Surat ul Ghashiya

Surah: 88

Verse: 22

سورة الغاشية

لَسۡتَ عَلَیۡہِمۡ بِمُصَۜیۡطِرٍ ﴿ۙ۲۲﴾

You are not over them a controller.

آپ کچھ ان پر داروغہ نہیں ہیں ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

لَسۡتَ
نہیں آپ
عَلَیۡہِمۡ
ان پر
بِمُصَۜیۡطِرٍ
داروغہ/ذمہ دار
Word by Word by

Nighat Hashmi

لَسۡتَ
ہرگز نہیں ہو آپ
عَلَیۡہِمۡ
ان پر
بِمُصَۜیۡطِرٍ
کو ئی مسلط کیے ہوئے
Translated by

Juna Garhi

You are not over them a controller.

آپ کچھ ان پر داروغہ نہیں ہیں ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

آپ ان پر محاسب نہیں ہیں

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

آپ اُن پر ہرگزکوئی مسلط کیے ہوئے نہیں ہیں۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

You are not a taskmaster set up over them,

تو نہیں ان پر داروغہ

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

آپ ان پر کوئی داروغہ نہیں ہیں۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and are not invested with the authority to compel them.

کچھ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہو8 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

آپ کو ان پر زبردستی کرنے کے لیے مسلط نہیں کیا گیا ۔ ( ٣ )

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

تو ان پر کوئی کڑوڑی (داروغہ) نہیں ہے 3

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

(اور) آپ ان پر داروغہ نہیں ہیں

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

آپ ان پر جبر اور زبردستی کرنے والے (بنا کر) نہیں بھیجئے گئے ہیں

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

تم ان پر داروغہ نہیں ہو

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

Thou art not over them a warden.

آپ ان پر کچھ مسلط تو ہیں نہیں ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

تم ان پر داروغہ نہیں مقرر ہو ۔

Translated by

Mufti Naeem

آپ ( ﷺ ) ان لوگوں پر دروغہ ( چوکیدار ) نہیں ہیں ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

تم ان پر داروغہ نہیں ہو

Translated by

Mulana Ishaq Madni

آپ ان پر کوئی داروغے نہیں ہیں (کہ انہیں منوا کر چھوڑیں)

Translated by

Noor ul Amin

آپ ان پر محاسب نہیں ہیں ( یعنی انکاحساب اللہ کے ذمہ ہے )

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۲۲ ) تم کچھ ان پر کڑ وڑا ( ضامن ) نہیں ( ف۱۳ )

Translated by

Tahir ul Qadri

آپ ان پر جابر و قاہر ( کے طور پر ) مسلط نہیں ہیں

Translated by

Hussain Najfi

آپ ( ص ) ان پر داروغہ نہیں ہیں ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

Thou art not one to manage (men's) affairs.

Translated by

Muhammad Sarwar

You do not have full control over them.

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

You are not a Musaytir over them.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

You are not a watcher over them;

Translated by

William Pickthall

Thou art not at all a warder over them.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

तुम उन पर कोई दरोग़ा नही हो

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

(اور) آپ ان پر مسلط نہیں ہیں (جو زیادہ فکر میں پڑیں) ۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

آپ ان کے ذمہ دار نہیں ہیں

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

کچھ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہو۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

آپ ان پر مسلط نہیں کیے گئے

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

تو نہیں ان پر داروغہ

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

آپ ان پر کوئی داروغہ مقرر نہیں ہیں۔