Surat ul Anaam

Surah: 6

Verse: 31

سورة الأنعام

قَدۡ خَسِرَ الَّذِیۡنَ کَذَّبُوۡا بِلِقَآءِ اللّٰہِ ؕ حَتّٰۤی اِذَا جَآءَتۡہُمُ السَّاعَۃُ بَغۡتَۃً قَالُوۡا یٰحَسۡرَتَنَا عَلٰی مَا فَرَّطۡنَا فِیۡہَا ۙ وَ ہُمۡ یَحۡمِلُوۡنَ اَوۡزَارَہُمۡ عَلٰی ظُہُوۡرِہِمۡ ؕ اَلَا سَآءَ مَا یَزِرُوۡنَ ﴿۳۱﴾

Those will have lost who deny the meeting with Allah , until when the Hour [of resurrection] comes upon them unexpectedly, they will say, "Oh, [how great is] our regret over what we neglected concerning it," while they bear their burdens on their backs. Unquestionably, evil is that which they bear.

بے شک خسارے میں پڑے وہ لوگ جنہوں نے اللہ سے ملنے کی تکذیب کی یہاں تک کہ جب وہ معین وقت ان پر دفعتًا آپہنچے گا ، کہیں گے کہ ہائے افسوس ہماری کوتاہی پر جو اس کے بارے میں ہوئی ، اور حالت ان کی یہ ہوگی کہ وہ اپنے بار اپنی پیٹھوں پر لادے ہونگے ، خوب سن لو کہ بری ہوگی وہ چیز جس کو وہ لادیں گے ۔

Tafseer Ibn-e-Kaseer by

Amam Ibn-e-Kaseer

Allah says; قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّهِ ... They indeed are losers who denied their meeting with Allah, Allah describes the regret of the disbelievers when facing Him, and their disappointment at the commencement, along with their sorrow for not performing good deeds and for their evil deeds. This is why Allah said, ... حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قَالُواْ يَا حَسْرَتَنَا عَلَى مَا فَرَّطْنَا فِيهَا ... until all of a sudden, the Hour (signs of death) is upon them, and they say: "Alas for us that we gave no thought to it." `It' here refers to either the life of this world, or the affairs of the Hereafter. Allah's statement, ... وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ while they will bear their burdens on their backs; and evil indeed are the burdens that they will bear! Asbat said that As-Suddi said, "Upon entering his grave, every unjust person will meet a man with an ugly face, dark skin, awful odor, wearing dirty clothes, who will enter his grave with him. When the unjust person sees him, he will say, `How ugly is your face!' He will reply, `So was your work, it was ugly.' The unjust person will say, `How foul is the odor coming from you!' He will reply, `Such was the case with your work, it stunk.' The unjust person will say, `How dirty are your clothes!' He will reply, `And your work too was dirty.' The unjust person will ask, `Who are you?' He will reply, `I am your deeds.' So he will remain with the unjust person in his grave, and when he is resurrected on the Day of Resurrection, his companion will say to him, `In the life of the world, I used to carry you because you followed desire and lust. Today, you carry me.' So he will ride on the unjust person's back and lead him until he enters the Fire. So Allah said, وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلاَ سَاء مَا يَزِرُونَ (while they will bear their burdens on their backs; and evil indeed are the burdens that they will bear!" Allah's statement,

پشیمانی مگر جہنم دیکھ کر! قیامت کو جھٹلانے والوں کا نقصان ان کا افسوس اور ان کی ندامت و خجالت کا بیان ہو رہا ہے جو اچانک قیامت کے آ جانے کے بعد انہیں ہو گا ۔ نیک اعمال کے ترک افسوس الگ ، بد اعمالیوں پر پچھتاوا جدا ہے ۔ فیھا کی ضمیر کا مرجع ممکن ہے حیاۃ ہو اور ممکن ہے اعمال ہو اور ممکن ہے دار آخرت ہو ، یہ اپنے گناہوں کے بوجھ سے لدے ہوئے ہوں گے ، اپنی بد کرداریاں اپنے اوپر اٹھائے ہوئے ہوں گے ۔ آہ! کیا برا بوجھ ہے؟ حضرت ابو مرزوق فرماتے ہیں کافر یا فاجر جب اپنی قبر سے اٹھے گا اسی وقت اس کے سامنے ایک شخص آئے گا جو نہایت بھیانک ، خوفناک اور بد صورت ہو گا اس کے جسم سے تعفن والی سڑاند کی سخت بد بو آ رہی ہو گی وہ اس کے پاس جب پہنچے گا یہ دہشت و وحشت سے گھبرا کر اس سے پوچھے گا تو کون ہے ؟ وہ کہے گا خواب! کیا تو مجھے پہچانتا نہیں؟ یہ جواب دے گا ہرگز نہیں صرف اتنا جانتا ہوں کہ تو نہایت بد صورت کریہہ منظر اور تیز بد بو والا ہے تجھ سے زیادہ بد صورت کوئی بھی نہ ہو گا ، وہ کہے گا سن میں تیرا خبیث عمل ہوں جسے تو دنیا میں مزے لے کر کرتا رہا ۔ سن تو دنیا میں مجھ پر سوار رہا اب کمر جھکا میں تجھ پر سوار ہو جاؤں گا چنانچہ وہ اس پر سوار ہو جائے گا یہی مطلب ہے اس آیت کا کہ وہ لوگ اپنے بد اعمال کو اپنی پیٹھ پر لادے ہوئے ہوں گے ، حضرت سدی فرماتے ہیں کہ جو بھی ظالم شخص قبر میں جاتا ہے اس کی لاش کے قبر میں پہنچتے ہی ایک شخص اس کے پاس جاتا ہے سخت بد صورت سخت بد بودار سخت میلے اور قابل نفرت لباس والا یہ اسے دیکھتے ہی کہتا ہے تو تو بڑا ہی بد صورت ہے بد بو دار ہے یہ کہتا ہے تیرے اعمال ایسے ہی گندے تھے وہ کہتا ہے تیرا لباس نہایت متعفن ہے ، یہ کہتا ہے تیرے اعمال ایسے ہی قابل نفرت تھے وہ کہتا ہے اچھا بتا تو سہی اے منحوس تو ہے کون؟ یہ کہتا ہے تیرے عمل کا مجسمہ ، اب یہ اس کے ساتھ ہی رہتا ہے اور اس کیلئے عذابوں کے ساتھ ہی ایک عذاب ہوتا ہے جب قیامت کے دن یہ اپنی قبر سے چلے گا تو یہ کہے گا ٹھہر جاؤ دنیا میں تو نے میری سواری لی ہے اب میں تیری سواری لوں گا چنانچہ وہ اس پر سوار ہو جاتا ہے اور اسے مارتا پیٹتا ذلت کے ساتھ جانوروں کی طرح ہنکاتا ہوا جہنم میں پہنچاتا ہے ۔ یہی معنی ہیں اس آیت کے اس جملے کے ہیں ۔ دنیا کی زندگانی بجز کھیل تماشے کے ہے ہی کیا ، آنکھ بند ہوئی اور خواب ختم ، البتہ اللہ سے ڈرنے والے لوگوں کیلئے آخرت کی زندگانی بڑی چیز ہے اور بہت ہی بہتر چیز ہے تمہیں کیا ہو گیا کہ تم عقل سے کام ہی نہیں لیتے ؟

Ahsan ul Bayan by

Shah Fahd Abdul Azeez (al saud)

31۔ 1 اللہ کی ملاقات کی تکذیب کرنے والے جس خسارے اور نامرادی سے دو چار ہوں گے اپنی کوتاہیوں پر جس طرح نادم ہوں گے اور برے اعمال کا جو بوجھ اپنے اوپر لادے ہوں گے آیت میں اس کا نقشہ کھینچا گیا ہے۔ فَرَّطْنَا فِیْھَا میں ضمیراَلسَّاعَۃُ کی طرف راجع ہے یعنی قیامت کی تیاری اور تصدیق کے معاملے میں جو کوتاہی ہم سے ہوئی یا الصَّفْقَۃُ (سودا) کی طرف راجع ہے جو اگرچہ عبارت میں موجود نہیں ہے لیکن سیاق اس پر دلالت کناں ہے اس لئے کہ نقصان سودے میں ہی ہوتا ہے اور مراد اس سودے سے وہ ہے جو ایمان کے بدلے کفر خرید کر انہوں نے کیا یعنی یہ سودا کر کے ہم نے سخت کوتاہی کی یا حیاۃ کی طرف راجع ہے یعنی ہم نے اپنی زندگی میں برائیوں اور کفر و شرک کا ارتکاب کرکے جو کو تاہیاں کیں۔ (فتح القدیر)

Taiseer ul Quran by

Abdul Rehman Kilani

[٣٥] گناہوں کا بوجھ محض خیالی اور تصوراتی نہیں ہوگا بلکہ یہ بوجھ ممثل بنا کر بعض جانوروں کی شکل میں گنہگاروں کی پشتوں پر لاد دیا جائے گا۔ جیسا کہ صحیح احادیث میں یہ صراحت موجود ہے۔

Tafseer al Quran by

Abdul Salam Bhatvi

عَلٰي مَا فَرَّطْنَا فِيْهَا ۙ: یہاں ” فِيْهَا ۙ“ کی ضمیر یا تو ” الْحَيٰوةُ الدُّنْيَآ “ کی طرف جا رہی ہے، یا ” السَّاعَةُ “ کی طرف، یعنی ہائے ہمارا افسوس ! اس کوتاہی پر جو ہم نے دنیا میں کی، یا اس کوتاہی پر جو ہم نے قیامت کے بارے میں کی۔

