Surat ul Fajar

Surah: 89

Verse: 20

سورة الفجر

وَّ تُحِبُّوۡنَ الۡمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿ؕ۲۰﴾

And you love wealth with immense love.

اور مال کو جی بھر کر عزیز رکھتے ہو ۔

Word by Word by

Dr Farhat Hashmi

وَّتُحِبُّوۡنَ
اور تم محبت رکھتے ہو
الۡمَالَ
مال سے
حُبًّا
محبت
جَمًّا
بہت زیادہ
Word by Word by

Nighat Hashmi

وَّتُحِبُّوۡنَ
اورتم محبت کر تے ہو
الۡمَالَ
مال سے 
حُبًّا
محبت رکھنا
جَمًّا
بہت زیادہ 
Translated by

Juna Garhi

And you love wealth with immense love.

اور مال کو جی بھر کر عزیز رکھتے ہو ۔

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

اور مال سے بہت زیادہ محبت کرتے ہو

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

اور مال سے تم محبت رکھتے ہو،بہت زیادہ محبت کرنا۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

and love wealth, with an excessive love.

اور پیار کرتے ہو مال کی جی بھر کر

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

اور تم مال سے ٹوٹ کر محبت کرتے ہو۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

and love the riches, loving them ardently.

اور مال کی محبت میں بری طرح گرفتار ہو14 ۔

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

اور مال سے بے حد محبت کرتے ہو ۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

اور مال کی محبت میں مرے جاتے ہو 4

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

اور مال کو بہت ہی عزیز رکھتے ہو

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

اور تم مال و دولت سے بہت ہی پیار کرتے ہو

Translated by

Fateh Muhammad Jalandhari

اور مال کو بہت ہی عزیز رکھتے ہو

Translated by

Abdul Majid Daryabadi

And ye love riches with exceeding love.

اور مال سے بہت ہی زیادہ محبت رکھتے ہو ۔

Translated by

Amin Ahsan Islahi

اور مال کے عشق میں متوالے ہو ۔

Translated by

Mufti Naeem

اور مال سے انتہا درجہ محبت کرتے ہو ۔

Translated by

Muhtrama Riffat Ijaz

اور مال کو بہت زیادہ عزیز رکھتے ہو

Translated by

Mulana Ishaq Madni

اور تم لوگ بری طرح جکڑے ہوئے ہو مال دنیا کی محبت میں

Translated by

Noor ul Amin

اور مال سے بہت زیادہ محبت کرتے ہو

Kanzul Eman by

Ahmad Raza Khan

( ۲۰ ) اور مال کی نہایت محبت رکھتے ہو ( ف۱۸ )

Translated by

Tahir ul Qadri

اور تم مال و دولت سے حد درجہ محبت رکھتے ہو

Translated by

Hussain Najfi

اورتم مال و منال سے بہت زیادہ محبت کرتے ہو ۔

Translated by

Abdullah Yousuf Ali

And ye love wealth with inordinate love!

Translated by

Muhammad Sarwar

and why do you have an excessive love of riches?

Translated by

Safi ur Rehman Mubarakpuri

And you love wealth with love Jamma.

Translated by

Muhammad Habib Shakir

And you love wealth with exceeding love.

Translated by

William Pickthall

And love wealth with abounding love.

Translated by

Moulana Younas Palanpuri

और धन से उत्कट प्रेम रखते हो

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

اور مال سے تم لوگ بہت ہی محبت رکھتے ہو (آگے ان افعال کے موجب العذاب سمجھنے پر سزنش ہے کہ)

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

اور مال کے ساتھ بہت زیادہ محبت کرتے ہو

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

اور مال کی محبت میں بری طرح گرفتار ہو ۔

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

اور مال سے بہت محبت رکھتے ہو۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

اور پیار کرتے ہو مال کو جی بھر کر

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

اور تم لوگ مال سے بہت ہی محبت رکھتے ہو۔