Surat ul Ghashiya

Surah: 88

Verse: 2

سورة الغاشية

وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ خَاشِعَۃٌ ۙ﴿۲﴾

[Some] faces, that Day, will be humbled,

اس دن بہت سے چہرے ذلیل ہونگے ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وُجُوۡہٌ
کچھ چہرے
یَّوۡمَئِذٍ
اس دن
خَاشِعَۃٌ
ذلیل ہوں گے
Word by Word by

Nighat Hashmi

وُجُوۡہٌ
کئی چہرے 
یَّوۡمَئِذٍ
اس دن
خَاشِعَۃٌ
ذلیل ہوں گے 
Translated by

Juna Garhi

[Some] faces, that Day, will be humbled,

اس دن بہت سے چہرے ذلیل ہونگے ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اس دن کچھ چہرے خوف زدہ ہوں گے

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

کئی چہرے اُس دن ذلیل ہوں گے۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

Many faces on that day will be humbled,

کتنے منہ اس دن ذلیل ہونے والے ہیں

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

بہت سے چہرے اس دن ذلیل ہوں گے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Some faces that Day shall be downcast with fear,

کچھ چہرے2 اس روز خوف زدہ ہوں گے ،

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

بہت سے چہرے اس دن اترے ہوئے ہوں گے ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

کتنے لوگوں کے منہ اس دن جھکے ہوئے اترے ہوئے ہونگے

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

بہت سے چہرے اس دن ذلیل ہوں گے

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اس دن کچھ چہرے ذلیل و خوار ہوں گے۔

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اس روز بہت سے منہ (والے) ذلیل ہوں گے

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Faces on that Day shall be downcast,

(بہت سے) چہرے اس روز ذلیل ہوں گے

Translated by

Amin Ahsan Islahi

کتنے چہرے اس دن اترے

Translated by

Mufti Naeem

جس دن بہت سے چہرے ( ذلت سے ) جھکے ہوئے ہوں گے

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

کتنے چہرے اس دن ذلیل

Translated by

Mulana Ishaq Madni

کتنے ہی چہرے اس روز ذلیل و خوار ہوں گے

Translated by

Noor ul Amin

اس دن کچھ چہرے ذلت و رسوائی کے مارے جھکے ہوں گے

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۲ ) کتنے ہی منہ اس دن ذلیل ہوں گے ،

Translated by

Tahir ul Qadri

اس دن کتنے ہی چہرے ذلیل و خوار ہوں گے

Translated by

Hussain Najfi

اس دن کچھ چہرے ذلیل ( اترے ہوئے ) ہوں گے ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Some faces, that Day, will be humiliated,

Translated by

Muhammad Sarwar

On that day the faces of some people will be humbly cast down,

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

Some faces that Day will be Khashi`ah.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

(Some) faces on that day shall be downcast,

Translated by

William Pickthall

On that day (many) faces will be downcast,

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

उस दिन कितने ही चेहरे गिरे हुए होंगे,

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

بہت سے چہرے اس روز ذلیل (اور) مصیبت جھیلنے سے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اس دن کچھ چہرے ذلیل ہوں گے

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

کچھ چہرے اس روز خوفزدہ ہوگے ،

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اس دن چہرے جھکے ہوئے ہوں گے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

کتنے منہ اس دن ذلیل ہونے والے ہیں

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

بہت سے چہرے اس دن ذلیل و خوار۔