لَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ﴿١٠﴾ هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ ﴿١١﴾ مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾ عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴿١٣﴾ (And do not obey any contemptible one who swears much, a slanderer who goes about with calumnies, one who prevents good, [ and who is ] transgressor, sinful, harsh, [ and ] after all that, notorious,.. _68:10-13) The word zanim refers to &a person whose legitimate birth from a father is not proved&. The person referred to in this verse was of doubtful birth or his lineage was uncertain. The preceding verse prohibited any compromise with the unbelievers in general in matters of religion. The current verse prohibits specifically yielding to such mean leader of falsehood as Walid Ibn Mughirah, who possessed the base characteristics as listed in verses [ 10] to [ 13], the worst mischief-maker. [ As transmitted by Ibn Jarir on the authority of Ibn ` Abbas (رض) . Having described this person&s bad manners and his arrogance in several verses that follow, verse [ 16] says: سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (We will soon brand him on the snout...68:16). That is, as, disbelievers, out of pride and false sense of power rejected the Divine Message in this world, Allah will disgrace and humiliate them on the Day of Resurrection so that the earlier and later generations will be able to see it. His nose has been described by way of reproach as khurtum (snout). This refers specifically to the long nose of a pig or a trunk of an elephant. لَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ﴿١٠﴾ هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ ﴿١١﴾ مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾ عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ ﴿١٣﴾ (And do not obey any contemptible one who swears much, a slanderer who goes about with calumnies, one who prevents good, [ and who is ] transgressor, sinful, harsh, [ and ] after all that, notorious,.. _68:10-13) The word zanim refers to &a person whose legitimate birth from a father is not proved&. The person referred to in this verse was of doubtful birth or his lineage was uncertain. The preceding verse prohibited any compromise with the unbelievers in general in matters of religion. The current verse prohibits specifically yielding to such mean leader of falsehood as Walid Ibn Mughirah, who possessed the base characteristics as listed in verses [ 10] to [ 13], the worst mischief-maker. [ As transmitted by Ibn Jarir on the authority of Ibn ` Abbas (رض) . Having described this person&s bad manners and his arrogance in several verses that follow, verse [ 16] says:
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِيْنٍ 10 ۙهَمَّازٍ مَّشَّاۗءٍۢ بِنَمِيْمٍ 11 ۙمَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍ 12 ۙعُتُلٍّۢ بَعْدَ ذٰلِكَ زَنِيْم (آپ بات نہ مانیں ہر ایسے شخص کی جو بہت قسمیں کھانے والا ہو ذلیل ہو اور لوگوں پر عیب لگانے والا ہو غیبت کرنے والا ہو چغلخوری کرنے والا ہو، نیک کاموں سے لوگوں کو روکنے والا ظلم وجور میں حد سے بڑھنے والا ہو بکثرت گناہ کرنے والا اور بہت قسمیں کھانے والا کج خلق بخیل ہو اور ان سب صفات رذیلہ کے ساتھ وہ زنیم بھی ہو۔ زنیم کے معنے وہ شخص جس کا نسب کسی باپ سے ثابت نہ ہو۔ جس شخص کے یہ اوصاف بیان کئے گئے ہیں وہ ایسا ہی غیر ثابت النسب تھا۔ پہلی آیت میں عام کفار کی بات نہ ماننے اور دین کے معاملے میں ان کی وجہ سے کوئی مداہنت نہ کرنے کا حکم تھا اس آیت میں ایک خاص شریر کافر ولید بن مغیرہ کی صفات رذیلہ بیان کر کے اس سے اعراض کرنے اور اس کی بات نہ ماننے کا خصوصی حکم دیا گیا ہے (کما رواہ ابن جریر عن ابن عباس) آگے بھی کئی آیتوں میں اس شخص کی بد اخلاقی اور سرکشی کا ذکر فرمانے کے بعد فرمایا سَنَسِمُهٗ عَلَي الْخُرْطُوْم یعنی ہم قیامت کے روز اس کی ناک پر داغ لگا دیں گے جس سے اولین و آخرین میں اس کی رسوائی ظاہر ہو جائیگی اس کی ناک کو بغرض تقبیح خرطوم سے تعبیر کیا گیا ہے جو ہاتھی یا خنزیر کی ناک کے لئے مخصوص ہے۔