Surat ul Waqiya
Surah: 56
Verse: 83
سورة الواقعة
فَلَوۡ لَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُلۡقُوۡمَ ﴿ۙ۸۳﴾
Then why, when the soul at death reaches the throat
پس جبکہ روح نرخرے تک پہنچ جائے ۔
فَلَوۡ لَاۤ اِذَا بَلَغَتِ الۡحُلۡقُوۡمَ ﴿ۙ۸۳﴾
Then why, when the soul at death reaches the throat
پس جبکہ روح نرخرے تک پہنچ جائے ۔
فَلَوۡلَاۤ
پس کیوں نہیں
|
اِذَا
جب
|
بَلَغَتِ
پہنچ جاتی ہے(جان)
|
الۡحُلۡقُوۡمَ
حلق کو
|
فَلَوۡلَاۤ
پھرکیوں نہیں
|
اِذَا
جب
|
بَلَغَتِ
پہنچ جاتی ہے جان
|
الۡحُلۡقُوۡمَ
حلق کو
|
Then why, when the soul at death reaches the throat
پس جبکہ روح نرخرے تک پہنچ جائے ۔
So why (do you) not (interfere) when the soul (of a dying person) reaches the throat,
پھر کیوں نہیں جس وقت جان پہنچے حلق کو
Why, then, when the soul leaps up to the throat,
اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو
پھر ایسا کیوں نہیں ہوتا ہے کہ جب ( کسی کی ) جان گلے تک پہنچ جاتی ہے ۔
پھر اگر تم سچے ہو تو جب بیمار کی جان بدن سے نکل کر) حلق میں ان پہنچتی ہے
Wherefore then - when the soul cometh up to the wind-pipe -
سو جس وقت روح حلق تک آپہنچی
( اگر تمہارا یہ گمان ہے کہ تم کسی کے محکوم نہیں ) تو کیوں نہیں اس وقت جبکہ ( جان ) حلق میں پہنچتی ہے
سو کیوں نہیں ہوتا (اس وقت) جب کہ روح (جان کنی کے موقع پر) حلق کو پہنچ جاتی ہے
پھر کیوں نہیں ( روح کو واپس لوٹا لیتے ) جب وہ ( پرواز کرنے کے لئے ) حلق تک آپہنچتی ہے
۔ ( اگر تم کسی کے محکوم نہیں ) تو جب ( مرنے والے کی ) روح حلق تک پہنچ جاتی ہے ۔
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اس خیال میں سچے ہو تو جب مرنے والے کی جان حلق تک پہنچ چکی ہوتی ہے