Surat ul Burooj

Surah: 85

Verse: 1

سورة البروج

وَ السَّمَآءِ ذَاتِ الۡبُرُوۡجِ ۙ﴿۱﴾

By the sky containing great stars

برجوں والے آسمان کی قسم!

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَالسَّمَآءِ
قسم ہے آسمان
ذَاتِ الۡبُرُوۡجِ
برجوں والے کی
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَالسَّمَآءِ
قسم ہے آسمان کی!
ذَاتِ الۡبُرُوۡجِ
برجوں والے 
Translated by

Juna Garhi

By the sky containing great stars

برجوں والے آسمان کی قسم!

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

برجوں والے آسمان کی قسم

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

قسم ہے برجوں والے آسمان کی !

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

I swear by the sky, the one having stellar formations,

قسم ہے آسمان کی جس میں برج ہیں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

قسم ہے آسمان کی جو برجوں والا ہے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

By the heaven with its impregnable castles;

قسم ہے مضبوط قلعوں والے آسمان کی1 ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

قسم ہے برجوں والے آسمان کی ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

آسمان کی قسم جس میں برج ہیں 13

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

آسمان کی قسم جس میں برج ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

قسم ہے برجوں والے آسمان کی۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

آسمان کی قسم جس میں برج ہیں

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

By the heaven adorned with big stars.

قسم ہے برجوں والے آسمان کی

Translated by

Amin Ahsan Islahi

قسم ہے برجوں والے آسمان کی!

Translated by

Mufti Naeem

قسم ہے برجوں ( بڑے بڑے ستاروں ) والے آسمان کی ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

آسمان کی قسم جس میں برج ہیں

Translated by

Mulana Ishaq Madni

قسم ہے برجوں والے آسمان کی

Translated by

Noor ul Amin

برجوں والے آسمان کی قسم

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۱ ) قسم آسمان کی ، جس میں برج ہیں ( ف۲ )

Translated by

Tahir ul Qadri

برجوں ( یعنی کہکشاؤں ) والے آسمان کی قَسم

Translated by

Hussain Najfi

قَسم ہے بُرجوں ( قلعوں ) والے آسمان کی ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs;

Translated by

Muhammad Sarwar

By the heavens with constellations,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

By the heaven holding the Buruj.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

I swear by the mansions of the stars,

Translated by

William Pickthall

By the heaven, holding mansions of the stars,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

साक्षी है बुर्जों वाला आकाश,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

قسم ہے برجوں والے آسمانوں کی (مراد برجوں سے بڑے بڑے ستارے ہیں) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

قسم ہے مضبوط برجوں والے آسمان کی

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

قسم ہے مضبوط قلعوں والے آسمان کی ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

قسم ہے برجوں والے آسمان کی،

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

قسم ہے آسمان کی جس میں برج ہیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

قسم ہے برجوں والے آسمان کی۔