Maarif ul Quran by

Mufti Muhammad Shafi

About the sentence: وَهُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزَارَ‌هُمْ (And they shall be carrying their burdens) in verse 31, it appears in Hadith narrations that, on the day of Qiyamah, the deeds of good people will become their ride while the evil deeds of evil people will be placed like a burden on their heads. Noteworthy here is that disbelievers and sinners will do everything possible to save their skins on the fateful day of Resurrection. They will be nervous and confused. Sometimes they would hide behind false swearing. At others, they would wish to be returned to the world of their earlier experience. But, none of them will say: Now, we have be¬lieved and now we shall be doing nothing but what is good - because they would have seen reality and seen it very clearly - that the phase of Akhirah, the Hereafter, is not the Venue of Deeds (Dar al-Amal), and that the soundness of &Iman (faith) depends on its being ` bil-ghayb,& that is, without having the need to see what is Unseen. Confirming what has been seen is simply acting in line with what has been per¬sonally seen. It is not what the attestation to the truth of Allah and His Messenger is. So, let us be very clear that working for the pleas¬ure of Allah Ta` ala, earning its fruits in the form of the promised state of everlasting bliss, hoping to be blessed with Paradise in the Hereafter, and having a good life of peace and tranquility right here are things which can be achieved only (repeat, only) through the life of the present world, neither before, nor after - for it is not possible to achieve these in the universe of spirits (arwah) before it, nor is it possi¬ble to achieve it in the domain of the Hereafter, after the world of our experience is no more there. The Present Life is a Great Blessing: Invest Wisely, and Prosper Now we can see that the life of this world is a great blessing, and certainly an asset of unmatched value. (To borrow the terminology of modern investors, ` with such chips in one&s hands, who would not go for such a deal of deals?& - Tr.). So, this life is an opportunity which must be taken seriously. That is why suicide is forbidden as Harm in Islam, and equally prohibited is praying for death, even the making of a wish to die. This is so because it shows ingratitude for a great bless¬ing of Allah Ta’ ala. Also clarified here is the basis on which worldly life has been char¬acterized as game and fun in the last verse (32) here, as well as in sev¬eral other verses of the Qur&an, or in many Ahadith which condemn worldly life. There, by worldly life what is censured is the time of life which is spent being heedless to the thought and concern of Allah Ta` ala. Otherwise, no wealth of the world is equal in worth to the time one spends in remembering Allah and doing what He has commanded us to do. This is also confirmed by a Hadith which says: اَلدُّنیَا مَلعُونُ مَّا فِیھا اِلَّا ذِکرُ اللہِ اَو عَالِم اَو مُتَعَلِّمُ Dunya is cursed and cursed is what is in it, except the Dhikr (Remembrance) of Allah, or ` Alim (a knowledgeable person) or a student. If seen closely, a teacher (of religion) and a student (of religion) are included under the Dhikr (Remembrance) of Allah because &Ilm& means the knowledge which becomes the cause of the pleasure of Allah. So, the learning and teaching of such an ` Ilm are both included under Dhikrullah. In fact, according to the clarification of Imam al-Jazri, everything done in this world which is done in conformity with obedi¬ence to Allah, that is, in accordance with the injunctions of the Sha¬ri&ah, is all included under the Dhikr of Allah. This tells us that everything necessary that must be done in this life of the world, all permis¬sible ways of earning one&s livelihood, and the fulfillment of other needs which are not beyond the limits set by the Shari&ah, shall all be considered as being included under the Dhikr of Allah. In fact, the ful¬fillment of the rights of family, relatives and friends, neighbours and guests and others has been identified as an act of Sadaqah (charity) and &Ibadah (worship of Allah). To recapitulate, it can be said that, there is nothing in this world more worthy of Allah&s favour than اِطاعہ ` Ita` ah (obedience to Him) and Dhikr (remembrance of Him). Then, the dearest and the worthiest possession man has is his time of life in this world. And we know that this time is limited. And no one knows exactly how long his or her life is, seventy years or seventy hours, or no more than the span of a breath. On the other hand, we know that the pleasure of Allah which is the only guarantee of a good life, here and there, can be acquired only within the limits of our life in this world. Now, every human be¬ing, whom Allah has blessed with sense and vision, can decide it for himself how he is going to spend these limited moments and hours of his life, and in what. No doubt, common sense would demand that this precious time should mostly be spent in what would meet the pleasure of Allah. As for chores which are necessary to hold this life together, they should be taken to as needed. In a Hadith, the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) has said: اَلکَیِّسُ مَن دَانَ نَفسَہُ وَرَضِیَ بِالکَافِ وَ عَمِلَ لِمَا بَعدَ المَوتِ Wise is he who controls his self, and stays pleased with mini¬mal resources, and devotes his deeds for what is after death.

وَهُمْ يَحْمِلُوْنَ اَوْزَارَهُمْ عَلٰي ظُهُوْرِهِمْ ، روایات حدیث میں ہے کہ قیامت کے روز نیک لوگوں کے اعمال ان کی سواری بن جائے گی، اور بدکاروں کے اعمال بدبھاری بوجھ کی شکل میں ان کے سروں پر لادے جائیں گے۔ یہاں یہ بات خاص طور پر قابل ذکر ہے کہ کفار و فجار میدان حشر میں اپنی جان بچانے کے لئے بوکھلاہٹ کیساتھ مختلف باتیں کریں گے، کہیں جھوٹی قسمیں کھا جائیں گے کہیں یہ تمنا کریں گے کہ دوبارہ دنیا میں لوٹا دئیے جائیں۔ مگر یہ کوئی نہ کہے گا کہ ہم اب ایمان لے آئے اور اب نیک عمل کیا کریں گے۔ کیونکہ حقیقت ہدایت کے ساتھ ان کے سامنے آجائے گی کہ عالم آخرت دار العمل نہیں اور یہ کہ ایمان کی صحت اسی وقت تک ہے جب تک ایمان بالغیب ہو۔ مشاہدہ کے بعد کی تصدیق تو اپنے مشاہدہ پر عمل ہے۔ خدا اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی تصدیق نہیں، اس سے معلوم ہوا کہ اللہ تعالیٰ کی رضا، اس کے ثمرات یعنی دائمی عیش و راحت دنیا میں امن و اطمینان کی حیات طیبہ اور آخرت میں نعمائے جنت حاصل کرنا صرف دنیا کی زندگی کے ذریعہ ہوسکتا ہے نہ اس سے پہلے عالم ارواح میں اس کا حصول ممکن ہے اور نہ اس سے گزرنے کے بعد عالم آخرت میں اس کی تحصیل ممکن ہے۔ اس سے واضح ہوگیا کہ دنیا کی زندگی بہت بڑی نعمت اور سب سے زیادہ قیمتی چیز ہے جس میں یہ عظیم الشان سودا خریدا جاسکتا ہے، اسی لئے اسلام میں خود کشی حرام اور موت کی دعا یا تمنا کرنا ممنوع ہے، اس میں خدا تعالیٰ کی ایک بھاری نعمت کی ناشکری ہے، بعض بزرگوں کے حالات میں ہے کہ وفات کے قریب مولانا جامی رحمة اللہ علیہ کا یہ شعر ان کی زبان پر تھا با دوروز زندگی جامی نشد سیر غمت وہ چہ خوش بودے کہ عمر جاودانی داشتیم اس سے یہ بھی واضح ہوگیا کہ مذکورہ آیات میں سے آخری آیت میں اور متعدد آیات قرآنیہ میں جو حیات دنیا کو لہو و لعب فرمایا ہے، یا احادیث کثیرہ میں دنیا کی جو مذمت آئی ہے اس سے مراد حیات دنیا کے وہ لمحات و ساعات ہیں جو اللہ تعالیٰ کے ذکر وفکر سے غفلت میں گزریں، ورنہ جو وقت اللہ تعالیٰ کی اطاعت و ذکر میں گزرتا ہے اس کے برابر دنیا کی کوئی نعمت و دولت نہیں دن وہی دن ہے شب وہی شب ہے جو تری یاد میں گزر جائے ایک حدیث سے بھی اس کی تائید ہوتی ہے جس میں ارشاد ہے : الدنیا ملعون و ملعون مافیھا الا ذکر اللہ او عالم او متعلم، ” یعنی دنیا بھی ملعون ہے، اور جو کچھ اس میں ہے سب ملعون ہے، مگر اللہ کی یاد اور عالم یا طالب علم “۔ اور اگر غور سے دیکھا جائے تو عالم اور طالب علم بھی ذکر اللہ ہی میں داخل ہوجاتے ہیں، کیونکہ علم سے وہی علم مراد ہے جو اللہ تعالیٰ کی رضا کا سبب بنے، تو ایسے علم کو سیکھنا اور سکھانا دونوں ہی ذکر اللہ میں داخل ہیں، بلکہ امام جزری رحمة اللہ علیہ کی تصریح کے مطابق دنیا کا ہر وہ کام جو اللہ تعالیٰ کی اطاعت یعنی احکام شریعت کی مطابقت میں کیا جائے وہ سب ذکر اللہ ہی میں داخل ہے، اس سے معلوم ہوا کہ دنیا کے سب ضروری کام، کسب معاش کے تمام جائز طریقے اور دوسری ضروریات جو حدود شریعت سے باہر نہ ہوں وہ سب ذکر اللہ میں داخل ہیں، اہل و عیال، اقرباء و احباب، پڑوسی اور مہمان وغیرہ کے حقوق کی ادائیگی کو احادیث صحیحہ میں صدقہ و عبادت سے تعبیر فرمایا گیا ہے۔ حاصل یہ ہوا کہ اس دنیا میں حق تعالیٰ کی اطاعت اور ذکر اللہ کے سوا کوئی چیز اللہ تعالیٰ کے نزدیک پسندیدہ نہیں، استاذ محترم حضرت مولانا انور شاہ صاحب قدس سرہ، نے خوب فرمایا ہے بگذر از یاد گل و گلبن کہ ہیچم یاد نیست درزمین و آسماں جز ذکر حق آباد نیست خلاصہ کلام یہ ہے کہ اس دنیا میں ایسی چیز جو ہر انسان کو حاصل ہے اور سب سے زیادہ قیمتی اور محبوب ہے، وہ اس کی زندگی ہے اور یہ بھی معلوم ہے کہ ہر انسان کی زندگی کا ایک محدود وقت ہے، اور یہ بھی معلوم ہے کہ اپنی زندگی کی صحیح حد کسی کو معلوم نہیں کہ ستر سال ہوگی یا ستر گھنٹے، یا ایک سانس کی بھی مہلت نہ ملے گی۔ دوسری طرف یہ معلوم ہوگیا کہ رضائے الٓہی کی متاع گرانما یہ جو دنیا و آخرت کی راحت و عیش اور ابدی آرام کی ضامن ہے وہ صرف اسی محدود وحیات دنیا میں حاصل کی جاسکتی ہے، اب ہر انسان جس کو اللہ تعالیٰ نے عقل و ہوش دیا ہے خود فیصلہ کرسکتا ہے کہ زندگی کے ان محدود لمحات و ساعات کو کس کام میں خرچ کیا جائے جس سے اللہ تعالیٰ کی رضا حاصل ہو، باقی کام جو اس زندگی کو برقرار رکھنے کے لئے ضروری ہیں ان کو بقدر ضرورت ہی اختیار کیا جائے۔ ایک حدیث میں رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ارشاد ہے : الکیس من دان نفسہ ، ” یعنی عقلمند ہوشیار وہ آدمی ہے جو اپنی نفس کا محاسبہ کرتا رہے اور بقدر کفایت معاش پر راضی ہوجائے اور مابعد الموت کیلئے سارا عمل وقف کردے “۔

Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

قَدْ خَسِرَ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِلِقَاۗءِ اللہِ۝ ٠ۭ حَتّٰٓي اِذَا جَاۗءَتْہُمُ السَّاعَۃُ بَغْتَۃً قَالُوْا يٰحَسْرَتَنَا عَلٰي مَا فَرَّطْنَا فِيْہَا۝ ٠ۙ وَہُمْ يَحْمِلُوْنَ اَوْزَارَہُمْ عَلٰي ظُہُوْرِہِمْ۝ ٠ۭ اَلَا سَاۗءَ مَا يَزِرُوْنَ۝ ٣١ ( قَدْ ) : حرف يختصّ بالفعل، والنّحويّون يقولون : هو للتّوقّع . وحقیقته أنه إذا دخل علی فعل ماض فإنما يدخل علی كلّ فعل متجدّد، نحو قوله : قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنا [يوسف/ 90] وإذا دخل ( قَدْ ) علی المستقبَل من الفعل فذلک الفعل يكون في حالة دون حالة . نحو : قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِواذاً [ النور/ 63] ، أي : قد يتسلّلون أحيانا فيما علم اللہ . و ( قَدْ ) و ( قط) يکونان اسما للفعل بمعنی حسب، يقال : قَدْنِي كذا، وقطني كذا، وحكي : قَدِي . وحكى الفرّاء : قَدْ زيدا، وجعل ذلک مقیسا علی ما سمع من قولهم : قدني وقدک، والصحیح أنّ ذلک لا يستعمل مع الظاهر، وإنما جاء عنهم في المضمر . ( قد ) یہ حرف تحقیق ہے اور فعل کے ساتھ مخصوص ہے علماء نحو کے نزدیک یہ حرف توقع ہے اور اصل میں جب یہ فعل ماضی پر آئے تو تجدد اور حدوث کے معنی دیتا ہے جیسے فرمایا : قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنا [يوسف/ 90] خدا نے ہم پر بڑا احسان کیا ہے اگر ، ، قد فعل مستقل پر داخل ہو تو تقلیل کا فائدہ دیتا ہے یعنی کبھی وہ فعل واقع ہوتا ہے اور کبھی واقع نہیں ہوتا اور آیت کریمہ : قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنْكُمْ لِواذاً [ النور/ 63] خدا کو یہ لوگ معلوم ہیں جو تم میں سے آنکھ بچا کر چل دیتے ہیں ۔ کی تقدیریوں ہے قد یتسللون احیانا فیما علم اللہ ( تو یہ بہت آیت بھی ماسبق کی طرح موؤل ہوگی اور قد کا تعلق تسلل کے ساتھ ہوگا ۔ قدوقط یہ دونوں اسم فعل بمعنی حسب کے آتے ہیں جیسے محاورہ ہے قد فی کذا اوقطنی کذا اور قدی ( بدون نون وقایہ ا کا محاورہ بھی حکایت کیا گیا ہے فراء نے قدنی اور قدک پر قیاس کرکے قدر زید ا بھی حکایت کیا ہے لیکن صحیح یہ ہے کہ قد ( قسم فعل اسم ظاہر کے ساتھ استعمال نہیں ہوتا بلکہ صرف اسم مضمر کے ساتھ آتا ہے ۔ خسر ويستعمل ذلک في المقتنیات الخارجة کالمال والجاه في الدّنيا وهو الأكثر، وفي المقتنیات النّفسيّة کالصّحّة والسّلامة، والعقل والإيمان، والثّواب، وهو الذي جعله اللہ تعالیٰ الخسران المبین، وقال : الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَلا ذلِكَ هُوَ الْخُسْرانُ الْمُبِينُ [ الزمر/ 15] ، ( خ س ر) الخسروالخسران عام طور پر اس کا استعمال خارجی ذخائر میں نقصان اٹھانے پر ہوتا ہے ۔ جیسے مال وجاء وغیرہ لیکن کبھی معنوی ذخائر یعنی صحت وسلامتی عقل و ایمان اور ثواب کھو بیٹھنے پر بولا جاتا ہے بلکہ ان چیزوں میں نقصان اٹھانے کو اللہ تعالیٰ نے خسران مبین قرار دیا ہے ۔ چناچہ فرمایا :۔ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَلا ذلِكَ هُوَ الْخُسْرانُ الْمُبِينُ [ الزمر/ 15] جنہوں نے اپنے آپ اور اپنے گھر والوں کو نقصان میں ڈٖالا ۔ دیکھو یہی صریح نقصان ہے ۔ كذب وأنه يقال في المقال والفعال، قال تعالی: إِنَّما يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ [ النحل/ 105] ، ( ک ذ ب ) الکذب قول اور فعل دونوں کے متعلق اس کا استعمال ہوتا ہے چناچہ قرآن میں ہے ۔ إِنَّما يَفْتَرِي الْكَذِبَ الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ [ النحل/ 105] جھوٹ اور افتراء تو وہی لوگ کیا کرتے ہیں جو خدا کی آیتوں پر ایمان نہیں لاتے لقی اللِّقَاءُ : مقابلة الشیء ومصادفته معا، وقد يعبّر به عن کلّ واحد منهما، يقال : لَقِيَهُ يَلْقَاهُ لِقَاءً ولُقِيّاً ولُقْيَةً ، ويقال ذلک في الإدراک بالحسّ ، وبالبصر، وبالبصیرة . قال : لَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَلْقَوْهُ [ آل عمران/ 143] ، وقال : لَقَدْ لَقِينا مِنْ سَفَرِنا هذا نَصَباً [ الكهف/ 62] . ومُلَاقَاةُ اللہ عز وجل عبارة عن القیامة، وعن المصیر إليه . قال تعالی: وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلاقُوهُ [ البقرة/ 223] ( ل ق ی ) لقیہ ( س) یلقاہ لقاء کے معنی کسی کے سامنے آنے اور اسے پالینے کے ہیں اور ان دونوں معنی میں سے ہر ایک الگ الگ بھی بولاجاتا ہے اور کسی چیز کا حس اور بصیرت سے ادراک کرلینے کے متعلق استعمال ہوتا ہے ۔ قرآن میں ہے : لَقَدْ كُنْتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَلْقَوْهُ [ آل عمران/ 143] اور تم موت ( شہادت ) آنے سے پہلے اس کی تمنا کیا کرتے تھے اور ملاقات الہی سے مراد قیامت کا بپا ہونا اور اللہ تعالیٰ کے پاس چلے جانا ہے ۔ چناچہ قرآن میں ہے وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلاقُوهُ [ البقرة/ 223] اور جان رکھو کہ ایک دن تمہیں اس کے دوبرو حاضر ہونا ہے ۔ إذا إذا يعبّر به عن کلّ زمان مستقبل، وقد يضمّن معنی الشرط فيجزم به، وذلک في الشعر أكثر، و «إذ» يعبر به عن الزمان الماضي، ولا يجازی به إلا إذا ضمّ إليه «ما» نحو :إذ ما أتيت علی الرّسول فقل له ( اذ ا ) اذ ا ۔ ( ظرف زماں ) زمانہ مستقبل پر دلالت کرتا ہے کبھی جب اس میں شرطیت کا مفہوم پایا جاتا ہے تو فعل مضارع کو جزم دیتا ہے اور یہ عام طور پر نظم میں آتا ہے اور اذ ( ظرف ) ماضی کیلئے آتا ہے اور جب ما کے ساتھ مرکب ہو ( اذما) تو معنی شرط کو متضمن ہوتا ہے جیسا کہ شاعر نے کہا ع (11) اذمااتیت علی الرسول فقل لہ جب تو رسول اللہ کے پاس جائے تو ان سے کہنا ۔ اذا کی مختلف صورتیں ہیں :۔ (1) یہ ظرف زمان ہے۔ ( زجاج، ریاشی) (2) یہ ظرف مکان ہے۔ ( مبرد، سیبوبہ) (3) اکثر و بیشتر اذا شرط ہوتا ہے۔ مفسرین نے تینوں معنوں میں اس کا استعمال کیا ہے۔ (1) ظرف زمان : اور جب تو وہاں ( کی نعمتیں) دیکھے گا۔ تو تجھ کو وہاں بڑی نعمت اور شاہی سازو سامان نظر آئے گا۔ ( تفسیر حقانی) (2) ظرف مکان : اور جدھر بھی تم وہاں دیکھو گے تمہیں نعمتیں ہی نعمتیں اور وسیع مملکت نظر آئے گی۔ ( تفسیر ضیاء القرآن) (3) اذا شرطیہ۔ اور اگر تو اس جگہ کو دیکھے توتجھے بڑی نعمت اور بڑی سلطنت دکھائی دے۔ ( تفسیر ماجدی) ساعة السَّاعَةُ : جزء من أجزاء الزّمان، ويعبّر به عن القیامة، قال : اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ [ القمر/ 1] ، يَسْئَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ [ الأعراف/ 187] ( س و ع ) الساعۃ ( وقت ) اجزاء زمانہ میں سے ایک جزء کا نام ہے اور الساعۃ بول کر قیامت بھی مراد جاتی ہے ۔ چناچہ قرآن میں ہے : ۔ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ [ القمر/ 1] قیامت قریب آکر پہنچی ۔ يَسْئَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ [ الأعراف/ 187] اے پیغمبر لوگ ) تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں ۔ بغت البَغْت : مفاجأة الشیء من حيث لا يحتسب . قال تعالی: لا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً [ الأعراف/ 187] ، وقال : بَلْ تَأْتِيهِمْ بَغْتَةً [ الأنبیاء/ 40] ، وقال : تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً [يوسف/ 107] ( ب غ ت) البغت ( ف) کے معنی کسی چیز کا یکبارگی ایسی جگہ سے ظاہر ہوجانا کے ہیں ۔ جہاں سے اس کے ظہور کا گمان تک بھی نہ ہو ۔ قرآن میں ہے ۔ لا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً [ الأعراف/ 187 اور ناگہاں تم پر آجائے گی ۔ تَأْتِيَهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً [يوسف/ 107] یا ان پر ناگہاں قیامت آجائے ۔ حسر الحسر : كشف الملبس عمّا عليه، يقال : حسرت عن الذراع، والحاسر : من لا درع عليه ولا مغفر، والمِحْسَرَة : المکنسة، وفلان کريم المَحْسَر، كناية عن المختبر، وناقة حَسِير : انحسر عنها اللحم والقوّة، ونوق حَسْرَى، والحاسر : المُعْيَا لانکشاف قواه، ويقال للمعیا حاسر ومحسور، أمّا الحاسر فتصوّرا أنّه قد حسر بنفسه قواه، وأما المحسور فتصوّرا أنّ التعب قد حسره، وقوله عزّ وجل : يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خاسِئاً وَهُوَ حَسِيرٌ [ الملک/ 4] ، يصحّ أن يكون بمعنی حاسر، وأن يكون بمعنی محسور، قال تعالی: فَتَقْعُدَ مَلُوماً مَحْسُوراً [ الإسراء/ 29] . والحَسْرةُ : الغمّ علی ما فاته والندم عليه، كأنه انحسر عنه الجهل الذي حمله علی ما ارتکبه، أو انحسر قواه من فرط غمّ ، أو أدركه إعياء من تدارک ما فرط منه، قال تعالی: لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ [ آل عمران/ 156] ، وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكافِرِينَ [ الحاقة/ 50] ، وقال تعالی: يا حَسْرَتى عَلى ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ [ الزمر/ 56] ، وقال تعالی: كَذلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمالَهُمْ حَسَراتٍ عَلَيْهِمْ [ البقرة/ 167] ، وقوله تعالی: يا حَسْرَةً عَلَى الْعِبادِ [يس/ 30] ، وقوله تعالی: في وصف الملائكة : لا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِهِ وَلا يَسْتَحْسِرُونَ [ الأنبیاء/ 19] ، وذلک أبلغ من قولک : ( لا يحسرون) . ( ح س ر ) الحسر ( ن ض ) کے معنی کسی چیز کو ننگا کرنے اور حسرت عن الذارع میں نے آستین چڑھائی الحاسر بغیر زرہ مابغیر خود کے ۔ المحسرۃ فلان کریم الحسر کنایہ یعنی ناقۃ حسیر تھکی ہوئی اور کمزور اونٹنی جسکا گوشت اور قوت زائل ہوگئی ہو اس کی جمع حسریٰ ہے الحاسر ۔ تھکا ہوا ۔ کیونکہ اس کے قویٰ ظاہر ہوجاتے ہیں عاجز اور درماندہ کو حاسربھی کہتے ہیں اور محسورۃ بھی حاسرۃ تو اس تصور کے پیش نظر کہ اس نے خود اپنے قوٰی کو ننگا کردیا اور محسور اس تصور پر کہ درماندگی نے اس کے قویٰ کو ننگا دیا ۔ اور آیت کریمہ : ۔ يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خاسِئاً وَهُوَ حَسِيرٌ [ الملک/ 4] تو نظر ( ہر بار ) تیرے پاس ناکام اور تھک کر لوٹ آئے گی ۔ میں حسیر بمعنی حاسرۃ بھی ہوسکتا ہے اور کہ ملامت زدہ اور درماندہ ہوکر بیٹھ جاؤ ۔ الحسرۃ ۔ غم ۔ جو چیز ہاتھ سے نکل جائے اس پر پشیمان اور نادم ہونا گویا وہ جہالت اور غفلت جو اس کے ارتکاب کی باعث تھی وہ اس سے دیر ہوگئی یا فرط غم سے اس کے قوی ننگے ہوگئے یا اس کوتاہی کے تدارک سے اسے درماند گی نے پالیا قرآن میں ہے : ۔ لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ [ آل عمران/ 156] ان باتوں سے مقصود یہ ہے کہ خدا ان لوگوں کے دلوں میں افسوس پیدا کردے ۔ وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكافِرِينَ [ الحاقة/ 50] نیز یہ کافروں کے لئے ( موجب ) حسرت ہے ۔ يا حَسْرَتى عَلى ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ [ الزمر/ 56] اس تقصیر پر افسوس ہے جو میں نے خدا کے حق میں کی ۔ كَذلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمالَهُمْ حَسَراتٍ عَلَيْهِمْ [ البقرة/ 167] اسی طرح خدا ان کے اعمال انہیں حسرت بنا کر دکھائے گا ۔ يا حَسْرَةً عَلَى الْعِبادِ [يس/ 30] بندوں پر افسوس ہے اور فرشتوں کے متعلق فرمایا : ۔ لا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبادَتِهِ وَلا يَسْتَحْسِرُونَ [ الأنبیاء/ 19] وہ اس کی عبادت سے نہ کنیا تے ہیں اور نہ در ماندہ ہوتے ہیں ۔ اس میں سے زیادہ مبالغہ پایا جاتا ہے ۔ فرط فَرَطَ : إذا تقدّم تقدّما بالقصد يَفْرُطُ ، ما فَرَّطْتُمْ فِي يُوسُفَ [يوسف/ 80] . ( ف ر ط ) فرط یفرط ( ن ) کے معنی قصدا آگے بڑھ جانے کے ہیں ما فَرَّطْتُمْ فِي يُوسُفَ [يوسف/ 80] تم یوسف کے بارے میں قصؤر کرچکے ہو ۔ افرطت القریۃ مشکیزہ کو پانی سے خوب بھر دیا ۔ حمل الحَمْل معنی واحد اعتبر في أشياء کثيرة، فسوّي بين لفظه في فعل، وفرّق بين كثير منها في مصادرها، فقیل في الأثقال المحمولة في الظاهر کا لشیء المحمول علی الظّهر : حِمْل . وفي الأثقال المحمولة في الباطن : حَمْل، کالولد في البطن، والماء في السحاب، والثّمرة في الشجرة تشبيها بحمل المرأة، قال تعالی: وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلى حِمْلِها لا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ [ فاطر/ 18] ، ( ح م ل ) الحمل ( ض ) کے معنی بوجھ اٹھانے یا لادنے کے ہیں اس کا استعمال بہت سی چیزوں کے متعلق ہوتا ہے اس لئے گو صیغہ فعل یکساں رہتا ہے مگر بہت سے استعمالات میں بلحاظ مصاد رکے فرق کیا جاتا ہے ۔ چناچہ وہ بوجھ جو حسی طور پر اٹھائے جاتے ہیں ۔ جیسا کہ کوئی چیز پیٹھ لادی جائے اس پر حمل ( بکسرالحا) کا لفظ بولا جاتا ہے اور جو بوجھ باطن یعنی کوئی چیز اپنے اندر اٹھا ہے ہوئے ہوتی ہے اس پر حمل کا لفظ بولا جاتا ہے جیسے پیٹ میں بچہ ۔ بادل میں پانی اور عورت کے حمل کے ساتھ تشبیہ دے کر درخت کے پھل کو بھی حمل کہہ دیاجاتا ہے ۔ قرآن میں ہے :۔ وَإِنْ تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلى حِمْلِها لا يُحْمَلْ مِنْهُ شَيْءٌ [ فاطر/ 18] اور کوئی بوجھ میں دبا ہوا پنا بوجھ ہٹانے کو کسی کو بلائے تو اس میں سے کچھ نہ اٹھائے گا ۔ وزر الوَزَرُ : الملجأ الذي يلتجأ إليه من الجبل . قال تعالی: كَلَّا لا وَزَرَ إِلى رَبِّكَ [ القیامة/ 11] والوِزْرُ : الثّقلُ تشبيها بِوَزْرِ الجبلِ ، ويعبّر بذلک عن الإثم کما يعبّر عنه بالثقل . قال تعالی: لِيَحْمِلُوا أَوْزارَهُمْ كامِلَةً (يَوْمَ الْقِيامَةِ ) وَمِنْ أَوْزارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلا ساءَ ما يَزِرُونَ [ النحل/ 25] ، کقوله : وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقالَهُمْ وَأَثْقالًا مَعَ أَثْقالِهِمْ [ العنکبوت/ 13] وحمل وِزْر الغیرِ في الحقیقة هو علی نحو ما أشار إليه صلّى اللہ عليه وسلم بقوله : «من سنّ سنّة حسنة کان له أجرها وأجر من عمل بها من غير أن ينقص من أجره شيء، ومن سنّ سنّة سيّئة کان له وِزْرُهَا ووِزْرُ من عمل بها» أي : مثل وِزْرِ مَن عمل بها . وقوله تعالی: وَلا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرى[ الأنعام/ 164] أي : لا يحمل وِزْرَهُ من حيث يتعرّى المحمول عنه، وقوله : وَوَضَعْنا عَنْكَ وِزْرَكَ الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ [ الشرح/ 2- 3] ، أي : ما کنت فيه من أمر الجاهليّة، فأعفیت بما خصصت به عن تعاطي ما کان عليه قومک، والوَزِيرُ : المتحمِّلُ ثقل أميره وشغله، والوِزَارَةُ علی بناء الصّناعة . وأَوْزَارُ الحربِ واحدها وِزْرٌ: آلتُها من السّلاح، والمُوَازَرَةُ : المعاونةُ. يقال : وَازَرْتُ فلاناً مُوَازَرَةً : أعنته علی أمره . قال تعالی: وَاجْعَلْ لِي وَزِيراً مِنْ أَهْلِي[ طه/ 29] ، وَلكِنَّا حُمِّلْنا أَوْزاراً مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ [ طه/ 87] . ( و ز ر ) الوزر ۔ پہاڑ میں جائے پناہ ۔ قرآن میں ہے : ۔ كَلَّا لا وَزَرَ إِلى رَبِّكَ [ القیامة/ 11] بیشک کہیں پناہ نہیں اس روز پروردگار ہی کے پاس جانا ہے ۔ الوزر ۔ کے معنی بار گراں کے ہیں اور یہ معنی وزر سے لیا گیا ہے جس کے معنی پہاڑ میں جائے پناہ کے ہیں اور جس طرح مجازا اس کے معنی بوجھ کے آتے ہیں اسی طرح وزر بمعنی گناہ بھی آتا ہے ۔ ( اسی کی جمع اوزار ہے ) جیسے فرمایا : ۔ لِيَحْمِلُوا أَوْزارَهُمْ كامِلَةً (يَوْمَ الْقِيامَةِ ) وَمِنْ أَوْزارِ الَّذِينَ يُضِلُّونَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ أَلا ساءَ ما يَزِرُونَ [ النحل/ 25]( اے پیغمبر ان کو بکنے دو ) یہ قیامت کے دن اپنے ( اعمال کے ) پورے سے بوجھ بھی اٹھائیں گے اور جن کو یہ بےتحقیق گمراہ کرتے ہیں ان کے بوجھ بھی ( اٹھائیں گے ) جیسا کہ دوسری جگہ فرمایا : ۔ وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقالَهُمْ وَأَثْقالًا مَعَ أَثْقالِهِمْ [ العنکبوت/ 13] اور یہ اپنے بوجھ بھی اٹھائیں گے اور اپنے بوجھوں کے ساتھ اور بوجھ بھی ۔ اور دوسروں کو بوجھ اٹھانے کے حقیقت کیطرف آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اشارہ کرتے ہوئے فرمایا من سن سنتہ حسنتہ کان لہ اجرھا واجر من عمل بھا من غیران ینقض من اجرہ شیئ ومن سن سنتہ سیئتہ کان لہ وزرھا ووزر من عمل بھا کی جس شخص نے اچھا طریقہ جاری کیا اسے اس کا اجر ملے گا اور ان لوگوں کا بھی اجر ملے گا جو اس پر عمل کریں گے بدوں اس کے کہ ان کے اجر میں کسی قسم کی کمی ہو اور جس نے بری رسم جاری کی اس کا بوجھ ہوگا اور ان لوگوں کا بھی جو اس پر عمل کریں گے ۔ تویہاں ان لوگوں کے اجر یا بوجھ سے ان کی مثل اجر یا بوجھ مراد ہے۔ اور آیت کریمہ : ۔ میں بھی یہی معنی مراد ہیں اور آیت : ۔ وَلا تَزِرُ وازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرى[ الأنعام/ 164] اور کوئی شخص کسی ( کے گناہ ) کا بوجھ نہیں اٹھائیگا ۔ سے مراد یہ ہے کہ کوئی شخص دوسرے کا بوجھ اس طرح نہیں اٹھائے گا کہ محمول عنہ یعنی وہ دوسرا اس گناہ سے بری ہوجائے لہذا ان دونوں میں کوئی منافات نہیں ہے اور آیت : ۔ وَوَضَعْنا عَنْكَوِزْرَكَ الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ [ الشرح/ 2- 3] اور تم پر سے بوجھ بھی اتار دیا ۔ میں وزر سے مراد وہ لغزشیں ہیں جو جاہلی معاشرہ کے رواج کے مطابق قبل از نبوت آنحضرت سے سر زد ہوئی تھیں ۔ الوزیر وہ ہے جو امیر کا بوجھ اور اس کی ذمہ داریاں اٹھائے ہوئے ہو ۔ اور اس کے اس عہدہ کو وزارۃ کہا جاتا ہے قرآن پاک میں ہے : ۔ وَاجْعَلْ لِي وَزِيراً مِنْ أَهْلِي[ طه/ 29] اور میرے گھر والوں میں سے ( ایک کو ) میرا وزیر ( یعنی مدد گار امقر ر فرمایا ۔ ارزار الحرب اس کا مفرد ورر ہے اور اس سے مراد اسلحہ جنگ ہے اور آیت کریمہ : ۔ وَلكِنَّا حُمِّلْنا أَوْزاراً مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ [ طه/ 87] بلکہ ہم لوگوں کے زیوروں کا بوجھ اٹھائے ہوئے تھے ۔ میں زیورات کے بوجھ مراد ہیں ۔ الموزراۃ ( مفاعلۃ ) کے معنی ایک دوسرے کی مدد کرنے کے ہیں اور وازرت فلانا موازرۃ کے معنی ہیں میں نے اس کی مدد کی ۔ ظهر الظَّهْرُ الجارحةُ ، وجمعه ظُهُورٌ. قال عزّ وجل : وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ [ الانشقاق/ 10] ( ظ ھ ر ) الظھر کے معنی پیٹھ اور پشت کے ہیں اس کی جمع ظھور آتی ہے ۔ قرآن میں ہے : وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ [ الانشقاق/ 10] اور جس کا نام اعمال اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائیگا ويقال : سَاءَنِي كذا، وسُؤْتَنِي، وأَسَأْتَ إلى فلان، قال : سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا[ الملک/ 27] ، وقال : لِيَسُوؤُا وُجُوهَكُمْ [ الإسراء/ 7] ساء اور ساءنی کذا وسؤتنی کہاجاتا ہے ۔ اور اسات الی ٰ فلان ( بصلہ الی ٰ ) بولتے ہیں ۔ چناچہ قرآن میں ہے : سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا[ الملک/ 27] تو کافروں کے منہ برے ہوجائیں گے ۔ لِيَسُوؤُا وُجُوهَكُمْ [ الإسراء/ 7] تاکہ تمہارے چہروں کو بگاڑیں ۔

