے کیسے برے ہیں،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور بائیں والے کیسے بائیں والے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور بائیں والے سو وہ بائیں والے کیسی حالت میں ہیں۔