بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
ہَلۡ اَتٰىکَ حَدِیۡثُ الۡغَاشِیَۃِ ؕ﴿۱﴾
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
کیا تجھے بھی چھپا لینے والی ( قیامت ) کی خبر پہنچی ہے ۔
وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ خَاشِعَۃٌ ۙ﴿۲﴾
[Some] faces, that Day, will be humbled,
اس دن بہت سے چہرے ذلیل ہونگے ۔
تُسۡقٰی مِنۡ عَیۡنٍ اٰنِیَۃٍ ؕ﴿۵﴾
They will be given drink from a boiling spring.
اور نہایت گرم چشمے کا پانی ان کو پلایا جائے گا ۔
لَیۡسَ لَہُمۡ طَعَامٌ اِلَّا مِنۡ ضَرِیۡعٍ ۙ﴿۶﴾
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
ان کے لئے سوائے کانٹے دار درختوں کے اور کچھ کھانا نہ ہوگا ۔
لَّا یُسۡمِنُ وَ لَا یُغۡنِیۡ مِنۡ جُوۡعٍ ؕ﴿۷﴾
Which neither nourishes nor avails against hunger.
جو نہ موٹا کرے گا نہ بھوک مٹائے گا ۔
وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ نَّاعِمَۃٌ ۙ﴿۸﴾
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
بہت سے چہرے اس دن تروتازہ اور ( آسودہ حال ) ہونگے ۔
لَّا تَسۡمَعُ فِیۡہَا لَاغِیَۃً ﴿ؕ۱۱﴾
Wherein they will hear no unsuitable speech.
جہاں کوئی بیہودہ بات نہیں سنیں گے ۔
فِیۡہَا عَیۡنٌ جَارِیَۃٌ ﴿ۘ۱۲﴾
Within it is a flowing spring.
جہاں بہتا ہوا چشمہ ہوگا ۔
فِیۡہَا سُرُرٌ مَّرۡفُوۡعَۃٌ ﴿ۙ۱۳﴾
Within it are couches raised high
۔ ( اور ) اس میں اونچے اونچے تخت ہونگے ۔
وَّ اَکۡوَابٌ مَّوۡضُوۡعَۃٌ ﴿ۙ۱۴﴾
And cups put in place
اور آبخورے رکھے ہوئے ( ہونگے ) ۔
وَّ نَمَارِقُ مَصۡفُوۡفَۃٌ ﴿ۙ۱۵﴾
And cushions lined up
اور ایک قطار میں لگے ہوئے تکیے ہونگے ۔
وَّ زَرَابِیُّ مَبۡثُوۡثَۃٌ ﴿ؕ۱۶﴾
And carpets spread around.
اور مخملی مسندیں پھیلی پڑی ہونگی ۔
اَفَلَا یَنۡظُرُوۡنَ اِلَی الۡاِبِلِ کَیۡفَ خُلِقَتۡ ﴿ٝ۱۷﴾
Then do they not look at the camels - how they are created?
کیا یہ اونٹوں کو نہیں دیکھتے کہ وہ کس طرح پیدا کئے گئے ہیں ۔
وَ اِلَی السَّمَآءِ کَیۡفَ رُفِعَتۡ ﴿ٝ۱۸﴾
And at the sky - how it is raised?
اور آسمان کو کہ کس طرح اونچا کیا گیا ہے ۔
وَ اِلَی الۡجِبَالِ کَیۡفَ نُصِبَتۡ ﴿ٝ۱۹﴾
And at the mountains - how they are erected?
اور پہاڑوں کی طرف کہ کس طرح گاڑھ دیئے گئے ہیں ۔
وَ اِلَی الۡاَرۡضِ کَیۡفَ سُطِحَتۡ ﴿ٝ۲۰﴾
And at the earth - how it is spread out?
اور زمین کی طرف کہ کس طرح بچھائی گئی ہے ۔
فَذَکِّرۡ ۟ ؕ اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُذَکِّرٌ ﴿ؕ۲۱﴾
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
پس آپ نصیحت کر دیا کریں ( کیونکہ ) آپ صرف نصیحت کرنے والے ہیں ۔
لَسۡتَ عَلَیۡہِمۡ بِمُصَۜیۡطِرٍ ﴿ۙ۲۲﴾
You are not over them a controller.
آپ کچھ ان پر داروغہ نہیں ہیں ۔
اِلَّا مَنۡ تَوَلّٰی وَ کَفَرَ ﴿ۙ۲۳﴾
However, he who turns away and disbelieves -
ہاں! جو شخص روگردانی کرے اور کفر کرے ۔
فَیُعَذِّبُہُ اللّٰہُ الۡعَذَابَ الۡاَکۡبَرَ ﴿ؕ۲۴﴾
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
اسے اللہ تعا لٰی بہت بڑا عذاب دے گا ۔
اِنَّ اِلَیۡنَاۤ اِیَابَہُمۡ ﴿ۙ۲۵﴾
Indeed, to Us is their return.
بیشک ہماری طرف ان کا لوٹنا ہے ۔
ثُمَّ اِنَّ عَلَیۡنَا حِسَابَہُمۡ ﴿۲۶﴾٪ 13 النصف
Then indeed, upon Us is their account.
پھر بیشک ہمارے ذمہ ہے ان سے حساب لینا ۔