Ahkam ul Quran by

Amam Abubakr Al Jassas

Tafseer Ibn e Abbas by

by Ibn e Abbas

(٣١) بعث بعد الموت کے منکروں پر جب اللہ کی طرف سے اچانک عذاب آئے گا تو بولیں گے ہائے افسوس اور ہائے ہماری کم بختی کہ دنیا میں ہم سے ایمان لانے اور توبہ کرنے میں ایسی زبردست غلطی ہوگئی، اور وہ اپنے گناہوں کا بوجھ لادے ہوں گے اور ان کا یہ بوجھ بہت ہی برا ہوگا۔

Bayan ul Quran by

Dr Israr Ahmed

آیت ٣١ (قَدْ خَسِرَ الَّذِیْنَ کَذَّبُوْا بِلِقَآء اللّٰہِ ط) ۔ وہ اس بات کو جھٹلا رہے ہیں کہ مرنے کے بعد کوئی پیشی ‘ حاضری یا اللہ سے ملاقات وغیرہ ہوگی۔ (حَتّٰیٓ اِذَا جَآءَ تْہُمُ السَّاعَۃُ بَغْتَۃً ) ایک شخص کے لیے انفرادی طور پر تو السَّاعَۃ (گھڑی) سے مراد اس کی موت کا وقت ہے ‘ لیکن عام طور پر اس سے قیامت ہی مراد لی گئی ہے۔ چناچہ اس کا مطلب ہے کہ جب قیامت اچانک آجائے گی ۔ (قَالُوْا یٰحَسْرَتَنَا عَلٰی مَا فَرَّطْنَا فِیْہَالا وَہُمْ یَحْمِلُوْنَ اَوْزَارَہُمْ عَلٰی ظُہُوْرِہِمْ ط اَلاَ سَآءَ مَا یَزِرُوْنَ ) ۔ جب قیامت حق بن کر سامنے آجائے گی تو ان کی حسرت کی کوئی انتہا نہ رہے گی۔ وہ اپنی پیٹھوں پر کفر ‘ شرک اور گناہوں کے بوجھ اٹھائے ہوئے میدان حشر میں پیش ہوں گے۔

Tafheem ul Quran by

Abdul Ala Maududi

Aasan Tarjuma e Quran by

Mufti Taqi Usmani

Ahsan ut Tafaseer by

Hafiz M. Syed Ahmed Hassan

(31 ۔ 32) ۔ جن منکر لوگوں کا ذکر اوپر سے چلا آتا ہے یہ آیتیں بھی ان ہی کی شان میں ہیں حاصل مطلب ان آیتوں کا یہ ہے کہ جن لوگوں نے جزا سزا کے لئے اللہ تعالیٰ کے روبرو کھڑے ہونے کو جھٹلایا جس کے سبب سے عقبیٰ کو یہودی کے کچھ کام ان سے نہ ہو سکے ایسے لوگ بڑے ٹوٹے میں ہیں ابھی تو اس ٹوٹے کا حال ان لوگوں کو نہیں معلوم ہوتا لیکن جب ناگہانی طور پر قیامت کی گھڑ ان لوگوں کے سر پر آن کھڑ ی ہوگی اور عقبیٰ کے احوال ان کی آنکھوں کے سامنے آجاویں گے کہ عقبیٰ کی بہبودی کے کام کرنے والے لوگ طرح طرح کے عیش و آرام میں ہوں گے اور یہ لوگ طرح طرح کے عذاب میں پھنس جاویں گے تو اس وقت یہ لوگ اپنے قصور پر نادم ہو کر بہت حسرت اور افسوس کریں گے لیکن بےوقت کی ندامت ان کے کچھ کام نہ آوے گی قتادہ کے قول کے موافق ایسے لوگوں کی پیٹھ پر بوجھ ہونے کا یہ مطلب ہے کہ جب ایسے بد لوگ قبروں سے اٹھیں گے تو ان کے بد عمل ایک بد صورت آدمی کی شکل بن جاویں گے اور وہ بد شکل آدمی ان بد لوگوں کی چڈھی پڑ چڑھ کر ان کو میدان محشر تک گھیر کرلے جاویں گے ١ ؎۔ معتبر سند سے مسند امام احمد اور ابو داؤد میں براء بن عازب (رض) کی بڑی حدیث ہے جس میں یہ ہے کہ بد لوگوں کا عمل ایک بد شکل آدمی کی صورت بن کر وہ بد شکل آدمی ایسے لوگوں کی قبر میں آتا ہے اور صاحب قبر کو لعنت ملامت کرتا ہے ٢ ؎۔ اس حدیث سے قتادہ کے قول کی تائید ہوتی ہے۔ یہ لوگ { اِنْ ھِیَ اِلَّا حَیَاتُنَا الدُّنْیَا } جو کہا کرتے تھے اس کا جواب فرمایا کہ جس طرح بچے ایک کھلونے سے گھڑ ی دو گھڑی کھیلتے ہیں اور پھر اسے توڑ کر پھینک دیتے ہیں دنیا کی زندگی کا حال تو بالکل ویسا ہی ہے کہ صبح کچھ ہے تو شام کچھ اور اللہ سے ڈر کر عقبیٰ کی بہبودی کے کام کرنے والوں کی ہمیشہ کی عیش و عشرت کی جو زندگی عقبیٰ میں ہوگی اس کے آگے عقل مند کے نزدیک دنیا کے ناپائیدار عیش اور دنیا کی چند روزہ زندگی کی کیا حقیقت ہے۔ صحیح بخاری و مسلم کے حوالہ سے انس بن مالک (رض) کی حدیث ایک جگہ گذرچ کی ہے جس میں آنحضرت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا جتنی جگہ میں گھوڑے کا سوار اپنا کوڑا رکھ دیتا ہے جنت کی اتنی جگہ تمام دنیا سے بہتر ہے ٣ ؎۔ ان آیتوں میں دنیا کی زندگی اور دنیا کے عیش کو عقبیٰ کی زندگی اور عیش کے آگے بےحقیقت جو فرمایا ہے یہ حدیث گویا اس کی تفسیر ہے۔

