Verb

تُثِيرُ

to plough

کہ ہل چلاتی ہو / پھاڑتی ہو

Verb Form 4
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
أَثَارَ
يُثِيْرُ
أَثِرْ
مُثِيْر
مُثَار
إِثَارَة
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

ثَارَ (ن) ثَوْرًا وَثَوْرَانَا۔ الغبَارُ والسحابُ کے معنی غبار یا بادل کے اوپر اٹھنے اور پھیلنے کے ہیں، قرآن پاک میں ہے: (فَتُثِیۡرُ سَحَابًا) (۳۰:۴۸) تو وہ بادل کو اوپر اٹھاتی ہیں۔ (اَثَارُوا الۡاَرۡضَ وَ عَمَرُوۡہَاۤ ) (۳۰:۹) انہوں نے زمین کو جوتا اور اس کو … آباد کیا۔ اور غبار کے منتشر ہونے کے ساتھ تشبیہ دے کر ثَارَتِ الْحَصْبَۃ کا محاورہ استعمال ہوتا ہے، جس کے معنی کنکر کے پھیل جانے کے ہیں اور اسی طرح (یعنی مجازاً) ثَوَّرَ شَرًّا (شر کی آگ بھڑکانا) کہا جاتا ہے۔ ثَارَ ثَآئِرُہٗ (کنایہ) یعنی وہ غضب ناک ہوگیا۔ ثَاوَرَہٗ اس پر حملہ کردیا۔ اَلثَّوْرُ: بیل کیونکہ اس سے زمین جوتی جاتی ہے۔ یہ اصل میں مصدر بمعنی فاعل ہے، جیساکہ ضَیْفٌ وَطَیْفٌ بمعنی ضائِف وَطَائِفٌ استعمال ہوتا ہے۔ محاورہ ہے: سَقَطَ ثَوْرُ الشَّفَقِ: یعنی شفق کی سرخی غروب ہوگئی۔ اَلثَّاْرُ کے معنی ’’خون کا بدلہ‘‘ کے ہیں، یہ اصل میں مہموز العین ہے او راس مادہ سے نہیں ہے۔

Lemma/Derivative

5 Results
أَثارُ
Surah:2
Verse:71
کہ ہل چلاتی ہو / پھاڑتی ہو
to plough
Surah:30
Verse:9
اور انہوں نے کھودا
and they dug
Surah:30
Verse:48
تو وہ اٹھاتی ہیں
so they raise
Surah:35
Verse:9
تو وہ اٹھاتی ہیں
so that they raise
Surah:100
Verse:4
پھر قسم ہے اڑانے والیاں
Then raise