| Perfect Tense | Imperfect Tense | Imperative | Active Participle | Passive Participle | Noun Form |
--- |
--- |
--- |
--- |
--- |
--- |
اَلطَّمَانِیْنَۃُ وَالْاِطْمِیْنَانُ کے معنی ہیں خلجان کے بعد نفس کا سکون پذیر ہونا۔ قرآن پاک میں ہے: (وَ لِتَطۡمَئِنَّ بِہٖ قُلُوۡبُکُمۡ) (۸:۱۰) یعنی اس لیے کہ تمہارے دلوں کو اس سے تسلی حاصل ہو۔ (وَ لٰکِنۡ لِّیَطۡمَئِنَّ قَلۡبِیۡ) (۲:۲۶۰) لیکن (میں دیکھنا) اس لیے چاہتا ہوں کہ میرا دل اطمینان کامل حاصل کرلے۔ اور آیت کریمہ: (یٰۤاَیَّتُہَا النَّفۡسُ الۡمُطۡمَئِنَّۃُ ) (۷۹:۲۷) میں نفس مطمئنہ سے مراد وہ نفس سے جسے برائی کی طرف کسی طور بھی رغبت نہ ہو۔ اور آیت کریمہ: (اَلَا بِذِکۡرِ اللّٰہِ تَطۡمَئِنُّ الۡقُلُوۡبُ) (۱۳:۲۸) اور سن رکھو کہ خدا کی یاد سے دل آرام پاتے ہیں۔ میں اس امر پر تنبیہ کی گئی ہے کہ معرفت الٰہی اور کثرت عبادت سے ہی قلبی سکون حاصل ہوتا ہے۔ جس قسم کی تسکین کا کہ آیت: (وَ لٰکِنۡ لِّیَطۡمَئِنَّ قَلۡبِیۡ) میں حضرت ابراہیم علیہ السلام نے سوال کیا تھا۔ ارشاد ہے: (وَ قَلۡبُہٗ مُطۡمَئِنٌّۢ بِالۡاِیۡمَانِ) (۱۶:۱۰۶) اور اس کا دل ایمان کے ساتھ مطمئن ہو۔ (فَاِذَا اطۡمَاۡنَنۡتُمۡ ) (۴:۱۰۳) پھر جب خوف جاتا رہے۔ (وَ رَضُوۡا بِالۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا وَ اطۡمَاَنُّوۡا بِہَا) (۱۰:۷) اور دنیا کی زندگی سے خوش اور اس پر مطمئن ہوبیٹھے۔ وَاطْمَأَنَّ وَتَطَأْمَنَ، مادہ اور معنی کے اعتبار سے ایک ہی ہیں۔
Surah:2Verse:260 |
اس لیے تاکہ مطمئن ہوجائے
to satisfy
|
|
Surah:3Verse:126 |
اور تاکہ مطمن ہوجائیں
and to reassure
|
|
Surah:4Verse:103 |
تم اطمینان میں آجاو
you are secure
|
|
Surah:5Verse:113 |
اور مطمئن ہوجائیں
and satisfy
|
|
Surah:8Verse:10 |
اور تاکہ مطمئن ہوجائیں
and so that might be at rest
|
|
Surah:10Verse:7 |
اور مطمئن ہوگئے
and feel satisfied
|
|
Surah:13Verse:28 |
اور مطمئن ہوا کرتے ہیں
and find satisfaction
|
|
Surah:13Verse:28 |
مطمئن ہوجاتے ہیں
find satisfaction
|
|
Surah:22Verse:11 |
مطمئن ہوجاتا ہے
he is content
|