Anwar ul Bayan by

Muhammad Ali

(6:31) لقائ۔ حاصل مصدر۔ پیشی۔ ملاقات۔ لقی۔ یلقی لقاء (سمع) استقبال کرنا۔ پانا۔ ملاقات کرنا۔ لاتی بلاتی (مفاعلۃ) ملاقاۃ۔ آمنے سامنے آنا۔ ملنا۔ ملاقات کرنا۔ لغتۃ۔ ایک دم۔ اچانک۔ یکایک۔ بغت یبغت بغتا۔ اچانک آنا۔ یکایک آنا ناگاہ آنا۔ یحسرتنا۔ کلمۂ تاسف وائے قسمت۔ ہائے افسوس، یا حرف ندا۔ حسرتنا مضاف مضاف الیہ مل کر منادی۔ حست منادیٰ حقیقی نہیں۔ صرف کثرت حسرت کے اظہار کے لئے اسے منادیٰ بنایا گیا ہے۔ علیٰ ما فرطنا فیہا۔ اس کوتاہی پر جو ہم سے اس زندگی میں ہوئی۔ ما نافیہ نہیں ہے بیانیہ ہے۔ فرط فیہ۔ قصرفیہ وضیعہ حتی مات۔ ترکہ واغفلہ۔ کوتاہی کرنا۔ غفلت برتنا۔ فرط سے باب تفعیل۔ افراط و تفریط اسی سے ہے۔ یعنی کسی شے میں معمول سے کمی یا بیشی کرنا۔ باب تفعیل میں تقصیر اور کوتاہی کرنے کے معنی میں مستعمل ہوتا ہے۔ یحملون۔ ۔۔ سے وہ اٹھائیں گے۔ اٹھائے ہوئے ہوں گے۔ اوزارھم۔ ان کے بوجھ۔ اوزار جمع ہے وزر کی۔ الا۔ حرف تنبیہ۔ اور حرف استفعال ہے۔ خبردار ” جان لو “ سن لو۔ سائ۔ ساء یسوء (نصر) پر ہے۔ فعل ۔۔ ہے۔ سوء سے ماضی کا صیغہ واحد مذکر غائب ہے۔

Ashraf ul Hawashi by

Muhammad Abdahul-Falah

یعنی آخرت میں ان کا یہ انکار اقرار کی صورت اختیار کرے گا مگر اس وقت اس ایمان واقرار کا کچھ فائدہ نہ ہوگا۔

