Noun

مُشْفِقِينَ

fearful

ڈر رہے ہوں گے

Verb Form 4
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
أْشْفَقَ
يُشْفِقُ
أَشْفِقْ
مُشْفِق
مُشْفَق
إِشْفَاق
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

اَلشَّفَقُ: غروب آفتاب کے وقت دن کی روشنی کے رات کی تاریکی میں مل جانے کو شفق کہتے ہیں۔ قرآن میں ہے: (فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالشَّفَقِ) (۸۴:۱۶) ہمیں شام کی سرخی کی قسم! اَلاِشْفَاقُ: کسی کی خیرخواہی کے ساتھ اس پر تکلیف آنے سے ڈرنا کیونکہ مشفق ہمیشہ مشفق علیہ کو محبوب سمجھتا ہے اور اسے تکلیف پہنچنے سے ڈرتا رہتا ہے۔ قرآن پاک میں ہے: (وَ ہُمۡ مِّنَ السَّاعَۃِ مُشۡفِقُوۡنَ) (۲۱:۴۹) اور وہ قیامت کا بھی خوف رکھتے ہیں۔ اور جب یہ فعل حرف مِنْ کے واسطہ سے متعدی ہو تو اس میں خؤف کا پہلو زیادہ ہوتا ہے اور اگر بواسطہ فِیْ کے متعدی ہو تو عنایت کے معنیٰ نمایاں ہوتے ہیں۔ قرآن پاک میں ہے: (اِنَّا کُنَّا قَبۡلُ فِیۡۤ اَہۡلِنَا مُشۡفِقِیۡنَ) (۵۲:۲۶) اس سے قبل ہم اپنے گھر میں خدا سے ڈرتے رہتے تھے۔ (مُشۡفِقُوۡنَ مِنۡہَا) (۴۲:۱۸) وہ اس سے ڈرتے ہیں۔ (مُشۡفِقِیۡنَ مِمَّا کَسَبُوۡا) (۴۲:۲۲) وہ اپنے اعمال (کے وبال سے) ڈر رہے ہوں گے۔ (ءَاَشۡفَقۡتُمۡ اَنۡ تُقَدِّمُوۡا) (۵۸:۱۳) کیا تم اس سے کہ … پہلے خیرات دیا کرو ڈرگئے ہو۔

Lemma/Derivative

8 Results
مُشْفِق
Surah:18
Verse:49
ڈر رہے ہوں گے
fearful
Surah:21
Verse:28
ڈرنے والے ہیں
stand in awe
Surah:21
Verse:49
ڈرنے والے ہیں
(are) afraid
Surah:23
Verse:57
ڈرنے والے ہیں
(are) cautious
Surah:42
Verse:18
ڈرنے والے ہیں
(are) fearful
Surah:42
Verse:22
ڈر رہے ہو گے
fearful
Surah:52
Verse:26
ڈرنے والے
fearful
Surah:70
Verse:27
ڈرنے والے ہیں
(are) fearful -