Lessons (see also Examples), from life

3 Verses on This Topic

قَدۡ کَانَ لَکُمۡ اٰیَۃٌ فِیۡ فِئَتَیۡنِ الۡتَقَتَا ؕ فِئَۃٌ تُقَاتِلُ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ وَ اُخۡرٰی کَافِرَۃٌ یَّرَوۡنَہُمۡ مِّثۡلَیۡہِمۡ رَاۡیَ الۡعَیۡنِ ؕ وَ اللّٰہُ یُؤَیِّدُ بِنَصۡرِہٖ مَنۡ یَّشَآءُ ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَعِبۡرَۃً لِّاُولِی الۡاَبۡصَارِ ﴿۱۳﴾

Already there has been for you a sign in the two armies which met - one fighting in the cause of Allah and another of disbelievers. They saw them [to be] twice their [own] number by [their] eyesight. But Allah supports with His victory whom He wills. Indeed in that is a lesson for those of vision.

یقیناً تمہارے لئے عبرت کی نشانی تھی ان دو جماعتوں میں جو گتھ گئی تھیں ، ایک جماعت تو اللہ کی راہ میں لڑ رہی تھی اور دوسرا گروہ کافروں کا تھا وہ انہیں اپنی آنکھوں سے اپنے سے دوگنا دیکھتے تھے اور اللہ تعالٰی جسے چاہے اپنی مدد سے قوی کرتا ہے یقیناً اس میں آنکھوں والوں کے لئے بڑی عبرت ہے ۔

Parah: 3
Surah: 3
Verse: 13

وَ مِنۡ اٰیٰتِہٖۤ اَنۡ خَلَقَ لَکُمۡ مِّنۡ اَنۡفُسِکُمۡ اَزۡوَاجًا لِّتَسۡکُنُوۡۤا اِلَیۡہَا وَ جَعَلَ بَیۡنَکُمۡ مَّوَدَّۃً وَّ رَحۡمَۃً ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ یَّتَفَکَّرُوۡنَ ﴿۲۱﴾

And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquillity in them; and He placed between you affection and mercy. Indeed in that are signs for a people who give thought.

اور اس کی نشانیوں میں سے ہے کہ تمہاری ہی جنس سے بیویاں پیدا کیں تاکہ تم ان سے آرام پاؤ اس نے تمہارے درمیان محبت اور ہمدردی قائم کر دی یقیناً غورو فکر کرنے والوں کے لئے اس میں بہت سی نشانیاں ہیں ۔

Parah: 21
Surah: 30
Verse: 21

اَللّٰہُ یَتَوَفَّی الۡاَنۡفُسَ حِیۡنَ مَوۡتِہَا وَ الَّتِیۡ لَمۡ تَمُتۡ فِیۡ مَنَامِہَا ۚ فَیُمۡسِکُ الَّتِیۡ قَضٰی عَلَیۡہَا الۡمَوۡتَ وَ یُرۡسِلُ الۡاُخۡرٰۤی اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ؕ اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّقَوۡمٍ یَّتَفَکَّرُوۡنَ ﴿۴۲﴾

Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die [He takes] during their sleep. Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term. Indeed in that are signs for a people who give thought.

اللہ ہی روحوں کو ان کی موت کے وقت اور جن کی موت نہیں آئی انہیں ان کی نیند کے وقت قبض کر لیتا ہے ، پھر جن پر موت کا حکم لگ چکا ہے انہیں تو روک لیتا ہے اور دوسری ( روحوں ) کو ایک مقرر وقت تک کے لئیے چھوڑ دیتا ہے ۔ غور کرنے والوں کے لئیے اس میں یقیناً بہت سی نشانیاں ہیں ۔

Parah: 24
Surah: 39
Verse: 42
40 Related Topics

Examples (see also Lessons), allegory for life

Lessons (see also Examples), from life

Examples (see also Lessons), allegory for belief vs disbelief

Examples (see also Lessons), allegory for believers

Examples (see also Lessons), allegory for disbeliever's

Examples (see also Lessons), allegory for Heaven & Hell

Examples (see also Lessons), allegory for idols

Examples (see also Lessons), allegory for resurrection

Examples (see also Lessons), allegory for truth/falsehood

Examples (see also Lessons), disbeliveers as

Examples (see also Lessons), messengers & believers as

Examples (see also Lessons), Torah as

Lessons (see also Examples), from nature

Lessons (see also Examples), from past

انبیاء کے مختلف قوانین

Prophets codes of life differ

اللہ کا کافروں کو دنیا میں مہلت دینا

Granting delay to unbelievers in the present life

پانی زندگی کے لیے ضروری ہے

Water is the life line

دنیا کی زندگی کی مثال

Similitude of the present life

قرآن میں پانی کا ذکر

Knowledge of aquatic life in the Quran

مال زندگی کی طاقت ہے

Money is the stanchion of life

سابقہ اقوام کے واقعات سے نصیحت لینا

Learning lessons from previous nations

ابراہیم کا خواب میں زندہ کو قتل کرنا

Abraham witnesses the restoration of the dead to life

دنیا میں زہد کی حقیقت

The essence of asceticism in the present life

دنیا کا اہتمام

Taking interest in present life

دنیا آزمائش کا گھر ہے

Present life as a place of trials

دنیا مومن کا قید خانہ اور کافر کی جنت ہے

The present life is a prison for believers and paradise for unbelievers

دنیا کی حقارت

Vileness of present life

دنیا کی عمر کی قلت

Present life lasts short

دنیا کی مذمت

Reviling present life

اللہ کو دنیا میں نہیں دیکھا جاسکتا

Nobody can see Allah during life-time

اللہ زندہ کرنے والا ہے اور مارنے والا ہے

The Giver of life and death

عمر کا جلدی گزر جانا

Speedy termination of life.

Children of Israel (see also Jews), covetous of life

Death, God gives life & death

Hereafter, the real life

Humiliation, in this life

Life;as test

Life;as test, dignity in

Life;as test, God grants

Life;as test, humiliation in