Asrar ut Tanzil by

Muhammad Akram Awan

رکوع نمبر 4 ۔ آیات نمبر 31 تا 41 ۔ اسرار و معارف : اور یہی سب سے بڑا نقصان تھا جو ہر اس آدمی کو برداشت کرنا پڑا جس نے اللہ کی بارگاہ کی حاضری سے انکار کیا۔ یہ وہ حقیقت ہے جس کے منوانے کے لیے اللہ کریم نے مسلسل انبیاء و رسل بھیجے کتابیں نازل فرمائیں۔ اور دلائل عقلی و نقلی کے انبار لگا دئیے انسان کو سمجھانے کے مختلف انداز اپنائے تاریخ انسانی میں اگر بلحاظ عظمت و شرافت دیانت و امانت اور سچائی و راست بازی کے کبھی چناؤ ہو تو سب سے اوپر صرف انبیاء رہ جائیں گے جو سب کے سب اس بات کو ثابت کرنے کے دلائل لائے معجزات لائے اور انسانوں کو سمجھانے کی بھرپور کوشش کی اس کے باوجود بھی اگر کسی کو یقین نہیں آیا تو اس کے نہ ماننے سے حقیقت تو بدلنے سے رہی یہ تو واقع ہو کر رہے گی ہاں ماننے والے اس کا انتظار کریں گے زندگی کے ہر عمل میں یوم حساب کو سامنے رکھیں گے جبکہ نہ ماننے والوں پہ اچانک قیامت ٹوٹ پڑے گی کہ ان کا خیال تو یہ تھا کہ ایسا کبھی نہیں ہوگا۔ تب انہیں احساس ہوگا کہ یہ تو بہت عظیم امر تھا جس میں ہم سے بہت زیادہ کوتاہی ہوئی اور ہم نے اپنا ہی بڑا نقصان کرلیا بلکہ بحالت کفر تو نیکی ہو نہیں سکتی اور میدان حشر میں ہر عمل بھی کوئی نہ کوئی شکل اختیار کریگا جیسے آجکل کے سائنسی دور میں تو ہر آواز کی بھی شکل ہے جو ایک فیتے میں مرتسم ہوجاتی ہے پھر اسے وی۔ سی ۔ آر مشین میں چلائیں تو دوبارہ صورت اور حرکات کے ساتھ آواز بھی صاف سنائی دینے لگتی ہے یہی حال اس سے بہت اعلی صورت میں وہاں ہوگا اور ہر گناہ کسی نہ کسی ڈراؤنی شکل میں متشکل ہو کر موجود ہوگا جنہیں اٹھا کر انہیں حساب کے لیے جانا ہوگا جبکہ نیک اعمال حسین صورتوں میں اور خوبصورت سواریوں کی شکل میں حاضر ہوں گے اور عمل کرنے والے کو سوار کرا کے لے جائیں گے تب انہیں احساس ہوگا کہ انہوں نے اپنے اوپر بوجھ لاد کر کس قدر غلطی کی۔ اور واقعی بہت بڑا بوجھ ہے جو انہیں اٹھانا پڑ رہا ہے۔ دنیا : دنیا کی زندگی سوائے کھیل اور وقت لذات کے کچھ بھی تو نہیں ہاں جو لوگ اللہ کریم سے تعلق استوار کرلیتے ہیں اور اس کی اطاعت کی راہ اختیار کرتے ہیں ان کے لیے اخروی زندگی ہی بہترین زندگی ہے جسے نافرمانوں نے وقتی لذات پہ قربان کردیا۔ یہاں دنیا کی زندگی سے زندگی کا وہ اسلوب یا وطیرہ مراد ہے جو اللہ سے غافل کردے ورنہ آخرت کی اعلی اور بہترین زندگی حاصل کرنے کا موقع بھی تو دنیا میں ہی ہے کہ نہ دنیا سے پہلے عالم امر میں کچھ کرسکتا ہے نہ دنیا سے جانے کے بعد یہی زندگی اگر یاد الہی سے روشن ہوجائے اور اسے بسر کرنے کے لیے وہ انداز اختیار کیا جائے جو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا ہے تو یہ ذکر الہی شمار ہوتی ہے اور جب انسان دنیا میں رہ کر اور آخرت کو سامنے رکھ کر عمل کرتا ہے تو اس کی زندگی لہو لعب نہیں رہتی بلکہ دنیا میں بسنے کے باوجود وہ آخرت کے لیے جی رہا ہوتا ہے اور یہ عمل آسان نہیں ہے جب تک دل اس کو قبول نہ کرے محض باتوں سے کچھ نہیں بنتا اسی لیے انبیاء جہاں کتاب و حکمت کی تعلیم دیتے ہیں وہاں دعوت سے آغاز فرماتے ہیں اور جو قبول کرے اسکا تزکیہ کرتے ہیں یعنی دل میں ایسی کیفیات سمو دیتے ہیں کہ دنیا کی لذت پر آخرت کی محبت یا دنیا کی لذت پر اللہ کی محبت غالب آجاتی ہے اور پھر اسے اللہ کی کتاب اور اس کے معانی یعنی حکمت سکھاتے ہیں جو دنیا میں زندگی گذارنے کا ایک لائحہ عمل ہوتا ہے اور جس کی تلاش اس کے دل میں پیدا ہوچکی ہے یہ زندگی تو ایسی ہے کہ اگر نصیب ہو تو اس کے دراز تر ہونے کی دعا کی جائے اور اگر اس سے محروم ہے تو بہت بڑی نعمت کھو دی جس کا کوئی بدل نہیں اتنی سی بات تو معمولی عقل کا آدمی بھی سمجھ سکتا ہے کہ عارضی اور ناپائیدار لذت پر دائمی اور ابدی راحتوں کو قربان کرنا پرلے درجے کی حماقت ہے۔ آیات مذکورہ میں نبی رحمت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی عظمت شان ایک خاص انداز میں بیان فرمائی گئی ہے یوں تو اللہ کریم ہر بات سے ہر آن آگاہ ہیں مگر کسی بھی بات کا تذکرہ اس انداز میں فرمانا کہ ہمیں اس کی خبر ہے یا ہم اس سے آگاہ ہیں واقعہ کی اہمیت کو اجاگر کرنے کے لیے کہ اے میرے حبیب (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کی یادہ گوئی سے جو آپ کے دل پر گزرتی ہے وہ ہم خوب جانتے ہیں مگر آپ یہ بھی دیکھ لیجیے کہ یہ آپ کو جھوٹا نہیں کہتے بلکہ یہ ظالم تو میری باتوں کو جھٹلاتے ہیں اور محض ضد میں آ کر ایسا کرتے ہیں ورنہ یہ خود بھی جانتے ہیں کہ حق یہی ہے محض دنیا کے فائدے کے لیے یا انا کی تسکین کے لیے ایسا کرتے ہیں جحود کا معنی ہی ایسا انکار ہے جس کو دل تو درست جانتا ہو مگر بظاہر اسے قبول نہ کیا جائے۔ اس پر مفسرین نے اخنس بن شریف اور ابوجہل کا واقعہ لکھا ہے کہ اس نے تنہائی میں پوچھا کہ اب کوئی تیسرا ہماری بات نہیں سن رہا کیا تم مجھے وہ بات بتاؤ گے جو محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بارے تمہارے دل میں ہے آیا سچے ہیں یا جھوٹے تو اس نے قسم کھا کر کہا کہ بلاشبہ سچے ہیں تم نہیں دیکھتے کہ جس نے عمر بھر کبھی کسی انسان پر جھوٹ نہیں بولا وہ اللہ پر کیسے جھوٹ بول سکتا ہے مگر بات یہ ہے کہ مان لینے سے بنو قصی کے پاس ہی سب کچھ چلا جائے گا ہمارے ہاتھ کچھ نہیں آئے گا۔ بات کا دوسرا رخ یہ بھی ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت اللہ کی اطاعت ہے تو آپ کی تکذیب بھی اللہ کی تکذیب ہوگی اور یہ پہلی بار نہیں ہورہا بلکہ آپ سے پہلے انبیاء کے ساتھ یہ سلوک ہوتا رہا ہے جس پر سوائے صبر کے چارہ نہیں جو انہوں نے بھی کیا آپ بھی ان کی ہر طرح کی ایذا پر صبر کریں پھر ان انبیاء کو اللہ کریم کی طرف سے مدد پہنچی جو یقیناً آپ کو بھی پہنچے گی کہ اللہ کے فیصلوں کو کوئی بدل نہیں سکتا اور نہ نافذ ہونے سے کوئی روک سکتا ہے آپ کو پہلے گزرنے والے انبیاء میں سے بعض کے حالات بتائے بھی گئے ہیں اس کا مقصد بھی یہی ہے کہ اللہ ہر انسان کو اپنے لیے انجام منتخب کرنے کا موقع بخشا ہے جو انکار کرنے والوں کے پاس بھی ہے اور ہر آدمی امتحان سے گزرتا ہے جس طرح آپ کے متبعین گزر رہے ہیں مگر انجام کار منکرین کے حصے میں تباہی اور مومنین کے حصے میں کامیابی یقینی ہے۔ نبی رحمت (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو کفار کے انجام پر بھی دکھ ہوتا تھا اور آپ کا جی چاہتا تھا کہ کاش یہ اس تباہی سے بچ جائیں کمال شفقت دیکھئے وہ ایذا دیتے تھے اور آپ ان کے لیے متفکر ہوتے تھے۔ ارشاد ہوا انسان خود مکلف ہے اللہ کریم نے شور سے نوازا ہے آپ جیسی عظیم و شفیق ہستی کو مبعوث فرمایا اپنا ذاتی کلام نازل فرمایا اب بھی اگر کوئی بربادی کی راہ اپناتا ہے تو یہ اس کا اپنا فیصلہ ہے آپ اس کے لیے متفکر نہ ہوا کریں ہاں اگر آپ کرسکتے ہیں یعنی اگر اللہ کی تائید کے بغیر کچھ ممکن ہے تو پھر آپ زمین میں سرنگ لگا کر یا آسمان پہ سیڑھی لگا کر ان کے مطالبات کو پورا کرنے کا اہتمام کیجیے کہ مشرکین کہتے تھے اگر یہ سچے رسول ہیں تو مکہ میں نہر لے آئیں یا آسمان پہ سیڑھی بن جائے ہم فرشتوں کو اترتا ہوا دیکھیں وغیرہ ذالک آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دل میں آتی کہ اگر ایسا ہونے پر یہ دوزخ سے بچ سکتے تھے تو کاش اللہ کریم ایسا ہی کردیتے جواباً ارشاد ہے کہ آپ اسے اپنے دل کا روگ نہ بنائیں کہ معجزات رسول در اصل واللہ کا کام ہے جو نبی کے ہاتھ پہ ظاہر ہوتا ہے اور معجزہ بھی اسی لیے کہلاتا ہے کہ وہ کام عقلاً محال ہوتا ہے پھر اس کا اظہار بھی اثبات نبوت ہی کے لیے ہوتا ہے یہی حال کرامت کا ہے کہ صادر ولی کے ہاتھ پر ہوتی ہے مگر نبی کے کامل اتباع کی وجہ سے اسی لیے نبی کا معجزہ ہی شمار ہوگی نیز فعل یہ بھی ذات باری کا ہے اور اس کا اظہار بھی حق کو ثابت کرنے کے لیے ہوتا ہے مگر یہ بات بھی اللہ ہی بہتر جانتے ہیں کہ کن لوگوں کے لیے اس کے اظہار کی ضرورت ہے نتائج تو ہمیشہ اس فیصلے پہ مرتب ہوتے ہیں جو ہر انسان شعوری طور پر کرتا ہے اگر اس کا فیصلہ منفی ہے تو وہ معجزے کا بھی انکار کردے گا اور یہ قانون ہے کہ جو قوم معجزہ طلب کرتی ہے اس پر وہی معجزہ ظاہر کردیا جائے تو نہ ماننے پہ فوراً تباہ کردی جاتی ہے اس لیے یہاں معجزہ ظاہر نہ کرنا بھی آپ کے طفیل ان پر ایک طرح کی رحمت ہے کہ انہیں مزید مہلت دی جا رہی ہے لہذا آپ نادانوں جیسی بات کو سوچیں بھی نہیں لفظ جہالت اردو میں تو کبھی اچھے معنوں میں نہیں آتا مگر عربی میں نادانی کے معنوں میں بھی آتا ہے۔ اور یہاں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قلبی فکر پہ ارشاد فرمایا جا رہا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے لیے کچھ نہیں کیا تھا دعا تک نہیں فرمائی ہاں جی چاہتا تھا کہ یہ بچ سکیں تو کیا ہی اچھا ہو تو ارشاد ہوا کہ اگر اللہ نے تکوینی طور پر یا اپنے حکم سے سب کو راہ راست پہ لانا ہوتا تو کچھ مشکل نہ تھا مگر ایسی بات نہیں ہے یہ فیصلہ ہر انسان اپنے لیے خود کرتا ہے اور حق بات قبول کرنے کے لیے پہلے تو سننا ضروری ہے مگر دل کی سیاہی سننے تک سے محروم کردیتی ہے انسان جسم کے ساتھ زندہ رہتا ہے مگر روحانی طور پر یا قلبی طور پر مر چکا ہوتا ہے اور مردے تو اللہ کریم ہی ایک خاص وقت تک پہ دوبارہ اٹھائیں گے اور پھر سب کو اسی کی بارگاہ میں تو جانا ہے۔ آج تو یہ کہتے ہیں کہ جو معجزات ہم نے طلب کیے وہ ان پر کیوں نازل نہیں ہوتے یا ان کا اظہار کیوں نہیں ہوا فرما دیجیے اللہ تو قادر ہے جو چاہے اور جب چاہے کرسکتا ہے تمہارے منہ مانگے معجزات ظاہر نہ کرکے بھی تم پہ مہربانی فرما رہا ہے تم ہی ان باتوں کو نہیں جانتے۔ کیا یہ سب اس کی قدرت کے مظاہر نہیں ہیں کہ بیشمار زمینی مخلوق یا ہوا میں اڑنے والے پرندے کیا کسی طرح تم سے کم ہیں کیا ان سب کی قسمیں اور جنسیں نہیں ہیں کھانا پینا بچے نسل گھر سب کچھ ہی تو ہے اور جان لو کہ تمہیں بےحساب نظر آتے ہیں مگر ایک متنفس کا ذرہ ذرہ حساب اللہ کی کتاب تک میں لکھا ہوا ہے اگرچہ اس کا علم ذاتی اس سے بھی وسیع تر ہے اگر تم ان کو دیکھ کر اس کی عظمت وکبریائی سے آگاہ نہیں ہوسکتے تو پھر تم کیسے انسان ہو۔ حقوق کی اہمیت : یاد رکھو ان سب کو بھی یوم حشر اللہ کے حضور پیش ہونا ہوگا۔ یہ بڑی عجیب بات ہے کہ حیوان مکلف نہیں ہیں حلال حرام وغیرہ نہ پوچھا جائے گا مگر کسی جانور نے بھی دوسرے جانور کو مارا ہوگا تو اسے سزا دی جائے گی بدلہ دلوا کر سب کو فنا کردیا جائے گا تو اندازہ فرمائیے کہ انسانوں کے حقوق کیسے ضائع ہوسکتے ہیں جو لوگ ظلماً دوسروں کا مال کھاتے ہیں ، رشوت لیتے ہیں عزت لوٹتے ہیں یا وہ ملازم جو تنخواہ لیتے ہیں کام پورا نہیں کرتے کس طرح بچ سکیں گے جبکہ انسان ان سب چیزوں کے لیے مکلف بھی ہے۔ اللہ کی عظمت کیوں نظر نہیں آتی : جو لوگ اللہ کی نشانیوں کا انکار کرتے ہیں در اصل یہ بہرے اور گونگے ہوچکے ہیں کہ یہ اندھیروں کے باسی ہیں ظاہر کے کان یا زبان تو جانور کے پاس بھی ہیں انسان کے سینے میں بہت قیمتی دل ہے جو روشن ہو تو سنتا ہے بات کرتا ہے نور سے محروم ہوجائے تاریکی میں ڈوب جائے تو یہ سب قوتیں کھو بیٹھتا ہے اور جب دل کا یہ حال ہو تو اللہ کی طرف سے ہدایت نصیب نہیں ہوتی ہاں اگر اللہ چاہیں تو سیدھے راستے پہ چلانے کی قدرت بھی انہیں کے پاس ہے جبکہ دوسری جگہ ارشاد فرما دیا کہ اللہ کریم انہی لوگوں کے لیے ہدایت کا سامان بہم پہنچاتے جو ہدایت طلب کرتے ہیں زبردستی نہیں کی جاتی آپ انہیں سے فرمائیے کہ اگر تم پر اللہ کا عذاب آجائے یا تمہیں قیامت آ لے تو کیا اللہ کے سوا کسی کو پکاروگے۔ اور یہ تو انسانی زندگی کا ترجبہ ہے کہ جب کوئی بھی انسان سخت مایوسی کے عالم میں گھر جائے تو صرف اللہ کو پکارتا ہے ایسے ہی عربوں کا تجربہ بھی تھا فرمایا آئندہ بھی اگر تم سچے ہوتے تو ایسے اوقات میں بھی ان کو پکارتے جن کی عبادت اللہ کے سوا کرتے ہو مگر تم ایسا کرتے نہیں ہو بلکہ انہیں یکسر بھول جاتے ہو حالانکہ تم نے انہیں اللہ کے برابر درجہ دے رکھا ہوتا ہے مگر ان کی کوئی پرواہ نہیں کرتے اس لیے کہ اللہ ہی مصیبت اور پریشانی دور کرتا ہے کسی دوسرے کے بس کی بات نہیں۔ یہ ایسی حقیقت ہے کہ ہر انسان کے دل کی گہرائی میں پیوست ہوتی ہے اور اگر کوئی ناگہانی مصیبت آئے تو مشرک بھی اپنے فرض کردہ معبودوں کو فراموش کردیتا ہے اور بےاختیار اللہ کریم ہی کو پکارتا ہے۔

