Surat ul Qiyama

Surah: 75

Verse: 21

سورة القيامة

وَ تَذَرُوۡنَ الۡاٰخِرَۃَ ﴿ؕ۲۱﴾

And leave the Hereafter.

اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَتَذَرُوۡنَ
اور تم چھوڑ دیتے ہو
الۡاٰخِرَۃَ
آخرت کو
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَتَذَرُوۡنَ
اورتم چھوڑدیتے ہو
الۡاٰخِرَۃَ
آخرت کو
Translated by

Juna Garhi

And leave the Hereafter.

اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اورتم آخرت کوچھوڑدیتے ہو۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and neglect the Hereafter.

اور چھوڑتے ہو جو دیر میں آئے

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور تم آخرت کو چھوڑ دیتے ہو۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and are oblivious of the Hereafter.

اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو15 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور آخرت کو نظر انداز کئیے ہوئے ہو ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور انجام کا خیال نہیں رکھتے 6

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور آخرت کو ترک کئے دیتے ہو

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And leave the Hereafter.

اور آخرت کو چھوڑے ہوئے ہو ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور آخرت کو نظرانداز کیے ہوئے ہو ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور آخرت کو ترک کئے دیتے ہو

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور تم چھوڑ رہے ہو آخرت (کی اصل اور حقیقی زندگی) کو

Translated by

Noor ul Amin

اورآخرت کو چھوڑدیتے ہو

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اور تم آخرت کو چھوڑے ہوئے ہو

Translated by

Hussain Najfi

اور آخرت ( دیر سے آنے والی ) کو چھوڑتے ہو ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And leave alone the Hereafter.

Translated by

Muhammad Sarwar

and neglect the life to come.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And neglect the Hereafter.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And neglect the hereafter.

Translated by

William Pickthall

And neglect the Hereafter.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और आख़िरत को छोड़ रहे हो

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور آخرت کو چھوڑ بیٹھتے ہو۔ (7)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور آخرت کو چھوڑ دیتے ہو۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور آخرت کو چھوڑتے ہو

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور چھوڑتے ہو جو دیر میں آئے

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور آخرت کو چھوڑ بیٹھے ہو۔