Baseerat e Quran by

Muhammad Asif Qasmi

لغات القرآن : آیت نمبر 31 تا 32 : لقاء (ملاقات۔ ملنا) ‘ الساعۃ (گھڑی۔ قیامت) ‘ بغتۃ (اچانک) یحسرتنا ( اے ہماری حسرت۔ ہائے افسوس) ‘ مافرطنا (ہم نے کمی نہ کی) یحملون (وہ اٹھاتے ہیں) آوزار (وزر) ۔ بوجھ) ظھور (ظھر) پیٹھ (ساء) برا کیا ‘ یزرون (وہ بوجھ اٹھا رہے ہیں) الدار (گھر) ۔ تشریح : آیت نمبر 31 تا 32 : اس دنیا کے انقلابات اس بات پر گواہ ہیں کہ اس دنیا کی زندگی ایک کھیل تماشے سے زیادہ کچھ بھی نہیں ہے۔ جو شخص کل یہاں ڈکٹیٹر اعظم بنا ہوا تھا آج اسے انقلاب نے یا موت نے کہاں لاکر پھینک دیا۔ جو فقیر تھا وہ امیر بن گیا۔ جو امیر تھا وہ فقیر بن گیا۔ اس زندگی کے عیش کو عیش سمجھنا ‘ دولت کو دولت سمجھنا ‘ اقتدار کو اقتدار سمجھنا اور اسی کھیل کود میں لگے رہنا کیا یہ زبردست بیہوشی اور قاتل نشہ نہیں ہے۔ موت ‘ اچانک آپکڑے گی اور قیامت ؟ وہ بھی اچانک آکھڑی ہوگی۔ پھر قیامت کے دن کا مالک جزا و سزا کا فیصلہ سنادے گا۔ اس وقت وہ لوگ جو آئندہ زندگی ‘ قیامت کا دن اور اللہ پیشی میں حاضر ہونے کا یقین نہ رکھتے تھے۔ حسرت و افسوس سے ہاتھ ملیں گے کہ ہم کتنی غفلت میں پڑے رہے مگر اب کیا ہو سکتا ہے۔ وہ قیامت کے میدان میں کھڑے ہو نگے اپنے اپنے گناہوں کا بوجھ اٹھائے ہوئے جو ان کی کمر توڑ رہا ہوگا۔ دنیا میں جن مجرموں کے پاؤں میں بیڑیاں پڑی ہوتی ہیں وہ کتنی مشکل سے ایک ایک قدم اٹھا سکتے ہیں اس سے بھی لاکھوں اور کروڑوں گنا مشکل ان گنہ گاروں کو پڑے گی جو آخرت کے منکر ہیں۔ یہ زندگی اللہ کی سب سے بڑی نعمت ہے۔ اسی زندگی کے ذریعہ ہم اللہ کی تمام اخروی نعمتیں حاصل کرسکتے ہیں جو کچھ کرنا ہے موت سے پہلے کرلیا جائے اور موت وہ اچانک آجائے گی۔ ایسا نہ ہو کہ اس وقت حسرت و افسوس مقدر بن جائے ۔

Bayan ul Quran by

Maulana Ashraf ali Thanvi

1۔ یعنی قیامت کے دن مع مقدمات۔ 2۔ اگرچہ تکذیب ان کے مرنے ہی کے وقت ختم ہوجائے گی لیکن قیامت کو اس لیے قرار نہ دیا کہ اس روز پورا انکشاف ہوجائے گا اور صاحب کشف نے کہا ہے کہ وقت موت کا بھی مقدمات قیامت میں سے ہے اس لیے وہ بھی حکما داخل ساعت ہے۔

Fahm ul Quran by

Mian Muhammad Jameel

Fi Zilal al Quran by

Sayyid Qutb Shaheed

(آیت) ” قَدْ خَسِرَ الَّذِیْنَ کَذَّبُواْ بِلِقَاء اللّہِ حَتَّی إِذَا جَاء تْہُمُ السَّاعَۃُ بَغْتَۃً قَالُواْ یَا حَسْرَتَنَا عَلَی مَا فَرَّطْنَا فِیْہَا (٦ : ٣١) ” نقصان میں پڑگئے وہ لوگ جنہوں نے اللہ سے اپنی ملاقات کی اطلاع کو جھوٹ قرار دیا ۔ جب اچانک وہ گھڑی آجائے گی تو یہی لوگ کہیں گے ” افسوس ! ہم سے اس معاملے میں کیسی تقصیر ہوئی “۔ یقینا یہ عظیم خسارہ ہوگا ‘ دنیا میں انہوں نے گھٹیا اور منچلے در کے کی زندگی گزاری اور آخرت میں تو حال وہ ہوگا جس کا تذکرہ ہوا ۔ اب اچانک وہ گھڑی آپہنچی جس کی توقع ان غفلت شعاروں کو نہ تھی اور جو اسے شمار ہی میں نہ لاتے تھے ۔ لیکن ” جب وہ گھڑی آجائے گی تو یہی لوگ کہیں گے ’ (رض) اجمعینافسوس کہ اس معاملے میں ہم سے کیسی تقصیر ہوئی ۔ “ ۔ اب ان لوگوں کا اگلا منظر ملاحظہ فرمائیں ۔ یہ لوگ یوں نظر آتے ہیں جس طرح بار برداری کے ایسے جانور جس پر بھاری بوجھ لدا ہو ۔ (آیت) ” وَہُمْ یَحْمِلُونَ أَوْزَارَہُمْ عَلَی ظُہُورِہِمَْ (31) ” اور ان کا حال یہ ہوگا کہ اپنی پیٹھوں پر اپنے گناہوں کا بوجھ لادے ہوئے ہوں گے ۔ “ بلکہ بلکہ جانور تو ان کے مقابلے میں بہتر ہیں کیونکہ یہ بار برداری سے متعلق ہیں اور بوجھ اٹھاتے ہیں لیکن یہ لوگ جرائم کا بوجھ اٹھائے ہوئے ہوں گے ۔ جانور اپنے بوجھ کو منزل تک پہنچا کر آرام کرتے ہیں اور یہ لوگ گناہوں کو بوجھ اٹھائے ہوئے وارد جہنم ہوں گے اور ان کو تو مجرم قرار دے کا وہاں بھیجا جائے گا ۔ (آیت) ” أَلاَ سَاء مَا یَزِرُونَ (31) ” دیکھو کیسا برا بوجھ ہے جو یہ اٹھا رہے ہیں ۔ “ اب اس پیراگراف کا آخری بند آتا ہے ‘ خسارے اور ہلاکت کے اس منظر میں اور خوف وہراس کے ان حالات میں بات ختم ہوتی ہے ۔ اللہ ترازو میں ایک طرف دنیا کا وزن ہے اور دوسری جانب آخرت کی قدر و قیمت رکھی جاتی ہے اور اقدار کو یوں تولا جاتا ہے :

Anwar ul Bayan by

Maulana Aashiq illahi Madni

ان آیات میں اوّل تو اللہ جل شانہٗ نے یہ فرمایا کہ جنہوں نے اللہ کی ملاقات کو جھٹلایا یعنی قیامت کے دن کا انکار کیا اور اس دن کے آنے کو نہ مانا وہ خسارہ میں پڑگئے۔ اور انہوں نے اپنا نقصان بھی کیا ؟ دنیا میں تو کچھ مال ہی کا نقصان ہوجاتا ہے آخرت کے اعتبار سے انہوں نے اپنی جانوں ہی کا نقصان کردیا اور اپنی جانوں کو عذاب میں ڈالنے کا ذریعہ بن کر بالکل ہی جانوں کو کھو بیٹھے، روز قیامت کا انکار کردیا۔ اور انکار کرتے ہی چلے جا رہے ہیں۔ یہاں تک کہ جب اچانک قیامت آ جائیگی تو کہیں گے کہ کتنی بڑی حسرت کی چیز ہے جو ہم نے دنیا میں تقصیر کی، دنیا میں لگے رہے اسی کو سب کچھ سمجھا اور آخرت کی حاضری کو نہ مانا۔ اس وقت یہ لوگ اپنے گناہوں کے بوجھ اپنے اوپر لادے ہوئے ہوں گے۔ اور کفر اور دیگر اعمال کی سزا اور پاداش سے بچنے کا کوئی راستہ نہ ہوگا۔ موت کے وقت توبہ کے سب دروازے بند ہوگئے اور گناہوں کا بوجھ اتار کر پھینکنے کا کوئی راستہ نہ رہا۔ اب تو ان گناہوں کی سزا بھگتنی ہی ہوگی۔ خبر دار ! خوب سمجھ لیں کہ جو بوجھ اٹھائے ہوئے ہیں وہ بہت برا بوجھ ہے جو ان کے دائمی عذاب کا ذریعہ بن رہا ہے۔

Jawahir ur Quran by

Moulana Ghulamullah Khan

35 یہ تخویف اخروی ہے ان کے لیے جو اللہ کی بقا یعنی قیامت کا انکار کرتے ہیں۔ یٰحَسْرَتَنَا الخ یہاں بھی حرف نداء اظہار تاسف کے لیے ہے مَافَرَّطْنَا میں مَا مصدریہ ہے ای علی تفریطنا قیامت کے دن مشرکین کہیں گے کہ دنیا میں ایمان و عمل میں کوتاہی کرنے پر ہمیں سخت افسوس ہے۔ اَوْزَارَھُمْ یہ وِزْرٌ کی جمع ہے جس کے معنی بوجھ کے ہیں اور اس سے مراد مشرکانہ اعمال ہیں۔

Kashf ur Rahman by

Ahmed Saeed Dehlvi

31 یقینا وہ لوگ سخت گھاٹے اور نقصان میں پڑگئے جنہوں نے اللہ تعالیٰ کی ملاقات کو جھٹلایا اور اس کے روبرو پیش ہونے کی تکذیب کی یہاں تک کہ جب ان پر وہ سخت گھڑی اچانک آجائے گی اور قیامت ان پر پہونچ جائے گی تو حسرت ویاس کے عالم میں بجائے تکذیب کے یوں کہیں گے ہائے افسوس ہماری اس کوتاہی پر جو ہم سے اس قیامت کے بارے میں سر زد ہوئی اور ان کی حالت اس وقت یہ ہوگی کہ وہ اپنی پیٹھوں پر اپنے اپنے اعمال کا بوجھ اور بارگراں اٹھائے ہوئے ہوں گے خبردار ہو جائو اور سن لو جو بوجھ یہ اٹھائے ہوئے ہوں گے وہ بہت برا بوجھ ہے۔